|
|
|
German |
English |
|
Kann ich dir helfen?; Kann ich Ihnen helfen? |
Let me help you! [let mi: help yu:] | |
|
Kann Brand verursachen. (Gefahrenhinweis) |
May cause fire. (hazard note) [mey kaaz/kaoz fayer/fayr hæzerd nowt] | |
|
Kann bei Gebrauch leicht entzündlich werden. (Gefahrenhinweis) |
Can become highly flammable in use. (hazard note) [kæn/kan bikam hayli: flæmabal in/in yu:s/yu:z hæzerd nowt] | |
|
Kann (beim Einatmen) Krebs erzeugen. (Gefahrenhinweis) |
May cause cancer (by inhalation). (hazard note) [mey kaaz/kaoz kænser bay inaleyshan/inhaleyshan hæzerd nowt] | |
|
Kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben. (Gefahrenhinweis) |
May cause long-term adverse effects in the aquatic environment. (hazard note) [mey kaaz/kaoz laongterm ædvers/ædvers/advers ifekts/ifeks/i:fekts/i:feks in/in ða/ða/ði: akwaatik/akwætik invayranmant hæzerd nowt] | |
|
Kann längerfristig schädliche Wirkungen auf die Umwelt haben. (Gefahrenhinweis) |
May cause long-term adverse effects in the environment. (hazard note) [mey kaaz/kaoz laongterm ædvers/ædvers/advers ifekts/ifeks/i:fekts/i:feks in/in ða/ða/ði: invayranmant hæzerd nowt] | |
|
Kann die Fortpflanzungsfähigkeit beeinträchtigen. (Gefahrenhinweis) |
May impair fertility. (hazard note) [mey imper fertilati:/fertiliti: hæzerd nowt] | |
|
Kann das Kind im Mutterleib schädigen. (Gefahrenhinweis) |
May cause harm to the unborn child. (hazard note) [mey kaaz/kaoz haarm ? ða/ða/ði: anbaorn chayld hæzerd nowt] | |
|
Kann möglicherweise die Fortpflanzungsfähigkeit beeinträchtigen. (Gefahrenhinweis) |
Possible risk of impaired fertility. (hazard note) [paasabal risk av/av imperd fertilati:/fertiliti: hæzerd nowt] | |
|
Kann das Kind im Mutterleib möglicherweise schädigen. (Gefahrenhinweis) |
Possible risk of harm to the unborn child. (hazard note) [paasabal risk av/av haarm ? ða/ða/ði: anbaorn chayld hæzerd nowt] | |
|
Kann Säuglinge über die Muttermilch schädigen. (Gefahrenhinweis) |
May cause harm to breast-fed babies. (hazard note) [mey kaaz/kaoz haarm ? ? beybi:z hæzerd nowt] | |
|
Wenn ... / Bei etw. könnte man leicht etw. tun; ist man versucht, etw. zu tun [geh.]; kann man es jdm. nicht verübeln, wenn; wäre es kein Wunder, wenn |
Doing sth. / With sth. one could / may / might be forgiven for doing sth. [du:ing ? ? wið/wiÞ/wiÞ/wið ? wan/hwan kuhd ? mey ? mayt bi:/bi: fergivan/faorgivan faor/fer/frer du:ing ?] | |
|
Bei all dem Grün vergisst man leicht / ist man versucht zu vergessen, dass Somerset am Meer liegt. |
With all this greenery you'd be forgiven for forgetting Somerset has a coastline. | |
|
Von außen könnte man es leicht für ein Bürohaus halten, aber der Schein trügt. |
From the outside you might be forgiven for mistaking it for an office block, but looks are deceiving. | |
|
Man kann es den Organisatoren nicht verübeln, wenn sie sich dorthin wenden, wo das Geld zuhause ist. |
The organizers can be forgiven for going where the money is. | |
|
Wenn Sie das alles durchgelesen haben, wäre es kein Wunder, wenn sie nicht wissen, wo sie anfangen sollen. |
After reading all that information, you may be forgiven for not knowing where to start. | |
|
seit man denken kann/konnte; solange man denken kann/konnte; solange die Leute denken können/konnten; während unserer Lebenszeit |
in living memory; within living memory [in/in living memeri: wiðin/wiÞin living memeri:] | |
|
die schlimmste Naturkatastrophe seit man denken kann |
the worst natural disaster in living memory | |
|
irgendwann vor unserer Zeit |
at some time not within living memory | |
|
Während unserer Lebenszeit hat sich ihre Zahl verdoppelt. |
It has doubled within living memory. | |
|
Diese Art von Krise hat niemand von uns erlebt. |
This sort of crisis is not within living memory. | |
|
etw., das man nicht kennen/wissen kann |
unknowable {adj} [annowabal ?] | |
|
Vorschriften, die man gar nicht kennen kann |
unknowable rules | |
|
Folgen, die noch nicht abzusehen sind |
unknowable consequences | |
|
Ob es ein Unfall oder ein Verbrechen war, lässt sich zum jetzigen Zeitpunkt nicht sagen. |
Whether it was an accident or a crime is unknowable on present information. | |
|
eine praktische Sache sein; gute Dienste leisten; etw. sein, das man gut (ge)brauchen kann {vi} |
to come in handy [? kam in/in hændi:] | |
|
Das zusätzliche Geld konnten wir sehr gut gebrauchen. |
The extra money came in very handy. | |
|
Nimm die Badehose mit, vielleicht brauchst du sie. |
Take your swimming trunks with you, they might come in handy. | |
|
Wirf das nicht weg - das kann man vielleicht noch brauchen. |
Don't throw that away - it might come in handy. | |
|
rasend schnell; so schnell kann/konnte man gar nicht schauen |
at a rate of knots [Br.] [coll.] [æt a/ey reyt av/av naats] | |
|
Das Feuer breitete sich rasend schnell aus. |
The fire was moving at a rate of knots. | |
|
Die Firmen bringen neue Videospiele heraus, so schnell kann man gar nicht schauen. |
The companies are putting out new video games at a rate of knots. | |
|
Die Leute fahren dort mit einem Affentempo/Affenzahn. |
Drivers are going at a rate of knots there. | |
|
Ein Buch dieser Art kann nicht für sich beanspruchen, thematisch besonders originell zu sein. |
A book of this kind can make no pretension to originality of matter. [a/ey buhk av/av ðis/ðis kaynd kæn/kan meyk now pri:tenshan ? erijhanæliti: av/av mæter] | |
|
Belegschaft reduzieren, so dass nicht mehr effektiv gearbeitet werden kann {v} |
to dumbsize [? ?] | |
|
Ich kann mir kein rechtes Bild davon machen.; Ich kann mir keinen rechten Begriff davon machen. [geh.] |
I can't really get a picture of it. [ay kænt rili:/ri:li: get/git a/ey pikcher av/av it/it] | |
|
eine Demonstration seines Könnens geben; demonstrieren, was man alles kann; zeigen, was man alles drauf hat [ugs.] (in Bezug auf bestimmte Fertigkeiten) {vi} |
to go through your paces (on certain abilities) [? gow Þru: yaor/yuhr peysiz aan/aon sertan abilati:z] | |
|
Jojo {n} (Spielzeug, das an einer Schnur durch sein Gewicht ab- und aufgewickelt werden kann) |
yo-yo ® (toy, which can be spun downward and upward on a string by its weight) [? toy wich/hwich kæn/kan bi:/bi: span dawnwerd ænd/and apwerd aan/aon a/ey string bay its/its weyt] | |
|
Kannbestimmung {f}; Kann-Bestimmung {f}; Kannregelung {f} |
optional provision; discretionary provision [aapshanal/aopshanal pravizhan diskreshaneri: pravizhan] | |
|
Der Entwurf sieht eine Kann-Bestimmung / Muss-Bestimmung vor. [jur.] |
The draft provides for a discretionary / mandatory element. | |
|
Ich kann noch nichts Konkretes sagen. |
I cannot yet be more specific.; I cannot be more specific yet. [ay kænaat/kanaat yet bi:/bi: maor spasifik/spisifik ay kænaat/kanaat bi:/bi: maor spasifik/spisifik yet] | |
|
etw., das die Kündigung zur Folge haben kann (Verhalten) (Arbeitsrecht) |
sackable [Br.]; fireable [Am.] (of a conduct) (labour law) [? ? av/av a/ey kandakt/kaandakt leybawr/leyber lao/laa] | |
|
ein Missgönner sein; anderen das vorenthalten, was man selbst nicht will oder brauchen kann {vi} |
to be a dog-in-the-manger [fig.] [? bi:/bi: a/ey ?] | |
|
Punkt {m}, an dem man etwas aussetzen kann |
nitpick; cavil [formal] [nitpik ?] | |
|
Das Einzige, was man daran aussetzen kann, ist, dass ... |
The only nitpick about it is that ... | |
|
Reaktogenität {f} (Ausmaß, in dem ein Impfstoff Reaktionen auslösen kann) [pharm.] |
reactogenicity (of a vaccine) [? av/av a/ey væksi:n] | |
|
Rechtstitel {m}, für den eine Garantie abgegeben werden kann [jur.] |
warrantable title [Am.] [? taytal] | |
|
Steuergutschein {m} (kurzfristiger Schatzschein, der für fällige Steuern in Zahlung gegeben werden kann) [fin.] |
tax credit certificate [Br.]; tax-reserve certificate [Am.]; tax anticipation bill /TAB/ [Am.]; tax anticipation note /TAN/ [Am.] [tæks kredat/kredit sertifikat ? sertifikat tæks æntisapeyshan/æntisapeyshan bil ? tæks æntisapeyshan/æntisapeyshan nowt ?] | |
|
verhandlungskritische Streitfrage {f} (die zum Abbruch von Verhandlungen führen kann) [econ.] |
deal-breaker [?] | |
|
Wiki {n} (Informationsseite im Internet, die jeder inhaltlich bearbeiten kann) [comp.] |
wiki (information website allowing anybody to edit content) [? infermeyshan/infaormeyshan websayt alawing eni:badi: ? edat kaantent/kantent] | |
|
den/die/das man nicht ablehnen kann/konnte (Angebot, Ersuchen usw.) |
unrefusable (of an offer, request etc.) [? av/av æn/an aofer rikwest/ri:kwest etsetera] | |
|
ganz allgemein gesagt; ganz allgemein kann man sagen, dass; ganz allgemein {adv} |
generally speaking; along general lines [jhenerali:/jhenrali: spi:king alaong jheneral/jhenral laynz] | |
|
Ganz allgemein geht es in der Stadt mit den öffentlichen Verkehrsmitteln schneller. |
Generally speaking, it's quicker on public transport in the city. | |
|
Es hätte mir auch so / genauso ergehen können.; Es kann jeden von uns jederzeit treffen.; Dass wir davon verschont geblieben sind, ist reines Glück; Wenn wir davon verschont geblieben sind, dann nur durch Gottes Gnade. [geh.] |
There but for fortune go I / we / any of us.; There but for the grace of God go I / we / any of us. (Biblical allusion) [ðer bat faor/fer/frer ? gow ay ? wi: ? eni: av/av as/yu:es ðer bat faor/fer/frer ða/ða/ði: greys av/av gaad gow ay ? wi: ? eni: av/av as/yu:es biblakal/biblikal alu:zhan] | |
|
heißes Eisen; Thema, bei dem man sich nur die Finger verbrennen kann [pol.] |
third rail [Am.] [Þerd reyl] | |
|
narrensicher {adj} (leicht verständlich, so ass nichts falsch gemacht werden kann) |
fool-proof; surefire [? ?] | |
|
jdm. sagen, er kann/soll einen Abgang machen / sich brausen gehen [Ös.] {v} [ugs.] |
to tell sb. to take a running jump [Br.] / a flying leap [Am.] [coll.] [? tel ? ? teyk a/ey raning jhamp ? a/ey flaying li:p] | |
|
Das kann ich so nicht (im Raum) stehen lassen. |
I can't let/allow that to go unchallenged. [ay kænt ? ðæt/ðat ? gow anchælinjhd] | |
|
Die Universallösung für dieses Problem gibt es nicht.; Für diese Problem kann es keine pauschale Lösung geben. |
There cannot be a one-size-fits-all solution for his problem. [ðer kænaat/kanaat bi:/bi: a/ey ? salu:shan faor/fer/frer hiz/hiz praablam] | |
|
wetten, dass jd. etw. nicht kann {v} |
to challenge sb. to do sth. [? chælanjh ? ? du: ?] | |
|
Er wettete, dass sie ihren Traum nicht wahrmachen würde. |
He challenged her to make her dream a reality. | |
|
jd. {n}, auf den man zählen kann |
stand-up [Am.]; standup [Am.] (of a person) [? stændap av/av a/ey persan] | |
|
Er ist jemand / einer, auf den man zählen kann. |
He is a stand-up (kind of) guy. | |
|
Alles ist möglich.; Alles kann passieren. |
All bets are off. [aol bets aar/er aof] | |
|
Dabei kann ich mich nicht recht entfalten. |
It cramps my style. [it/it kræmps may stayl] | |
|
das beste, was man sich nur denken kann |
the best one could possibly imagine [ða/ða/ði: best wan/hwan kuhd paasabli: imæjhan] | |
|
Das kann doch nichts schaden. |
Come, come. That won't hurt him. [kam kam ðæt/ðat wownt hert him/im] | |
|
Das kann doch wohl nicht dein Ernst sein! |
You must be joking! [yu: mast bi:/bi: jhowking] | |
|
Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. |
The Moor has done his duty, the Moor can go. [ða/ða/ði: muhr hæz/haz dan hiz/hiz du:ti:/dyu:ti: ða/ða/ði: muhr kæn/kan gow] | |
|
Ein Narr kann mehr fragen, als sieben Weise beantworten können. |
A fool can ask more questions than a wise man can answer. [a/ey fu:l kæn/kan æsk maor kweschanz ðæn/ðan a/ey wayz mæn kæn/kan ænser] | |
|
Ein enger Freund kann zu einem engen Feind werden. |
A close friend can become a close enemy. [a/ey klows/klowz frend kæn/kan bikam a/ey klows/klowz enami:] | |
|
Eine Mühle kann nicht mit dem Wasser von gestern mahlen. |
A mill cannot grind with the water that is past. [a/ey mil kænaat/kanaat graynd wið/wiÞ/wiÞ/wið ða/ða/ði: waoter ðæt/ðat iz/iz pæst] | |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|