Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
51
ähnliche
Ergebnisse für Torny
Tipp:
Geschlecht deutscher Substantive:
{m} = männl., {f} = weibl., {n} = sächl., {pl} = Plural
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
Tory
,
Born
,
Borne
,
Dorn
,
Dorne
,
Flageolett-Ton
,
Horn
,
Horn...
,
Ischtar-Tor
,
Jonny
,
Korn
,
Nashorn-Horn
,
Norne
,
O-Ton
,
Off-Ton
,
On-Ton
,
Pony
,
Porno...
,
Sorna
,
Sornay
,
Storno
Ähnliche Wörter:
Tory
,
corny
,
horny
,
strife-torn
,
thorny
,
tony
,
torn
,
war-torn
Bänderriss
{m}
[med.]
torn
ligament
Dornteufel
{m}
;
Wüstenteufel
{m}
;
Moloch
{m}
(
Moloch
horridus
)
[zool.]
thorny
devil
;
thorny
dragon
;
thorny
lizard
;
mountain
devil
die
EGOT-Preise
{pl}
(
Emmy
,
Grammy
,
Oscar
und
Tony
)
[art]
EGOT
(Emmy,
Grammy
,
Oscar
,
and
Tony
awards
)
[Am.]
[coll.]
Elfenblumen
{pl}
;
Sockenblumen
{pl}
(
Epimedium
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
barrenworts
;
bishop's
hats
;
rowdy
lamb
herbs
;
randy
beef
grasses
;
horny
goat
weeds
(botanical
genus
)
Hornhaut
{f}
[med.]
hard
skin
;
horny
skin
;
callus
Hornschicht
{f}
der
Haut
(
Stratum
corneum
)
[anat.]
horny
cell
layer
;
horny
layer
of
the
skin
Hornstoff
{m}
;
Hornsubstanz
{f}
[biol.]
horny
substance
;
horn
;
keratin
Kalauer
{m}
[ling.]
corny
joke
von
Konflikten
gebeutelt
;
konfliktgebeutelt
;
krisengeschüttelt
{adj}
[pol.]
strife-torn
Meniskusriss
{m}
;
Meniskusruptur
{f}
[med.]
meniscus
tear
;
torn
meniscus
;
torn
cartilage
;
rupture
of
the
meniscus
;
meniscus
rupture
Muskelfaserriss
{m}
[med.]
torn
muscle
fibre
dornig
;
stachelig
;
stachlig
;
stechend
[ugs.]
[selten]
;
piksend
[ugs.]
{adj}
[bot.]
thorny
;
brambly
;
acanthaceous
;
spiny
;
spinous
;
spinose
;
spinate
;
spiky
;
spikey
[rare]
hornig
{adj}
horny
;
corneous
sich
von
etw
.
losreißen
{vr}
[übtr.]
to
tear
oneself
away
from
sth
. {
tore
;
torn
}
Jetzt
ist
alles
aus
!
That's
torn
it
!
Colochirus-Seegurken
{pl}
(
Colochirus
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
colochirus
sea
cucumbers
(zoological
genus
)
Gelbe
Seewalze
(
Colochirus
robustus
)
robust
sea
cucumber
;
yellow
cucumber
Gelbe
Seegurke
(
Colochirus
quadrangularis
)
thorny
sea
cucumber
Fragestellung
{f}
;
Sachfrage
{f}
;
Frage
{f}
;
Thema
{n}
issue
;
issue
at
stake
(topic
for
discussion
)
die
zentrale
Frage
;
die
Schlüsselfrage
{f}
the
big/key
issue
eine
wichtige
Frage
a
big/major
issue
eine
kontroverse
Frage
a
contentious
issue
die
leidige
Frage
{+Gen.}
the
thorny/vexed
issue
of
sth
.
Querschnittsthema
{n}
cross-cutting
issue
umweltpolitische
Fragestellungen
;
Umweltfragen
environmental
issues
rechtliche
Fragen
;
Rechtsfragen
legal
issues
für
jdn
.
wichtig
sein
to
be
a
big
issue
for
sb
.
ein
Thema
zur
Diskussion
stellen
to
bring
an
issue
forward
for
debate
eine
Frage
lösen
to
resolve
an
issue
sich
um
eine
Frage
herumdrücken
to
avoid/evade/dodge/duck
an
issue
sich
in
einer
Frage
nicht
festlegen
;
um
eine
Frage
herumeiern
to
straddle
an
issue
[Am.]
ein
Thema
zur
Sprache
bringen
;
etw
.
thematisieren
to
raise
an
issue
um
die
Sache
Verwirrung
stiften
to
confuse/cloud
the
issue
sich
mit
der
Frage
{+Gen.}
befassen
to
address
the
issue
of
sth
.
die
Sache
erzwingen
to
force
the
issue
Es
geht
(
hier
)
um
die
Frage
,
ob
...
The
point
at
issue
/
The
issue
at
stake
is
whether
...
die
damit
zusammenhängenden
Fragen
the
related
issues
Das
bringt
mich
zur
Frage
...
This
leads
me
to
the
issue
of
...
Das
wirft
jetzt
die
Frage
auf
,
ob
...
The
issue
now
becomes
whether
...
Die
Sache
ist
vom
Tisch
.
This
is
no
longer
an
issue
.
Mein
Privatleben
ist
hier
nicht
das
Thema
.
My
private
life
is
not
the
issue
(here).
Darum
handelt
es
sich
nicht
.
That's
not
the
issue
.
die
Fraktionszugehörigkeit
[Dt.]
[Schw.]
;
die
Klubzugehörigkeit
[Ös.]
(
im
Parlament
)
{f}
[pol.]
the
party
whip
[Br.]
;
the
whip
[Br.]
(membership
of
a
parliamentary
group
)
die
Fraktion/den
Klub
[Ös.]
verlassen
;
aus
der
Fraktion/dem
Klub
[Ös.]
austreten
to
resign
the
whip
aus
der
Fraktion/dem
Klub
[Ös.]
der
Konservativen
ausscheiden
to
resign
the
Tory
whip
[Br.]
einen
Abgeordneten
aus
der
Fraktion/dem
Klub
[Ös.]
ausschließen
to
withdraw
the
whip
from
an
MP
Hornschuppe
{f}
(
Haut
)
[anat.]
horny
scale
(skin)
Hornschuppen
{pl}
horny
scales
Hornzellenschicht
{f}
[biol.]
horny
cell
layer
;
horny
layer
Hornzellenschichten
{pl}
horny
cell
layers
;
horny
layers
Meniskus
{m}
[anat.]
meniscus
äußerer
Meniskus
(
Meniscus
lateralis
)
external
meniscus
;
lateral
meniscus
innerer
Meniskus
(
Meniscus
medialis
)
internal
meniscus
;
medial
meniscus
Ich
habe
einen
Riss
im
Meniskus
.
I
have
a
torn
meniscus
.; I
have
(some)
torn
cartilage
in
my
knee
.
Muskelriss
{m}
[med.]
torn
muscle
sich
einen
Muskelriss
zuziehen
to
tear
a
muscle
Platz
{m}
;
Ort
{m}
;
Stelle
{f}
place
;
spot
Plätze
{pl}
;
Orte
{pl}
;
Stellen
{pl}
places
;
spots
ein
schönes
Fleckchen
Erde
a
lovely
place
; a
lovely
spot
an
einem
Platz/Ort
at/in
a
place
an
einer
Stelle
in
a
place
ein
toller/großartiger
Platz/Ort
a
great
place
von
einem
Ort
zum
anderen
;
von
Ort
zu
Ort
from
place
to
place
Journalisten
,
die
vor
Ort
sind
;
Journalisten
vor
Ort
journalists
on
the
spot
Plätze
im
Reisebus
places
available
on
the
coach
zur
Stelle
sein
,
wenn
sich
eine
Gelegenheit
ergibt
to
be
on
the
spot
when
an
opportunity
arises
die
Orte
,
die
wir
in
Israel
besucht
haben
the
places
we
visited
in
Israel
die
Stelle
,
wo
es
passiert
ist
the
place
where
it
happened
alles
(
wieder
)
an
seinen
Platz
zurücklegen
to
put
everything
back
in
its
proper
place
an
jds
.
Stelle
treten
to
take
sb
.'s
place
an
deiner
Stelle
(
wenn
ich
du
wäre
)
[übtr.]
in
your
place
;
in
your
shoes
;
in
your
position
Er
nimmt
innerhalb
der
Familie
einen
besonderen
Platz
ein
.
He
holds/has
a
special
place
within
the
family
.
an
einem
Ort
geschäftsansässig
sein
to
have
your
business
address
in
a
place
Wir
kommen
nicht
von
der
Stelle
.
We're
not
getting
any
place
.
Das
ein
guter
Platz
für
ein
Picknick
.
This
is
a
good
place
for
a
picnic
/
to
have
a
picnic
.;
This
is
a
good
picnic
spot
.
Ich
kann
nicht
an
zwei
Orten
gleichzeitig
sein
.
I
can't
be
in
two
places
at
once
.
Wertgegenstände
sollten
an
einem
sicheren
Ort
aufbewahrt
werden
.
Valuables
should
be
kept
in
a
safe
place
.
Beim
Erfolg
geht
es
manchmal
darum
,
zur
richtigen
Zeit
am
richtigen
Ort
zu
sein
.
Success
is
sometimes
just
a
matter
of
being
at/in
the
right
place
at
the
right
time
.
Er
hatte
Pech
,
er
war
zur
falschen
Zeit
am
falschen
Ort
.
He
was
unlucky
,
he
was
at/in
the
wrong
place
at
the
wrong
time
.
Der
Knochen
ist
an
zwei
Stellen
gebrochen
.
The
bone
broke
in
two
places
.
Schau
an
einer
anderen
Stelle
im
Wörterbuch
.
Look
in
another
place
in
the
dictionary
.
Der
Stadtplan
ist
an
einigen
Stellen
eingerissen
.
The
city
map
is
torn
in
places/in
some
places
.
Schwiele
{f}
;
verhärtete
Hautpartie
{f}
;
Hornhaut
{f}
[med.]
callus
;
callosity
;
tyloma
Schwielen
{pl}
;
verhärtete
Hautpartien
{pl}
calluses
;
callosities
Lichtschwiele
{f}
light
callus
;
light
callosity
Schwielen
an
den
Händen
horny
hands
Stadtmensch
{m}
;
Städter
{m}
;
Stadtpflanze
{f}
[ugs.]
;
Großstadtgewächs
{n}
[ugs.]
city
boy
;
townie
;
townee
,
towny
[pej.]
[coll.]
Stadtmenschen
{pl}
;
Stadtleute
{pl}
[pej.]
;
Städter
{pl}
;
Stadtpflanzen
{pl}
city
people
;
city
boys
;
townies
;
townees
Tory
{m}
(
Unterstützer
des
Konservatismus
im
Vereinigten
Königreich
)
[pol.]
Tory
Torys
{pl}
Tories
Zeiterscheinung
{f}
;
aktueller
Trend
{m}
;
gängige
Praxis
{f}
a
thing
[coll.]
[humor.]
(that
people
are
doing
now
)
auf
der
Suche
nach
dem
nächsten
großen
Trend
on
the
lookout
for
the
next
big
thing
Selfies
zu
machen
,
ist
heutzutage
gängige
Praxis
.
Taking
selfies
is
a
thing
nowadays
.
Das
macht
man
jetzt
so
.;
Das
ist
jetzt
so
üblich
.
It's
a
thing
now
.
Ich
verstehe
nicht
,
warum
diese
kitschigen
Filme
immer
noch
gezeigt
werden
.
I
don't
understand
why
these
corny
films
are
still
a
thing
.
Lieferdrohnen
könnten
bald
ein
gewohnter
Anblick
werden
.
Delivery
drones
could
soon
become
a
thing
.
Wann
ist
das
aufgekommen
?
When
did
this
become
a
thing
?
Gibt's
das
wirklich
?
Is
that
even
/
really
a
thing
?
abgedroschen
;
altmodisch
;
kitschig
{adj}
corny
Es
klingt
abgedroschen/kitschig
,
aber
als
ich
ihn
sah
,
wusste
ich
,
dass
er
der
Richtige
ist
.
It
sounds
corny
,
but
as
soon
as
I
saw
him
I
knew
he
was
the
one
.
ein
Gebäude
abreißen
;
abtragen
;
abbrechen
;
niederreißen
;
schleifen
{vt}
[constr.]
to
tear
down
;
to
pull
down
;
to
demolish
a
building
abreißend
;
abtragend
;
abbrechend
;
niederreißend
;
schleifend
tearing
down
;
pulling
down
;
demolishing
abgerissen
;
abgetragen
;
abgebrochen
;
niedergerissen
;
geschleift
torn
down
;
pulled
down
;
demolished
Es
ist
geplant
,
diese
Gebäude
abzureißen
.
These
buildings
are
scheduled
for
demolition
.
abreißen
;
wegreißen
;
fortreißen
{vt}
to
tear
off
;
to
tear
away
abreißend
;
wegreißend
;
fortreißend
tearing
off
;
tearing
away
abgerissen
;
weggerissen
;
fortgerissen
torn
off
;
torn
away
aufreißen
{vt}
to
tear
open
aufreißend
tearing
open
aufgerissen
torn
open
die
Weihnachtsgeschenke
aufreißen
to
tear
open
the
Christmas
presents
etw
.
auseinanderreißen
{vt}
to
tear
apart
↔
sth
.
auseinanderreißend
tearing
apart
auseinandergerissen
torn
apart
er/sie
reißt
auseinander
he/she
tears
apart
ich/er/sie
riss
auseinander
(
riß
[alt]
)
I/he/she
tore
apart
er/sie
hat/hatte
auseinandergerissen
he/she
has/had
torn
apart
etw
.
auseinanderreißen
;
zerreißen
{vt}
[übtr.]
to
tear
apart
↔
sth
.;
to
rive
sth
.
[poet.]
{
rived
;
riven
}
auseinanderreißend
;
zerreißend
tearing
apart
;
riving
auseinandergerissen
;
zerrissen
torn
apart
;
riven
etw
.
durchreißen
{vt}
to
tear
sth
.
in
two
;
to
tear
sth
.
in
half
durchreißend
tearing
in
two
;
tearing
in
half
durchgerissen
torn
in
two
;
torn
in
half
fegen
;
rasen
;
brettern
(
Person
mit
Fahrzeug
);
donnern
{vi}
[ugs.]
(
sich
sehr
schnell
bewegen
)
to
race
;
to
tear
;
to
barrel
[Am.]
[coll.]
;
to
hump
[Am.]
[coll.]
(move
very
quickly
)
fegend
;
rasend
;
bretternd
;
donnernd
racing
;
tearing
;
barreling
;
barrelling
;
humping
gefegt
;
gerast
;
gebrettert
;
gedonnert
raced
;
torn
;
barreled
;
barrelled
;
humped
nach
Hause
eilen
to
hump
home
Der
Sturm
fegte
über
den
Atlantik
.
The
storm
tore
/
barreled
across
the
Atlantic
.
Die
Flutwelle
raste
auf
die
Küste
zu
.
The
flood
wave
raced
/
barreled
toward
(s)
the
coast
.
geil
;
wuschig
;
rallig
;
rollig
{adj}
(
sexuell
erregt
)
horny
;
randy
geiler
hornier
am
geilsten
horniest
etw
.
herausreißen
{vt}
(
aus
etw
.)
to
tear
out
↔
sth
.;
to
rip
out
↔
sth
. (of
sth
.) (paper
etc
.)
herausreißend
tearing
out
;
ripping
out
herausgerissen
torn
out
;
ripped
out
Sie
riss
eine
Seite
aus
ihrem
Notizbuch
und
gab
sie
mir
.
She
tore
a
page
out
of
her
notebook
and
handed
it
to
me
.
hin
und
her
gerissen
sein
;
hin
und
her
gerissen
werden
{vi}
to
be
torn
Ich
bin
hin
und
her
gerissen
.;
Zwei
Seelen
wohnen
in
meiner
Brust
.
I'm
torn
.
kriegsgebeutelt
;
vom
Krieg
gebeutelt/erschüttert
{adj}
war-torn
ein
kriegsgebeuteltes
Land
a
war-torn
country
sich
lösen
;
abreißen
{vi}
[techn.]
to
come
off
;
to
be
torn
off
;
to
sever
[formal]
sich
lösend
;
abreißend
coming
off
;
being
torn
off
;
severing
sich
gelöst
;
abgerissen
come
off
;
been
torn
off
;
severed
auf
jdn
.
losgehen
;
jdn
.
unter
Beschuss
nehmen
;
über
jdn
.
herfallen
[ugs.]
{v}
(
plötzlich
verbal
angreifen
)
to
assail
sb
.;
to
lash
out
at
sb
.;
to
lay
into
sb
.;
to
lash
into
sb
.;
to
tear
into
sb
.;
to
pounce
on/upon
sb
.;
to
pitch
into
sb
.
[Br.]
;
to
light
into
sb
.
[Am.]
(verbally
attack
all
of
a
sudden
)
losgehend
auf
;
unter
Beschuss
nehmend
;
herfallend
über
assailing
;
lashing
out
at
;
laying
into
;
lashing
into
;
tearing
into
;
pouncing
on/upon
;
pitching
into
;
lighting
into
losgegangen
auf
;
unter
Beschuss
genommen
;
hergefallen
über
assailed
;
lashed
out
at
;
laid
into
;
lashed
into
;
torn
into
;
pounced
on/upon
;
pitched
into
;
lit
into
ein
Gebäude
niederreißen
;
schleifen
{vt}
[constr.]
[mil.]
to
tear
down
;
to
raze
a
building
(to
the
ground
)
ein
Gebäude
niederreißend
;
schleifend
tearing
down
;
razing
a
building
ein
Gebäude
niedergerissen
;
geschliffen
to
rn
down
;
razed
a
building
reißt
nieder
;
schleift
tears
down
;
razes
riss
nieder
;
schliff
tore
down
;
razed
reißen
{vi}
to
tear
{
tore
;
torn
};
to
sever
[formal]
reißend
tearing
;
severing
gerissen
torn
;
severed
ein
gerissenes
Seil
a
severed
rope
Das
alte
Papier
reißt
leicht
.
The
old
paper
tears
easily
.
Die
Karten
gehen
weg
wie
die
warmen
Semmeln
.
The
tickets
are
selling
like
hot
cakes
.
jdn
./etw.
in
Stücke
reißen
;
etw
.
zerfetzen
{vt}
to
tear
sb
./sth.
to
pieces
/
to
shreds
;
to
rip
sb
./sth.
to
pieces
/
to
shreds
;
to
tear
apart
↔
sb
./sth.;
to
rip
apart
↔
sb
./sth.;
to
tear
sb
.
from
limb
to
limb
;
to
rend
sth
. (to
shreds
)
in
Stücke
reißend
;
zerfetzend
tearing
to
pieces
to
shreds
;
tearing
apart
;
riping
apart
;
tearing
from
limb
to
limb
;
rending
in
Stücke
gerissen
;
zerfetzt
to
rn
to
pieces
/
to
shreds
;
torn
apart
;
ripped
apart
;
torn
from
limb
to
limb
;
rent
schick
;
nobel
;
exklusiv
{adj}
tony
[Am.]
[coll.]
schicker
;
nobler
;
exklusiver
tonier
am
schicksten
;
am
nobelsten
;
am
exklusivsten
toniest
schwierig
;
heikel
{adj}
sticky
;
thorny
[fig.]
ein
heikles
Thema
a
thorny
issue
kritischer
Moment
sticky
moment
etw
. (
absichtlich
)
zerreißen
;
zerfetzen
{vt}
to
tear
sth
.
up
;
to
rip
sth
.
up
zerreißend
;
zerfetzend
tearing
up
zerrissen
;
zerfetzt
torn
up
zerrissene
Notizzettel
torn
sheets
of
notepaper
Sie
zerriss
den
Brief
und
warf
ihn
weg
.
She
tore
the
letter
up
and
threw
it
away
.
(
sich
)
etw
.
zerreißen
;
zerfetzen
{vt}
to
tear
sth
. {
tore
;
torn
};
to
rip
sth
.
zerreißend
;
zerfetzend
tearing
;
ripping
zerrissen
;
zerfetzt
torn
;
ripped
er/sie
zerreißt
;
er/sie
zerfetzt
he/she
tears
;
he/she
rips
ich/er/sie
zerriss
;
ich/er/sie
zerfetzte
I/he/she
tore
;
he/she
ripped
er/sie
hat/hatte
zerrissen
;
er/sie
hat/hatte
zerfetzt
he/she
has/had
torn
;
he/she
has/had
ripped
Ich
habe
mir
die
Jeanshose
am
Zaun
zerrissen
.
I
ripped
my
jeans
on
the
fence
.
Die
Fahnen
waren
in
zwei
Teile
gerissen
worden
.
The
flags
had
been
ripped
in
two
.
Ungeduldig
riss
sie
den
Brief
auf
.
Impatiently
,
she
ripped
the
letter
open
.
Seine
Kleider
waren
alt
und
zerfetzt
.
His
clothes
were
old
and
torn/ripped
.
zerreißen
;
aufwühlen
;
aufreißen
{vt}
to
tear
up
zerreißend
;
aufwühlend
;
aufreißend
tearing
up
zerrissen
;
aufgewühlt
;
aufgerissen
torn
up
jdn
.
zurechtweisen
;
rüffeln
;
zusammenstauchen
;
niedermachen
;
abkanzeln
;
herunterputzen
;
rundmachen
[Dt.]
;
zur
Schnecke
machen
;
mit
jdm
.
Schlitten
fahren
;
jdm
.
eine
Kopfwäsche
verpassen
;
jdm
.
die
Leviten
lesen
[geh.]
;
jdm
.
den
Marsch
blasen
[veraltend]
(
wegen
etw
.)
{v}
to
carpet
sb
.;
to
bawl
out
↔
sb
.;
to
dress
down
↔
sb
.,
to
give
sb
. a
dressing-down
;
to
give
sb
. a
roasting
;
to
slag
off
↔
sb
.;
to
tear
a
strip
off
sb
.
[Br.]
[coll.]
;
to
chew
out
↔
sb
.
[Am.]
[coll.]
;
to
ream
sb
.
[Am.]
[coll.]
;
to
ream
out
↔
sb
.
[Am.]
[coll.]
(for
doing
sth
.)
zurechtweisend
;
rüffelnd
;
zusammenstauchend
;
niedermachend
;
abkanzelnd
;
herunterputzend
;
rundmachend
;
zur
Schnecke
machend
;
Schlitten
fahrend
;
eine
Kopfwäsche
verpassend
;
die
Leviten
lesend
;
den
Marsch
blasend
carpeting
;
bawling
out
;
dressing
down
;
giving
a
dressing-down
;
giving
a
roasting
;
slagging
off
;
tearing
a
strip
off
;
chewing
out
;
reaming
;
reaming
out
zurechtgewiesen
;
gerüffelt
;
zusammengestaucht
;
niedergemacht
;
abgekanzelt
;
heruntergeputzt
;
rundgemacht
;
zur
Schnecke
gemacht
;
Schlitten
gefahren
;
eine
Kopfwäsche
verpasst
;
die
Leviten
gelesen
;
den
Marsch
geblasen
carpeted
;
bawled
out
;
dressed
down
;
given
a
dressing-down
;
given
a
roasting
;
slagged
off
;
torn
a
strip
off
;
chewed
out
;
reamed
;
reamed
out
Er
machte
ihn
zur
Schnecke
.
He
knocked
the
stuffing
out
of
him
.
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Torny":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner