A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Belastbarkeit im Gebrauch
Belastbarkeitsgrenze
Belastbarkeitsprüfung
Belasten
Belastung
Belastung auf Druck
Belastungen
Belastungs-EKG
Belastungsangabe
Search for:
ä
ö
ü
ß
41 results for
Belastung
Word division: Be·las·tung
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Belastung
{f}
(
Menge
an
unerwünschten
Stoffen
)
[envir.]
load
;
burden
;
level
Aerosol
belastung
{f}
aerosol
load
;
aerosol
burden
;
aerosol
level
Last
{f}
;
Bürde
{f}
;
Belastung
{f}
[übtr.]
weight
[fig.]
Ich
merkte
,
wie
die
Last
der
Verantwortung
von
mir
abgefallen
war
.
I
felt
a
great
weight
of
responsibility
roll
off
my
shoulders
.
Belastung
{f}
(
von
Vermögenswerten
);
Vermögens
belastung
{f}
[fin.]
charge
;
encumbrance
(on
assets
)
Belastung
des
Betriebsergebnisses
charge
on
earnings
Belastung
von
Grundbesitz
;
Grundstücks
belastung
{f}
;
Grundschuld
{f}
;
Reallast
{f}
charge
on
land
;
land
charge
;
realty
charge
Belastung
en
und
Hypotheken
charges
and
mortgages
;
encumbrances
and
mortgages
Kontoabbuchung
{f}
;
Abbuchung
{f}
(
vom
Bankkonto
);
Konto
belastung
{f}
;
Belastung
{f}
(
des
Bankkontos
)
[fin.]
bank
debit
;
debit
(to
the
bank
account
);
charge
(from
the
bank
account
)
Kontoabbuchungen
{pl}
;
Abbuchungen
{pl}
;
Konto
belastung
en
{pl}
;
Belastung
en
{pl}
bank
debits
;
debits
;
charges
direkte
Kontoabbuchung
direct
debit
Belastung
{f}
;
Last
{f}
;
Bürde
{f}
;
Crux
{f}
[geh.]
encumbrance
;
hindrance
;
burden
;
liability
zur
Last
werden
to
become
a
burden
eine
Bürde
auf
sich
nehmen
to
take
on
a
burden
jdm
.
eine
Bürde
auferlegen
to
place
a
burden
on
sb
.
jdm
.
eine
Last
sein
;
jdm
.
zur
Last
fallen
to
be
a
burden
to
sb
.
die
Last
der
Verantwortung
the
burden
of
responsibility
Witwer
ohne
Anhang
widower
without
encumbrance
Es
wird
als
Belastung
gesehen
.
It
is
seen
as
a
hindrance
/
liability
.
Sie
wird
allmählich
zu
einer
Belastung
für
ihre
Partei
.
She
is
becoming
a
liability
for
her
party
.
mühsame
Sache
{f}
;
Belastung
{f}
;
Herausforderung
{f}
stretch
[coll.]
(demanding
task
)
alles
geben
[art]
[sport]
to
be
/
to
perform
at
full
stretch
Ich
kann
die
Miete
nur
mit
Mühe
zusammenkratzen
.
It
is
a
stretch
for
me
to
come
up
with
the
rent
.
Belastung
{f}
(
mit
Schadstoffen
)
[envir.]
pollution
(with/by
pollutants
emitted
);
contamination
(with/by
pollutants
absorbed
)
Belastung
mit
Schwermetallen
heavy
metal
pollution
(emission),
heavy
metal
contamination
(absorption)
Luft
belastung
{f}
(
mit
Schadstoffen
)
air
contamination
thermische
Belastung
;
Wärme
belastung
{f}
(
eines
Flusses
)
thermal
pollution
(of a
river
)
Spannung
{f}
;
Belastung
{f}
;
Spannungszustand
[techn.]
stress
hydrostatischer
Spannungszustand
hydrostatic
(state
of
)
stress
Verdrehspannung
{f}
;
Torsionsspannung
{f}
torsional
stress
unter
Belastung
brechen
to
break
under
stress
etw
.
auf
Verdrehung
beanspruchen
to
subject
sth
.
to
torsional
stress
;
to
torque
sth
.
Bindung
{f}
;
Verpflichtung
{f}
;
Belastung
{f}
tie
Last
{f}
;
Belastung
{f}
(
Zustand
)
[phys.]
load
;
burden
Auflast
{f}
superimposed
load
;
imposed
load
;
additional
load
axiale
Schub
belastung
axial
load
dynamische
Belastung
dynamic
loading
kritische
Last
critical
load
Kühllast
{f}
cooling
load
statische
Last
static
load
ständige
Last
dead
load
vorgeschriebene
Belastung
specified
load
zulässige
Last
design
load
zulässige
Belastung
maximum
rated
load
die
Last
seines
Gewichts
the
burden
of
his
weight
unter
der
Schneelast
nachgeben
to
give
way
under
the
load
/
burden
of
snow
wenn
das
Knie/die
Mine
usw
.
belastet
wird
when
a
load
is
applied
to
the
knee/mine
etc
.
Anstrengung
{f}
;
Strapaze
{f}
; (
nervliche
,
finanzielle
)
Belastung
{f}
(
für
jdn
.);
Last
{f}
[übtr.]
strain
(on
sb
.);
exertion
;
exertions
für
jdn
.
eine
Belastung
sein/darstellen
to
put/place
a
strain
on
sb
.
jdn
.
Nerven
kosten
to
be
a
strain
on
sb
.'s
nerves
jdn
./etw.
stark
beanspruchen/belasten
to
put/place
a
great
strain
on
sb
./sth.
mitgenommen
sein
;
mit
den
Nerven
fertig
sein
to
be
under
strain
Das
nimmt
einen
ganz
schön
mit
.
It's
a
big/huge
strain
.
Durch
Schwangerschaft
und
Geburt
wird
der
Beckenboden
stark
beansprucht/belastet
.
Pregnancy
and
childbirth
places
a
great
strain
on
the
pelvic
floor
.
Max
spürt
langsam
die
Last
der
Verantwortung
.
Max
begins
to
feel
the
strain
of
responsibility
.
(
ungeschütztes
)
Ausgesetztsein
{n}
(
einer
Sache
);
Belastung
{f}
;
Gefährdung
{f}
(
durch
etw
.);
Exponiertheit
{f}
;
Exposition
{f}
[geh.]
(
gegenüber
einer
Sache
)
exposure
;
subjection
(to
sth
.)
Infektionsexposition
{f}
exposure
to
infection
Sonnenexposition
{f}
sun
exposure
;
solar
exposure
Strahlen
belastung
{f}
;
Strahlenexposition
{f}
exposure
to
radiation
Virusexposition
{f}
exposure
to
a/the
virus
;
exposure
to
virusses
Angriffsstellen
für
Medikamente/Umweltgifte
exposures
to
medicines/environmental
to
xins
Gefahr
ernster
Gesundheitsschäden
bei
längerer
Exposition
. (
Gefahrenhinweis
)
Danger
of
serious
damage
to
health
by
prolonged
exposure
. (hazard
note
)
Exposition
vermeiden
-
vor
Gebrauch
besondere
Anweisungen
einholen
. (
Sicherheitshinweis
)
Avoid
exposure:
obtain
special
instructions
before
use
. (safety
note
)
Gesundheitsschädlich:
Gefahr
ernster
Gesundheitsschäden
bei
längerer
Exposition
durch
Berührung
mit
der
Haut
und
durch
Verschlucken
. (
Gefahrenhinweis
)
Harmful:
danger
of
serious
damage
to
health
by
prolonged
exposure
in
contact
with
skin
and
if
swallowed
. (hazard
note
)
Belasten
{n}
; (
mechanische
)
Belastung
{f}
;
Lastaufbringung
{f}
(
Vorgang
)
[phys.]
application
of
load
;
loading
außermittige
Belastung
eccentric
loading
;
off-centre
loading
axiale
Belastung
axial
loading
Schein
belastung
{f}
fictitious
loading
finanzielle
Belastung
{f}
;
finanzielle
Last
{f}
[econ.]
financial
burden
Kosten
belastung
{f}
;
Kostenlast
{f}
cost
burden
Schulden
belastung
{f}
;
Schuldenlast
{f}
burden
of
debts
;
debt
burden
außergewöhnliche
Belastung
{f}
(
Steuerrecht
)
[fin.]
extraordinary
burden
;
extraordinary
expenditure
(fiscal
law
)
schwere
Belastung
{f}
;
drückende
Last
{f}
[geh.]
;
etwas
,
das
man
am
Hals
hat
[ugs.]
[übtr.]
millstone
(around/round
your
neck
)
[fig.]
Kreditraten
können
für
Studenten
schnell
zur
drückenden
Last
werden
.
Credit
replayments
can
quickly
become
a
millstone
for
students
.
Belastung
sgrad
{m}
;
relative
Belastung
load
point
Druck
belastung
{f}
;
Belastung
{f}
auf
Druck
;
Druckbeanspruchung
(
Vorgang
)
[techn.]
compressive
loading
;
compression
loading
(process)
etw
.
einer
Druck
belastung
aussetzen
to
load
sth
.
in
compression
;
to
stress
sth
.
in
compression
;
to
subject
sth
.
to
compression
loading
/
compressive
stess
schwebende
Einzugswerte
{pl}
(
in
der
Zeit
zwischen
Belastung
und
Gutschrift
) (
Bankwesen
)
[fin.]
float
(banking)
Fehl
belastung
{f}
;
falsche
Belastung
{f}
(
Orthopädie
)
[med.]
incorrect
weight
bearing
(orthopaedics)
Kriechdehnung
{f}
;
Kriechen
{n}
(
dauerhafte
Verformung
bei
gleichbleibender
Belastung
)
[techn.]
creep
(permanent
deformation
under
sustained
loads
)
Steuerinzidenz
{f}
(
Verteilung
einer
steuerlichen
Belastung
zwischen
Anbietern
und
Verbrauchern
)
[econ.]
incidence
of
taxation
;
tax
incidence
;
fiscal
incidence
Stoß
belastung
{f}
impact
load
unbelastet
;
ohne
finanzielle
Belastung
{adj}
[fin.]
unencumbered
fiskalische
Belastung
{f}
[statist.]
fiscal
burden
Anschlusslager
{n}
[techn.]
connection
bearing
Anschlusslager
{pl}
connection
bearings
Belastung
der
Anschlusslager
load
of
connection
bearings
Bruch
{m}
;
Durchbruch
{m}
(
eines
Bauteils
unter
Belastung
)
[techn.]
fracture
;
failure
(of a
component
part
under
stress
)
Brüche
{pl}
;
Durchbrüche
{pl}
fractures
;
failures
Überlastungsbruch
{m}
overload
fracture
;
overload
failure
Grundbuch
{n}
[adm.]
Land
Register
;
Register
of
Land
Titles
;
Title
Register
;
Cadastre
[Br.]
im
Grundbuch
eingetragene/einverleibte
[Ös.]
Rechte
[jur.]
registered/recorded
[Am.]
rights
in
land
nicht
im
Grundbuch
eingetragene/einverleibte
[Ös.]
Rechte
[jur.]
unregistered/unrecorded
[Am.]
rights
in
land
eine
Belastung
ins
Grundbuch
eintragen/einverleiben
[Ös.]
lassen
[jur.]
to
have
a
charge
entered
/
registered
[Br.]
/
recorded
[Am.]
in
the
land
register
eine
Hypothek
im
Grundbuch
löschen
lassen
[jur.]
to
have
a
mortgage
cancelled
in
the
land
register
Last
{f}
;
Ladung
{f}
[electr.]
load
induktive
Last
;
induktive
Belastung
lagging
load
Lastwiderstand
{m}
load
resistance
;
load
resistor
Lasteinwirkung
{f}
;
Last
{f}
(
Baustatik
)
[constr.]
structural
load
;
load
(structural
design
)
Betriebslast
{f}
;
Arbeitslast
{f}
;
Gebrauchslast
{f}
;
Nutzlast
{f}
working
load
;
operational
load
Verkehrslast
{f}
;
Betriebslast
einer
Brücke
usw
.
traffic
load
;
travelling
load
wandernde
Last
;
wandernde
Belastung
moving
load
;
movable
load
;
rolling
load
;
live
load
;
imposed
load
;
probabilistic
load
Reifen
{m}
[auto]
tyre
[Br.]
;
tire
[Am.]
Reifen
{pl}
tyres
;
tires
Diagonalgürtelreifen
{m}
;
Gürtelreifen
{m}
mit
Diagonalkarkasse
bias-belted
tyre
[Br.]
;
bias-belted
tire
[Am.]
Ganzjahresreifen
{m}
all-season
tyre/tire
;
all-weather
tyre/tire
Geländereifen
{m}
;
Hochstollenreifen
{m}
lug
base
tyre
;
lug
base
tire
Leichtlaufreifen
{m}
;
Reifen
mit
geringem
Rollwiderstand
;
grüner
Reifen
[ugs.]
low-rolling-resistance
tyre
;
green
tyre
[coll.]
Stollenreifen
{m}
cleated
tyre
[Br.]
;
cleated
tire
[Am.]
platter
Reifen
flat
tyre
;
flat
abgefahrener
Reifen
worn
tyre
;
worn-down
tyre
restlos
abgefahrener
/
glatt
abgefahrener
Reifen
bald-worn
tyre
;
bald
tyre
;
smooth
tyre
mit
quietschenden
Reifen
with
screeching/squealing
tyres
abgewerteter
Reifen
downgraded
tyre
feinprofilierter
Reifen
siped
tyre
gewachsener
Reifen
grown
tyre
M+S-Reifen
;
Matsch-
und
Schneereifen
mud
and
snow
tyre
(M+S)
nachgeschnittener
Reifen
recut
tyre
;
regrooved
tyre
nachschneidbarer
Reifen
regroovable
tyre
profilloser
Reifen
;
Reifen
ohne
Profil
plain
tread
tyre
;
plain
tyre
;
slick
tyre
profilloser
Reifen
smooth
tread
tyre
(slick)
runderneuerter
Reifen
remoulded
tyre
;
remould
;
retread
tyre
;
retread
;
recapped
tire
[Am.]
;
recap
[Am.]
schlauchloser
Reifen
tubeless
tyre
unvulkanisierter
Reifen
green
tyre
;
uncured
cover
verschleißfester
Reifen
mileage
account
tyre/tire
verstärkter
Reifen
extra
ply
tire
[Am.]
;
reinforced
tyre
vorgeheizte
Reifen
[sport]
pre-heated
tyres
Reifen
einer
Eigenmarke
own-brand
tyre
[Br.]
;
private
brand
tire
[Am.]
Belastung
pro
Reifen
load
per
tyre
Reifen
mit
Notlaufeigenschaften
run-flat
tyre
;
run-on-flat
tyre
Reifen
mit
zu
hohem
Luftdruck
overinflated
tyre
Reifen
für
landwirtschaftliche
Geräte
implement
tyre
maximale
Betriebsmaße
{f}
(
Reifen
)
maximum
tyre
dimensions
in
service
maximaler
Betriebsdurchmesser
(
Reifen
)
maximum
overall
tyre
;
diameter
in
service
einen
Reifen
(
auf
die
Felge
)
aufziehen
to
mount
a
tyre
;
to
fit
a
tyre
(on
the
rim
)
einen
Reifen
zerstechen
;
aufstechen
to
puncture
a
tyre
abgefahrene
Reifen
runderneuern
to
retread
;
to
recap
[Am.]
worn
tyres
Ich
hab
Ganzjahresreifen
drauf
.
I
have
all-weathers
on
my
car
.
Röntgenbild
{n}
;
Röntgenaufnahme
{f}
;
Röntgenogramm
{n}
;
Radiogramm
{n}
[med.]
X-ray
picture
;
X-ray
image
;
x-radiograph
;
radiogram
;
roentgenogram
Röntgenbilder
{pl}
;
Röntgenaufnahmen
{pl}
;
Röntgenogramme
{pl}
;
Radiogramme
{pl}
X-ray
pictures
;
X-ray
images
;
x-radiographs
;
radiograms
;
roentgenograms
Lungenröntgenbild
{n}
;
Lungenröntgenaufnahme
{f}
;
Lungenröntgen
{n}
lung
x-ray
;
lung
radiograph
;
pulmogram
;
pneumatogram
;
pneumogram
Röntgenrasterbild
{n}
X-ray
scan
picture
Übersichtsröntgenaufnahme
{f}
;
Übersichtsaufnahme
{f}
plain
radiograph
;
survey
radiogram
;
survey
raentgenogram
;
scount
radigraph
;
scout
film
;
exploratory
view
Röntgenaufnahme
unter
Belastung
weight-bearing
x-ray
;
stress
x-ray
Verletzung
{f}
[med.]
injury
;
physical
hurt
Verletzungen
{pl}
injuries
Verletzungen
an
Kopf
und
Gesicht
injuries
on
the
head
and
face
Bauchverletzung
{f}
abdominal
injury
Begleitverletzung
{f}
concomitant
injury
;
associated
injury
Bissverletzung
{f}
bite
injury
Lippenverletzung
{f}
labial
injury
Meniskusverletzung
{f}
meniscus
injury
Nadelstichverletzung
{f}
needlestick
injury
Ozonschäden
{pl}
ozone
injury
penetrierende
Verletzung
penetrating
injury
Schulterverletzung
{f}
shoulder
injury
Selbstverletzung
{f}
self-inflicted
injury
;
self-injury
Sprunggelenksverletzung
{f}
;
Knöchelverletzung
{f}
ankle
injury
Verletzung
durch
wiederholte
Belastung
;
Mausarm
{m}
[ugs.]
repetitive
strain
injury
/RSI/
;
epetitive
motion
injuries
;
repetitive
stress
injury
entschädigungspflichtige
Verletzung
compensable
injury
Zeitaufwand
{m}
[adm.]
time
exposure
;
expenditure
of
time
;
time
involved
;
time
needed/required
jds
.
Zeitaufwand
the
time
sb
.
invested
;
the
time
invested
hoher
Zeitaufwand
;
zeitliche
Belastung
burden
of
time
(involved)
mit
Zeit-
und
Personalaufwand
verbunden
sein
;
zeitaufwändig
und
personalintensiv
sein
to
take
time
and
keep
staff
occupied
Das
Honorar
wird
nach
Zeitaufwand
berechnet
.
The
fee
is
charged
on
the
basis
of
the
time
involved
.
Die
Kosten
richten
sich
nach
dem
Zeitaufwand
.
Cost
is
based
on
the
(amount
of
)
time
involved
.
nach
Zeitaufwand
bezahlt
werden
(
Person
)
to
be
paid
on
a
time
basis
(person)
nach
Zeitaufwand
bezahlt
werden
(
Leistungen
)
to
be
charged
on
a
time
basis
(services)
Der
Zeitaufwand
ist
groß
.
It
takes
a
lot
of
time
.;
It
is
very
time-consuming
.
mental
;
geistig
;
seelisch
;
spirituell
{adj}
mental
seelische
Belastung
{f}
mental
strain
;
emotional
strain
seelische
Schwankungen
mental
ups
and
downs
;
fluctuations
in
one's
mental
state
seelische
Störung
mental
disturbance
möglichst
gering
;
geringstmögliche/r/s
{adj}
least
possible
möglichst
geringe
Auswirkungen
the
least
possible
impact
die
geringstmögliche
Belastung
the
least
possible
burden
bei
geringstmöglichem
Risiko
with
the
least
possible
risk
möglichst
kostengünstig
at
the
least
possible
cost
schnellstmöglich
;
in
kürzester
Zeit
in
the
least
possible
time
psychisch
{adj}
[psych.]
psychological
;
emotional
psychische
Belastung
psychological
stress
psychische
Gesundheit
psychological
integrity
schmerzend
;
weh
;
empfindlich
{adj}
(
bei
Berührung/
Belastung
)
[med.]
sore
;
tender
schmerzen
;
weh
tun
to
be
sore
;
to
be
tender
;
to
feel
tender
Mir
tut
der
Fuß
weh
.
My
foot
is
sore
.
Die
Wunde
schmerzte
.
The
wound
was
sore
.
schwer
{adj}
(
belastend
,
strapazierend
)
heavy
(oppressing,
straining
)
schwerer
more
heavy
am
schwersten
most
heavy
schwere
Arbeit
im
Freien
heavy
outdoor
work
schweres
Atmen
heavy
breathing
eine
schwere
Last/
Belastung
für
eine
einzelne
Person
a
heavy
burden
for
one
person
to
bear
Er
macht
die
ganze
Knochenarbeit
und
sein
Partner
heimst
den
Ruhm
ein
.
He
does
all
the
heavy
lifting
while
his
partner
gets
the
recognition
.
Wir
haben
morgen
einen
schweren
Tag
.
We've
got
a
heavy
day
tomorrow
.
Dabei/Es
wurde
ihr
ganz
schwer
ums
Herz
.
Her
heart
grew
heavy
.
stöhnen
{vi}
(
vor
etw
. /
unter
etw
.)
to
moan
;
to
groan
(with
sth
. /
under
sth
.)
stöhnend
moaning
;
groaning
gestöhnt
moaned
;
groaned
stöhnt
moans
;
groans
stöhnte
moaned
;
groaned
vor
Schmerz/Behagen
stöhnen
to
moan
with
pain/pleasure
unter
der
finanziellen
Belastung
stöhnen/ächzen
[übtr.]
to
groan
under
the
financial
burden
[fig.]
traumatisch
;
Trauma
...;
durch
ein
seelisches
Trauma
verursacht
{adj}
[psych.]
traumatic
traumatische
Belastung
traumatic
stress
Search further for "Belastung":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners