A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
75
similar
results for gegen-seitige
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Vorstellung
{f}
;
Vorstellen
{n}
;
Bekanntmachen
{n}
[soc.]
introduction
die
gegen
seitige
Vorstellung
der
Anwesenden
the
mutual
introduction
of
all
those
present
zusammenhalten
{vi}
;
zusammen
bestehen
(
mit
)
{vi}
;
sich
gegen
seitig
unterstützen
{vr}
to
consist
(with)
Anerkennung
{f}
(
von
etw
.) (
Bestätigung
der
Gültigkeit
)
[adm.]
[jur.]
recognition
(of
sth
.)
Anerkennungen
{pl}
recognitions
Anerkennung
der
Vaterschaft
recognition
of
paternity
akademische
Anerkennung
academic
recognition
gegen
seitige
Anerkennung
mutual
recognition
gegen
seitige
Anerkennung
von
gerichtlichen
Entscheidungen
in
Strafsachen
(
EU
)
[jur.]
mutual
recognition
of
judicial
decisions
in
criminal
matters
(EU)
Anerkennung
als
kriegsführende
Partei
recognition
of
billigerency
diplomatische
Anerkennung
eines
neuen
Staates
diplomatic
recognition
of
a
new
state
gesetzliche
Anerkennung
gleichgeschlechtlicher
Partnerschaften
the
legal
recognition
of
same-sex
partnerships
juristische
Anerkennung
ausländischer
Urteile
judicial
recognition
of
foreign
judgements
steuerliche
Anerkennung
von
Gewinn
oder
Verlust
recognition
of
gain
or
loss
[Am.]
einer
Sache
die
Anerkennung
versagen/verweigern
to
refuse
recognition
of
sth
.
Anerkennung
{f}
;
Nostrifizierung
{f}
[Ös.]
;
Nostrifikation
{f}
[Ös.]
[adm.]
(
von
Schulabschlüssen
)
[stud.]
recognition
(of
academic
certificates
)
gegen
seitige
Anerkennung
der
Diplome
,
Prüfungszeugnisse
und
sonstiger
Befähigungsnachweise
mutual
recognition
of
diplomas
,
certificates
and
other
evidence
of
formal
qualifications
Lizenz
{f}
licence
[Br.]
;
license
[Am.]
Lizenzen
{pl}
licences
;
licenses
Alleinlizenz
{f}
exclusive
licence
;
exclusive
license
Banklizenz
{f}
[fin.]
bank
licence
;
banking
licence
;
banking
license
gegen
seitige
Lizenz
cross-licence
;
cross-license
eine
Lizenz
erteilen
to
grant
a
licence
;
to
grant
a
license
eine
Lizenz
haben
to
hold
a
licence
;
to
hold
a
license
[Am.]
Dieses
Akronym
ist
als
Warenzeichen
eingetragen
und
wird
in
Lizenz
verwendet
.
These
initials
are
a
registered
trade
mark
and
are
used
under
licence
.
gegen
überliegend
;
jenseitig
{adj}
opposite
Staaten
mit
einander
gegen
überliegenden
Küsten
states
with
opposite
coasts
Umwandlung
{f}
;
Umsatz
{m}
;
Umsetzung
{f}
;
Überführung
{f}
(
von
Stoffen
in
etw
.)
[chem.]
conversion
(of
substances
to/into
sth
.)
gegen
seitige
Umwandlung
mutual
conversion
;
interconversion
Basenbildung
{f}
conversion
into
a
base
Richtlinie
{f}
[adm.]
directive
Richtlinien
{pl}
directives
Einzelrichtlinie
{f}
individual
directive
;
specific
directive
;
separate
directive
Kosmetikrichtlinie
{f}
cosmetics
directive
Ökodesign-Richtlinie
{f}
(
EU
)
Ecodesign
Directive
(EU)
Richtlinie
über
die
gegen
seitige
Anerkennung
mutual
recognition
directive
im
Sinne
dieser
Richtlinie
for
the
purposes
of
this
directive
gegen
seitig
;
wechselseitig
{adj}
mutual
gegen
seitige
Hilfe
mutual
aid
im
gegen
seitige
n
Einverständnis
by
mutual
consent
im
gegen
seitige
n
Einvernehmen
;
einvernehmlich
by
mutual
agreement
gegen
seitige
s
Vertrauen
mutual
trust
sich
gegen
seitig
gefährdend
;
nicht
gleichzeitig
zulässig
{adj}
(
Bahnanlagen
)
conflicting
(railway
facilities
)
gegen
seitig
;
beidseitig
;
wechselseitig
{adv}
mutually
sich
gegen
seitig
bedingen
to
be
mutually
dependent
sich
gegen
seitig
ausschließen
to
be
mutually
exclusive
eine
für
beide
Seiten
zufriedenstellende/befriedigende
Lösung
a
mutually
satisfactory
solution
Konflikte
entschärfen
;
be
seitige
n
;
vermeiden
(
inhaltliche
Widersprüche
bzw
.
die
Möglichkeit
gegen
seitige
r
Störung/Gefährdung
durch
Sichten
oder
Koordinieren
be
seitige
n
)
{v}
[adm.]
to
deconflict
sth
.
Konflikte
entschärfend
;
be
seitige
nd
;
vermeidend
deconflicting
Konflikte
entschärft
;
beseitigt
;
vermieden
deconflicted
Konflikte
im
Luftraum
entschärfen
;
eine
mögliche
gegen
seitige
Gefährdung
im
Luftraum
vermeiden
to
deconflict
airspace
(usage)
wechsel
seitige
Störfaktoren
bei
der
Tätigkeit
der
beiden
Organisation
eliminieren
to
deconflict
the
activities
of
the
two
organizations
Unklarheiten
und
Widersprüche
bei
komplexem
Aktenmaterial
auflösen
/
aufklären
to
deconflict
complex
documents
etw
.
mit
etw
.
anderem
abstimmen
to
deconflict
sth
.
with
sth
.
else
sicherstellen
,
dass
sich
die
Nutzer
nicht
(
gegen
seitig
)
in
die
Quere
kommen
to
ensure
that
users
are
deconflicted
Brennweite
{f}
;
Fokalabstand
{m}
;
Fokaldistanz
{f}
(
Optik
)
[phys.]
focal
distance
;
focal
length
;
focal
depth
(optics)
bild
seitige
/hintere/zweite
Brennweite
image-side
focal
distance
;
image
focal
length
;
back/rear
focal
depth
;
interior
focal
length
;
second
focal
distance
objekt
seitige
/
gegen
stand
seitige
/vordere/erste
Brennweite
object
focal
distance
;
front/forward/anterior
focal
length
;
exterior
focal
depth
;
first
focal
distance
effektive
Brennweite
effective
focal
distance
;
effective
focal
length
Festbrennweite
{f}
fixed
focal
length
geometrische
Brennweite
geometrical
focal
depth
reduzierte
Brennweite
reduced
focal
distance
gegen
seitige
r
Austausch
{m}
(
von
etw
.)
reciprocation
(of
sth
.)
im
Gegen
zug
;
als
Gegen
leistung
by
way
of
reciprocation
Geben
und
Zurückgeben
the
reciprocation
of
giving
das
gegen
seitige
Erwidern
der
Gefühle
the
reciprocation
of
feelings
das
Übernehmen
von
Verantwortung
füreinander
the
reciprocation
of
responsibility
Schuldzuweisung
{f}
recrimination
gegen
seitige
Schuldzuweisungen
{pl}
;
Schwarzer-Peter-Spiel
{n}
(mutual)
recriminations
;
the
blame
game
Es
ist
Zeit
,
mit
den
gegen
seitige
n
Schuldzuweisungen
aufzuhören
.
It
is
time
to
end
the
blame
game
.
Gegen
verrechnung
{f}
;
Aufrechnung
{f}
;
Aufrechnen
{n}
von
gegen
seitige
n
Forderungen
und
Verbindlichkeiten
(
zwischen
zwei
oder
mehr
Geschäftspartnern
)
[fin.]
set-off
;
netting
[Am.]
(between
two
or
more
business
partners
)
umfassende
Aufrechnungsvereinbarung
global
netting
agreement
Abdichten
{n}
;
Abdichtung
{f}
[constr.]
[techn.]
sealing
Abdichten
gegen
Wasser
water-proofing
;
damp-proofing
Abdichten
gegen
Zugluft
draught-proofing
kabel
seitige
Abdichtung
cable
sealing
Abdichten
der
Mikroporen
(
Galvanisieren
)
sealing
of
anodic
coating
(electroplating)
Wiederabdichten
{n}
re-sealing
für
etw
.
sorgen
;
einer
Sache
förderlich
sein
{vi}
(
Sache
)
to
make
for
sth
. (of a
thing
) (cause a
particular
situation
)
Glückliche
Eltern
sorgen
für
glückliche
Kinder
.
Happy
parents
make
for
happy
children
.
Gegen
seitige
Rücksichtnahme
sorgt
für
mehr
Sicherheit
im
Straßenverkehr
.
Courtesy
makes
for
safer
driving
.
Ständiges
Streiten
ist
einer
Ehe
nicht
gerade
förderlich
.
Constant
arguing
doesn't
make
for
a
happy
marriage
.
Die
ständigen
Querelen
stimmen
wenig
optimistisch
.
The
constant
wrangles
don't
make
for
optimism
.
Beide
Mannschaften
sind
gut
in
Form
,
es
dürfte
also
ein
tolles
Spiel
werden
.
Both
teams
are
on
good
form
,
which
should
make
for
a
great
game
.
Amtshilfe
{f}
[adm.]
official
assistance
;
administrative
assistance
;
administrative
co-operation
gegen
seitige
Amtshilfe
mutual
administrative
assistance
gegen
seitige
Amtshilfe
der
Steuerbehörden
mutual
assistance
between
tax
authorities
Amtshilfe
leisten
to
provide
official
assistance
Sichtkontakt
{m}
;
Sichtverbindung
{f}
(
zu
jdm
.)
visual
contact
(with
sb
.)
Sichtkontakte
{pl}
;
Sichtverbindungen
{pl}
visual
contacts
Sichtkontakt
herstellen
to
establish
visual
contact
gegen
seitige
Sichtverbindung
(
zwischen
)
intervisibility
(between)
Fellpflege
{f}
grooming
gegen
seitige
Fellpflege
pair
grooming
Abhängigkeitsverhältnis
{n}
;
gegen
seitige
Abhängigkeit
{f}
interdependence
;
interdependency
gegen
seitige
Beteiligungen
{pl}
von
Konzernunternehmen
[econ.]
intercompany
holdings
gegen
seitige
s
Ent
gegen
kommen
{n}
;
Kompromissbereitschaft
{f}
give-and-take
sich
gegen
seitig
das
Gefieder
putzen
{vr}
[ornith.]
to
allopreen
sich
gegen
seitig
ins
Gehege
kommen
{vr}
to
tread
on
each
other's
toes
gegen
seitige
Information
{f}
;
Transinformation
{f}
(
tatsächlich
übermittelter
Informationsgehalt
)
[comp.]
mutual
information
/MI/
;
transinformation
(actual
information
content
transmitted
)
Koevolution
{f}
(
gegen
seitige
Beeinflussung
zweier
Evolutionsvorgänge
) (
Evolutionsbiologie
)
[biol.]
coevolution
(mutual
influence
of
two
evolutionary
processes
) (evolutionary
biology
)
Konflikt
{m}
(
gegen
seitige
Störung/Gefährdung
) (
zwischen
etw
.)
confliction
(between
sth
.)
Prozessblockade
{f}
;
Verklemmung
{f}
;
Deadlock
{m}
(
gegen
seitige
s
Blockieren
von
Prozessen
)
[comp.]
deadly
embrace
;
deadlock
(mutual
blocking
of
processes
)
Überschneidung
{f}
;
Überlagerung
{f}
;
gegen
seitige
Beeinflussung
{f}
crosstalk
(
gegen
seitige
)
Umklammerung
{f}
;
Clinch
{m}
(
beim
Kampf
,
bes
.
Boxkampf
)
[sport]
clinch
(in a
fight
,
esp
.
boxing
)
in
gegen
seitige
r
Verbindung
stehen
{v}
to
intercommunicate
gegen
seitige
Verrechnung
{f}
[fin.]
clearance
of
accounts
;
off-set
of
accounts
vertraglicher
Verzicht
auf
gegen
seitige
Abwerbung
anti-pirating
agreement
unter
Wahrung
des
gegen
seitige
n
Standpunktes
each
party
maintaining
its
position
sich
gegen
seitig
aufreiben
{vr}
[mil.]
to
wipe
out
↔
each
other
einvernehmlich
{adj}
;
mit
beider
seitige
m
Einverständnis
;
im
gegen
seitige
n
Einvernehmen
consensual
gegen
beschuldigend
;
von
gegen
seitige
n
Beschuldigungen
erfüllt
{adj}
recriminative
;
recriminatory
gegen
seitige
Beziehung
{f}
interrelationship
gegen
seitige
Durchdringung
{f}
interpenetration
wechselseitig
;
gegen
seitig
;
wechselbezüglich
;
reziprok
{adj}
reciprocal
;
reciprocative
;
reciprocatory
(
steuerliche
)
Abschreibung
{f}
; (
jährliche
)
Steuerabschreibung
{f}
(
der
Wertminderung
von
Anlagevermögen
);
Anlageabschreibung
{f}
;
Absetzung
{f}
[Dt.]
[econ.]
[fin.]
allowance
for
depreciation
;
depreciation
allowance
;
depreciation
deduction
;
depreciation
(tangible
fixed
assets
);
amortization
;
amortisation
[Br.]
(intangible
fixed
assets
)
Abschreibungen
{pl}
;
Steuerabschreibungen
{pl}
;
Anlageabschreibungen
{pl}
;
Absetzungen
{pl}
allowances
for
depreciation
;
depreciation
allowances
;
depreciation
deductions
;
depreciations
;
amortizations
;
amortisations
nachgeholte
Abschreibung
backlog
depreciation
Abschreibung
von
Anlagewerten
;
Investitionsabschreibung
{f}
capital
allowance
;
investment
allowance
Abschreibung
auf
Gebäude
depreciation
on
buildings
Abschreibung
wegen
Abnutzung
;
Absetzung
für
Abnutzungen
/AfA/
[Dt.]
depreciation
for
wear
and
tear
außerplanmäßige
Vollabschreibung
non-scheduled
depreciation
;
write-off
;
writeoff
Gruppenabschreibung
{f}
group
depreciation
;
composite
depreciation
Sonderabschreibung
{f}
additional
capital
allowance
(tangible
assets
);
special
amortization
;
special
amortisation
[Br.]
(intangible
assets
)
Teilabschreibung
{f}
write-down
;
writedown
Teilwertabschreibung
{f}
write-down
to
the
going-concern
value
;
write-down
to
the
going
concern/going
;
partial
write-down
degressive
Abschreibung
;
Abschreibung
mit
fallenden
Jahresraten
;
Absetzung
für
Abnutzung
in
fallenden
Jahresraten
[Dt.]
degressive
depreciation
;
declining-balance
depreciation
;
depreciation
on
the
basis
of
decreasing
annual
rates
lineare
Abschreibung
;
Absetzung
für
Abnutzung
in
gleichen
Jahresraten
[Dt.]
straight-line
depreciation
;
depreciation
on
basis
of
equal
annual
rates
progressive
Abschreibung
;
Absetzung
für
Abnutzung
in
steigenden
Jahresraten
[Dt.]
progressive
depreciation
;
rising-balance
depreciation
;
depreciation
on
a
rising
scale
;
depreciation
on
basis
of
rising
annual
rates
vorgezogene
Abschreibung
anticipated
depreciation
vorzeitige
Abschreibung
accelerated
depreciation
Abschreibung
für
Substanzverringerung
/
Substanzverzehr
;
Absetzung
für
Substanzverringerung
/AfS/
[Dt.]
;
Substanzwertabschreibung
{f}
allowance
for
depletion
;
depletion
allowance
;
deduction
for
depletion
;
depletion
deduction
;
depreciation
on
wasting
assets
Absetzung
vom
Wiederbeschaffungswert
[Dt.]
depreciation
on
replacement
value
(
außerplanmäßige
)
Abschreibung
gegen
vorhandene
Rücklagen
write-off
against
available
reserves
(
außerplanmäßige
)
Abschreibung
über
die
Gewinn-
und
Verlustrechnung
write-off
through
profit
and
loss
(
außerplanmäßige
)
Abschreibung
von
Kreditforderungen
write-off
(charge-off)
of
loan
assets
Ausschluss
{m}
exclusion
Ausschlüsse
{pl}
exclusions
gegen
seitige
r
Ausschluss
[comp.]
mutex
;
mutual
exclusion
Beschuss
{m}
;
Schüsse
{pl}
;
Gewehrschüsse
{pl}
[mil.]
gunfire
(fire
from
handheld
fire
arms)
gegen
seitige
r
Beschuss
;
Schusswechsel
{m}
;
Schießerei
{f}
exchange
of
gunfire
Eindämmung
{f}
;
Zurückdrängen
{n}
{+Gen.}
check
(on
sth
.)
[formal]
(control)
System
der
gegen
seitige
n
Kontrolle
gleichwertiger
Staatsgewalten
[pol.]
system
of
checks
and
balances
Maßnahmen
zur
Eindämmung
der
Inflation
measures
to
put
a
check
on
inflation
ein
Mechanismus
,
der
die
Macht
des
Präsidenten
begrenzt
a
mechanism
which
acts/serves
as
a
check
on
the
President's
power
Wir
haben
einen
Kaufhausdetektiv
engagiert
,
um
die
Ladendiebstähle
in
den
Griff
zu
bekommen
.
We
have
hired
a
store
detective
to
put
a
check
on
shoplifting
.
Der
trockene
Frühling
wird
die
Zahl
der
Stechmücken
niedrig
halten
.
The
dry
spring
will
provide
a
check
on
the
number
of
gnats
.
Einspruch
{m}
;
Einwand
{m}
;
Einwendung
{f}
;
Einrede
{f}
;
Widerspruch
{m}
[Dt.]
;
Einsprache
{f}
[Schw.]
;
Appellation
{f}
[Schw.]
(
gegen
etw
.)
[adm.]
[jur.]
objection
(to
sth
.);
protest
(against
sth
.);
defence
[Br.]
/defense
[Am.]
(to
sth
.);
plea
(of/as
to
sth
.);
exception
[Sc.]
[Am.]
(to
sth
.)
Einsprüche
{pl}
;
Einwände
{pl}
;
Einwendungen
{pl}
;
Einreden
{pl}
;
Widersprüche
{pl}
;
Einsprachen
{pl}
;
Appellationen
{pl}
objections
;
protests
;
defences/defenses
;
pleas
;
exceptions
berechtigter
Einwand
;
begründete
Einrede
good
defence
aufschiebende
Einrede
;
dilatorische
Einrede
dilatory
defence
,
dilatory
plea
dauernde
Einrede
;
peremptorische
Einrede
peremptory
defence
;
peremptory
plea
;
plea
in
bar
[Am.]
prozesshindernde
Einrede
legal
objection
to
an
action
;
preliminary
objection
rechtsverhindernde
Einwendung
plea
by
way
of
traverse
rechtvernichtende
Einwendung
plea
by
way
of
confession
and
avoidance
Einspruch
wegen
mangelnder
Neuheit
(
Patent
)
objection
for
want
of
novelty
(patent)
Einspruch
gegen
einen
Zeugen
objection
to
a
witness
Einwendungen
gegen
Ansprüche
aus
Besitz
defences
against
claims
arising
from
possession
Einwendungen
gegen
einen
neuen
Gläubiger
defences
against
a
new
creditor
Einwendungen
aus
der
Nichtigkeit
der
Ehe
defences
based
upon
the
voidness
of
the
marriage
Widerspruch
gegen
die
Richtigkeit
des
Grundbuchs
objection
to
incorrect
entry
in
the
Land
Register
Widerspruch
des
Mieters
gegen
die
Kündigung
objections
by
the
tenant
to
the
(notice
of
)
termination
of
the
tenancy/lease
Einrede
der
Arglist
defence
of
fraud
;
exceptio
doli
Einreden
des
Bürgen
defences
of
the
surety
Einrede
des
höheren
Befehls
plea
of
superior
orders
Einrede
des
Mehrverkehrs
(
Vaterschaftsklage
)
defence
of
multiple
access/several
lovers
;
exceptio
plurium
(paternity
action
)
Einrede
des
nichterfüllten
Vertrags
defence
of
non-performance
of
the
contract
Einrede
der
Unzurechnungsfähigkeit
plea
of
insanity
Einrede
der
Unzuständigkeit
(
des
Gerichts
)
objection
to
jurisdiction
;
defence
of
jack
of
jurisdiction
;
plea
as
to
jurisdiction
Einrede
der
Verjährung
defence
of
the
statute
of
limitations
;
plea
of
lapse
of
time
Einrede
der
Vorausklage
defence
of
failure
to
pursue
remedies
;
defence
of
lack
of
(prior)
judicial
prosecution
;
beneficium
excussionis
Einrede
der
Vorveröffentlichung
(
Patent
)
plea
of
prior
publication
Einspruch
einlegen
[Dt.]
/erheben
[Ös.]
;
einen
Einwand
erheben
;
eine
Einwendung
ent
gegen
setzen
;
eine
Einrede
vorbringen/geltend
machen
to
raise
a
objection/a
plea
;
to
put
forward/plea
a
defence
;
to
put
in
a
plea
;
to
take
exception
;
to
veto
die
Einrede
der
Verjährung
geltend
machen
;
sich
auf
Verjährung
berufen
to
plead
the
statute
of
limitations
[Br.]
;
to
plead
the
defense
of
limitation
[Am.]
einer
Verjährungseinrede
ent
gegen
stehen
to
defeat
the
defence
of
the
statute
of
limitations
auf
die
Einrede
der
Vorausklage
verzichten
to
waive
the
defence
of
failure
to
pursue
remedies
Einwendungen
schriftlich
niederlegen
und
begründen
to
set
out/state
one's
objections
in
writing
,
giving
reasons/stating
the
reasons
einen
Einwand
be
seitige
n
;
einem
Einwand
begegnen
to
meet
an
objection
eine
Einrede
zurückweisen
to
reject
a
defence
;
to
reject
a
plea
.
eine
Einwendung
als
unberechtigt
zurückweisen
to
dismiss
an
objection
as
unjustified/unfounded
Es
wurde
kein
Einspruch/Einwand
erhoben
.
No
objection
was
raised
.
Eine
Einrede
steht
ent
gegen
.
There
is
a defence.
schriftlich
Widerspruch
einlegen
[Dt.]
/Einspruch
erheben
[Ös.]
to
file
an
objection
Einwände
und
Anregungen
objections
and
suggestions
jds
.
Einwände
übergehen
to
ignore
sb
.'s
objections
einen
Widerspruch
schriftlich
oder
zur
Niederschrift
einlegen
[Dt.]
;
einen
Einspruch
schriftlich
einbringen
oder
mündlich
protokollieren
lassen
[Ös.]
to
lodge
an
objection
in
writing
or
orally
on
the
record
Gewaltverzicht
{m}
renunciation
of
violence
;
renunciation
of
force
gegen
seitige
r
Gewaltverzicht
mutual
renunciation
of
the
use
of
force
(
beid
seitige
)
Kniebeuge
{f}
[sport]
squatting
position
in
die
Kniebeuge
gehen
to
go
into
a
squatting
position
;
to
adopt
a
squatting
position
Konfliktentschärfung
{f}
;
Konfliktbeseitigung
{f}
;
Konfliktvermeidung
{f}
(
Auflösen
inhaltlicher
Widersprüche
oder
Eliminieren
gegen
seitige
r
Störung/Gefährdung
durch
Sichten
bzw
.
Koordinieren
) (
bei
etw
. /
zwischen
jdm
.)
[adm.]
[mil.]
deconfliction
(of
sth
. /
with
sb
./sth. /
between
sb
.)
Vermeidung
einer
gegen
seitige
n
Gefährdung
der
Einheiten
bei
den
Einsätzen
deconfliction
of
operations
between
units
Auflösung
/
Aufklärung
von
Unklarheiten
und
Widersprüchen
im
Datenbestand
deconfliction
with
existing
data
More results
Search further for "gegen-seitige":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners