DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

54 ähnliche Ergebnisse für Honda F1
Einzelsuche: Honda · F1
Tipp: Suche nach mehreren Wörtern (UND verknüpft):Wort1 +Wort2

 Deutsch  Englisch

Altweiberfastnacht {f} [Westdt.]; Altweiberfasching {m} [Westdt.]; Weiberfasching {m} [Westdt.]; Schwerdonnerstag {m} [Westdt.]; Gumpiger Donnerstag {m} [Süddt.]; Unsinniger Donnerstag {m} [Bayr.] [Westös.]; Schmutziger Donnerstag {m} [BW] [Schw.] (Donnerstag vor dem Rosenmontag) Fat Thursday (last Thursday before Shrove Monday)

Fondant {m,n}; aromatisierte Zuckermasse {f} [cook.] poured fondant

Fondant-Praline {f}; Fondant {m,n} [cook.] fondant

Handapparat {m} (Bibliothek) reserve book collection; (set of) reference books (on open shelves); reference collection

Handarbeit {f} handwork

Handarbeit {f}; manuelle Arbeit {f} manual work; manual labour

Handarbeitsmaterial {n}; Bastelmaterial {n} handicraft materials

Handauflegen {n}; Handauflegung {f} laying on of hands; imposition of hands

Kreuzverschlag {m}; Verschlag {m}; Feiertagskrankheit {f} (Pferdekrankheit) [zool.] [med.] equine exertional rhabdomyolysis /ER/; tying up; azoturia; Monday morning disease

Leibeigenschaft {f}; Hörigkeit {f} (gegenüber jdm.) [pol.] [hist.] serfdom; bondage (to sb.) [anhören]

Rückhaltung {f} pondage

Schiffchenarbeit {f} (Handarbeit) tatting

Schuldknechtschaft {f}; erzwungene Dienstbarkeit {f} (in Amerika) [hist.] peonage (debt bondage and servitude in America)

Speisestärke {f}; Stärke {f} [cook.] [anhören] food starch; starch [anhören]

Tegucigalpa (Hauptstadt von Honduras) [geogr.] Tegucigalpa (capital of Honduras)

Honiara (Hauptstadt der Salomoninseln) [geogr.] Honiara (capital of Solomon Islands)

Handarbeit {f}; Handwerk {n} [anhören] handcrafting

feine Handarbeit {f} [textil.] fancywork

Hondurasamazilie {f} [ornith.] honduras emerald

"Der Menschen Hörigkeit" (von Maugham / Werktitel) [lit.] 'Of Human Bondage' (by Maugham / work title)

Abstimmung {f}; Stimmabgabe {f} [anhören] vote [anhören]

Abstimmungen {pl} votes

Abschlussabstimmung {f} final vote

Vorabstimung {f} preliminary vote

freie Abstimmung; Abstimmung ohne Franktionszwang / Klubzwang [Ös.] (im Parlament) free vote; vote without party whips [Br.] (in Parliament)

neue Abstimmung {f} revote

namentliche Abstimmung; Abstimmung durch namentlichen Aufruf named vote; recorded vote; roll-call vote [Am.]; vote by roll call [Am.]

Abstimmung durch Zuruf voice vote

Abstimmung durch Aufstehen oder Sitzenbleiben vote by standing or sitting

Abstimmung durch Handaufheben / Handzeichen vote by show of hands

zur Abstimmung kommen to come to the vote

eine Abstimmung (über etw.) durchführen to take a vote (on sth.); to hold a ballot

Arbeitsplatz {m}; Arbeitsstätte {f} [anhören] workplace; place of work; working place

Arbeitsplätze {pl}; Arbeitsstätten {pl} workplaces; places of work; working places

Internet-Arbeitsplatz {m}; Internetplatz {m} Internet workplace

manueller Arbeitsplatz; Handarbeitsplatz {m} manual workplace

PC-Arbeitsplatz {m}; Computerarbeitsplatz {m} PC workplace; computer workplace

am Arbeitsplatz at the workplace; in the workplace

Diskriminierung am Arbeitsplatz discrimination in the workplace

Radios sind an meiner Arbeitsstätte verboten. Radios are banned from my place of work.

Dachziegel {m} [constr.] (roof) tile; roofing tile [anhören]

Dachziegel {pl} (roof) tiles [anhören]

Betondachziegel {m} concrete roof tile

Firstziegel {m} ridge tile; crest tile; bonnet tile, hip tile

Glasdachziegel {m} glass rooftile

Glasfaserdachziegel {m} fibreglass roof tile [Br.]; fiberglass rooftile [Am.]

Mönch- und Nonnenziegel {pl} Spanish tiles

Mönchziegel {m}; Mönch {m} (obenliegender Hohlziegel) convex mission tile; convex tile; Spanish tile

Nonnenziegel {m}; Nonne {f} (untenliegender Hohlziegel) concave mission tile; concave tile; undertile

Tondachziegel {m} clay roof tile

Dachziegel legen to lay tiles

Demonstration {f}; Demo {f} [ugs.] demonstration; demo [coll.] [anhören]

Demonstrationen {pl}; Demos {pl} demonstrations; demos

Montagsdemonstrationen {pl} Monday demonstrations

eine angemeldete und genehmigte Demonstration a registered and authorised demonstration

Erkundungsfahrzeug {n} (Raumfahrt) roving vehicle; rover (astronautics)

Erkundungsfahrzeuge {pl} roving vehicles; rovers

Mondfahrzeug {n}; Mondauto {n} lunar roving vehicle /LRV/; rover

Gravitationskraft {f}; Anziehungskraft {f} [phys.] gravitational pull

Erdanziehungskraft {f}; Erdanziehung {f} [ugs.] Earth's gravitational pull

Mondanziehungskraft {f} gravitational pull of the moon

Handarbeit {f} handiwork; handicraft

Handarbeiten {pl} handiworks

Handarbeit {f} needlework

Handarbeiten {pl} needleworks

Handarbeitstechnik {f} handicraft

Handarbeitstechniken {pl} handicrafts

traditionelle Handarbeitstechniken traditional handicrafts

Handauflage {f}; Handablage {f} palm rest

Handauflagen {pl}; Handablagen {pl} palm rests

Handflächenabdruck {m}; Handabdruck {m} (Kriminaltechnik) palm mark (left by an offender); palm print; palmprint (taken by police) (forensics)

Handflächenabdrücke {pl}; Handabdrücke {pl} palm marks; palm prints; palmprints

unsichtbarer Handabdruck; latenter Handabdruck; Latenthandabdruck {m}; Handabdruckspur {f} invisible palm mark; latent palm mark

Hofdame {f}; Ehrendame {f}; Palastdame {f} lady-in-waiting; waiting maid; court lady

Hofdamen {pl}; Ehrendamen {pl}; Palastdamen {pl} ladies-in-waiting; waiting maids; court ladies

Honahle {f}; Honkopf {m}; Honwerkzeug {n}; Hongerät {n} [techn.] honing tool; honing head; hone

Honahlen {pl}; Honköpfe {pl}; Honwerkzeuge {pl}; Hongeräte {pl} honing tools; honing heads; hones

Krankenstand {m} (Arbeitsrecht) sick leave (labour law)

in Krankenstand gehen; sich krankschreiben lassen; sich krank melden to take sick leave; to take time off sick

jdn. krankschreiben to put sb. on sick leave

Sie ist seit vorigem Montag im Krankenstand / krankgemeldet / krankgeschrieben. She's been (off) on sick leave since last Monday.

Ich war zwei Wochen im Krankenstand; Ich war zwei Wochen krankgeschrieben. I was on sick leave for two weeks.

Er hatte in drei Jahren nur fünf Krankheitstage / Krankenstandstage. He has had only five days sick leave in three years.

Echte Mahagonibäume {pl}; Mahagonibäume {pl} (Swietenia) (botanische Gattung) [bot.] true mahogany trees; mahogany trees (botanical genus)

Echter Mahagonibaum {m}; Amerikanischer Mahagonibaum {m} (Swietenia macrophylla) big-leaf mahogany tree; broadleaved mahogany tree; Honduras mahogany tree

Westindischer Mahagonibaum {m}; Kuba-Mahagonibaum {m} (Swietenia mahagoni) small-leaved mahogany tree; West Indian mahogany tree; Cuban mahogany tree

Nachmittag {m} [anhören] afternoon [anhören]

Nachmittage {pl} afternoons

Montagnachmittag {m} Monday afternoon

Freitagnachmittag {m} Friday afternoon

Samstagnachmittag {m}; Sonnabendnachmittag {m} Saturday afternoon

am Nachmittag in the afternoon; in mid-afternoon [anhören]

im Laufe des Nachmittags over the afternoon; later in the afternoon

im Laufe des heutigen Nachmittags later this afternoon

eines schönen Nachmittags (on) one afternoon

am späteren Nachmittag in the late afternoon

an Werktagsnachmittagen; an den Nachmittagen unter der Woche on weekday afternoons

Es war an einem kalten Nachmittag Anfang März, als ... It was on a chilly afternoon in early March when ...

Parlamentarier {m}; Parlamentsabgeordneter {m} [pol.] lawmaker; legislator

Parlamentarier {pl}; Parlamentsabgeordnete {pl} lawmakers; legislators

das Parlament und die Justiz the lawmakers and judiciary

die Absicht des Gesetzgebers the lawmakers' intention; the legislators' intention

wenn der Gesetzgeber ein bestimmtes Verhalten vorschreibt when legislators stipulate a certain behaviour

Am Montag will er sich mit polnischen Parlamentariern treffen. He is expected to meet with Polish lawmakers Monday.

In der laufenden Legislaturperiode gibt es insgesamt acht fraktionslose Parlamentsabgeordnete. There are a total of eight independent legislators in the current legislature.

Sporttasche {f} sports bag [Br.]; holdall [Br.]; gym bag [Am.]; carryall [Am.] (often wrongly: duffle bag)

Sporttaschen {pl} sports bags; holdalls; gym bags; carryalls

Spur {f}; Abdruckspur {f}; Abdruck {m} [anhören] mark (distinct shape left behind) [anhören]

Spuren {pl}; Abdruckspuren {pl}; Abdrücke {pl} marks [anhören]

Abriebspur {f} scuff mark

Bissspur {f}; Bissabdruck {m} bite mark

Reifenabdruck {m}; Reifenspur {f} tyre mark [Br.]; tire mark [Am.]

Zahnabdrücke {pl} teeth marks

die Bremsspuren / Schleuderspuren der Reifen the skid marks of the tyres

Fingerabdruckspur {f}; Fingerspur {f} (Kriminaltechnik) finger mark (forensics)

Handabdruckspur {f} (Kriminaltechnik) palm mark (forensics)

Kratzspur {f} scratch mark

Schuhabdruckspur {f}; Schuhspur {f} (Kriminaltechnik) footwear mark (forensics)

Staubabdruck {m} (Kriminaltechnik) dust mark (forensics)

Das Glas hinterließ einen Wasserabdruck auf dem Holztisch. The glass left a water mark on the wooden table.

Telefonhörer {m}; Hörer {m}; Handapparat {m} [geh.]; Mikrotel {n} [Schw.] (eines Festnetztelefons) [telco.] telephone handset; handset; telephone receiver; receiver (of a landline telephone) [anhören]

Telefonhörer {pl}; Hörer {pl}; Handapparate {pl}; Mikrotel {pl} telephone handsets; handsets; telephone receivers; receivers

den Hörer abnehmen; abheben; ans Telefon gehen [anhören] to lift the receiver; to answer the telephone

den Hörer auflegen to put down the receiver; to hang up; to ring off [anhören]

mit abgenommenem Hörer; Hörer abgehoben off-hook

Hörer aufgelegt on-hook

Unfreiheit {f}; Gefangensein {n}; Knechtschaft {f} [geh.] bondage [formal] [anhören]

die Befreiung der Israeliten aus der ägyptischen Knechtschaft the deliverance of the Israelites from Egypt's bondage

das Korsett des häuslichen Lebens the bondage of domestic life

ein Volk in Unfreiheit halten to hold/keep a nation in bondage

sich aus der Umklammerung der Rauschgiftsucht befreien to free oneself from the bondage of drug addiction

Untermieter {m}; Untermieterin {f} lodger [Br.]; roomer [Am.] [anhören]

Untermieter {pl}; Untermieterinnen {pl} lodgers; roomers

Werktagsuntermieter {m} Monday-to-Friday lodger/roomer; mondaytofridayer [Br.] [coll.]

Ziehschleifmaschine {f}; Honmaschine {f} [mach.] honing machine

Ziehschleifmaschinen {pl}; Honmaschinen {pl} honing machines

(dünne) Zuckerglasur {f}; Spritzglasur {f}; Glasur {f} [cook.] icing

Eiweißspritzglasur {f} royal icing

Schmelzglasur {f}; Fondant {m,n} [cook.] fondant icing; rolled fondant; pettinice

Schoko-Zuckerglasur {f}; Schokoladenglasur {f}; Schokoladeglasur {f} chocolate icing

Vanille-Zuckerglasur {f} vanilla icing

althergebracht; altehrwürdig {adj} time-honoured [Br.]; time-honored [Am.]

Das Bier wird nach/in der guten alten Art gebraut. The beer is brewed in the time-honoured/time-honored manner.

Sie feiern ihre Hochzeit nach altem Brauch. They celebrate their marriage in the time-honoured/time-honored manner.

Die Artikel werden in traditioneller Weise zur Gänze in Handarbeit gefertigt. The items are manufactured entirely by hand in the time-honoured/time-honored manner.

Bonifatius ging nach Friesland, wie das die keltischen Missionare immer getan hatten. Boniface went to Frisia in the time-honoured/time-honored manner of the Celtic missionaries.

(mit Personal) besetzen; ausstatten {vt} [anhören] [anhören] to staff [anhören]

besetzend; ausstattend staffing [anhören]

besetzt; ausgestattet [anhören] [anhören] staffed

eine Einrichtung (mit Personal) besetzen / ausstatten to staff an institution (by people)

Die Spendenaktion erbrachte das Geld für die personelle und materielle Ausstattung von zwei Schulen. The charity provided money to staff and equip two schools.

An der Bar arbeiten Studenten und Freiwillige. The bar is staffed by students and volunteers.

In der Abteilung sind 60 Personen tätig. The unit is staffed with 60 people.

gut besetzt (mit Personal) well-staffed

Das Büro ist Montag bis Freitag von 9 bis 17 Uhr besetzt. The office is staffed from 9am to 5pm, Monday to Friday.

geeignet; günstig; passend (für jdn.); (jdm.) genehm {adj} [anhören] [anhören] [anhören] convenient (for sb.) [anhören]

geeigneter; günstiger; passender; genehmer more convenient

am geeignetsten; am günstigsten; am passendsten; am genehmsten most convenient

ein günstiger/passender Zeitpunkt a convenient moment

wenn das für sie passt if it is convenient for you

Passt es Ihnen am Montag? Is Monday convenient for you?

Passt es dir morgen? Is tomorrow convenient to you?

Das ist für mich ungünstig.; Das passt mir schlecht. It's not convenient for me.

noch {adv} (Betonung, dass ein Ereignis/Zustand noch nicht lange her ist) [anhören] (even) as recently as; as little as; only ... (still)

Noch vor kurzem; Vor kurzem noch Only a short time ago

Es ist noch keine zehn Minuten her, daß ... As little as ten minutes ago ...

Noch am Montag wusste niemand davon. Even as recently as Monday no one know about it.

Noch vor drei Tagen war sie völlig gesund. As recently as three days ago she was in perfect health.; Only three days ago she was still in perfect health.

Er war eben noch hier. He was here only a moment ago.

etw. offenlassen (keine Aussage darüber treffen) {vt} not to specify sth.

Der Vertrag lässt die Zahlungsfrist offen. The contract does not specify the period for payment.

Die Formulierung lässt offen, was mit diesem Terminus genau gemeint ist. The wording does not specify what is meant by this term.

Sie hat offengelassen, ob die Besprechung am Montag oder Dienstag ist. She didn't specify if the meeting will be on Monday or Tuesday.

etw. stillschweigend voraussetzen; etw. als selbstverständlich erachten/betrachten/voraussetzen; etw. für selbstverständlich halten {vt} to take sth. for granted

gesetzt {adj} [anhören] taken for granted

Noch nie war es so selbstverständlich, einen PC zu Hause stehen zu haben. Never before has having a PC in the home been so taken for granted.

Wir nehmen es als selbstverständlich (hin), dass wir einen unerschöpflichen Vorrat an sauberem Wasser haben. We take having an endless supply of clean water for granted.

Demokratie ist für uns mittlerweile selbstverständlich geworden. We have come to take democracy for granted.

Du kannst sicher sein, dass er Montag früh zu spät kommt. Das ist immer so. You can take it for granted that he will be late on Monday morning. He always is.

Du kannst dich drauf verlassen, dass sie kommt. Sie lässt sich kein gutes Essen entgehen. You can take it for granted that she will show up. She never misses a good meal.

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner