DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

60 similar results for BERPRFUNG
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Similar words:
Bereifung, Berufung, ED-Überprüfung, TÜV-Überprüfung, Überprüfung

Auslaufüberprüfung {f} [adm.] expiry review

Einzelüberprüfung {f} checking in detail

nochmalige Kontrolle {f}; nochmalige Überprüfung {f}; zweifache Überprüfung {f} double check

Rufnummernüberprüfung {f} caller identification; caller ID

Selbstüberprüfung {f} self-checking

Sicherheitsüberprüfung {f} (einer Örtlichkeit) security survey (of a site)

Überprüfung {f} auf den Wahrheitsgehalt (von Aussagen); Faktencheck {m} fact-checking; fact-check

Überprüfung {f} der Kundenidentität bei Geldgeschäften [fin.] know-your-customer checks; KYC checks

Überprüfung {f} des Lagerbestands; Lagerbestandsprüfung {f} [econ.] stock check [Br.]; inventory check [Am.]

Überprüfungsteam {n}; Prüfteam {n}; Review-Team {n} review team

a priori; von vornherein; mutmaßlich {adv}; ohne Prüfung; ohne Überprüfung [listen] a priori

erkennungsdienstliche Überprüfung {f}; ED-Überprüfung {f} forensic comparison of (the) identifying material

etw. ohne genaue Überprüfung genehmigen; etw. durchwinken [ugs.] [übtr.] {vt} to rubber-stamp sth.

Ausschuss {m} [adm.] [pol.] [listen] committee [listen]

Ausschüsse {pl} committees

Ad-hoc-Ausschuss {m} [adm.] ad hoc committee

beratender Ausschuss advisory committee; consultative committee

Bundestagsausschuss {m} Bundestag Committee; German parliamentary committee

Entwicklungsausschuss {m} development committee; committee on development

federführender Ausschuss committee responsible

Gründungsausschuss {m} founding committee

Kontrollausschuss {m} supervisory committee; control committee

Kulturausschuss {m} culture committee; cultural committee

mitberatender Ausschuss committee asked for an opinion

ständiger Ausschuss standing committee

Regierungsausschuss {m} government committee; governmental commission

Sanktionsausschuss {m} (des UNO-Sicherheitsrats) sanctions committee (of the UN Security Council)

Sicherheitsausschuss {m} security commettee

Sportausschuss {m} Sports Committee

Verteidigungsausschuss {m} Defence Committee [Br.]; Defense Committee [Am.]

wissenschaftlicher Ausschuss; Wissenschaftsausschuss {m} scientific committee

Verfahren des beratenden Ausschusses advisory committee procedure

Ausschuss für Arbeit und Soziales Committee on Labour and Social Affairs

Ausschuss für Bildung, Forschung und Technikfolgenabschätzung Committee on Education, Research and Technology Assessment

Ausschuss für die Angelegenheiten der Europäischen Union Committee on the Affairs of the European Union

Ausschuss für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz Committee on Food, Agriculture and Consumer Protection

Ausschuss für Familie, Senioren, Frauen und Jugend Committee on Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth

Ausschuss für Gesundheit Committee on Health

Ausschuss für Kultur und Medien Committee on Cultural and Media Affairs

Ausschuss für Menschenrechte und humanitäre Hilfe Committee on Human Rights and Humanitarian Aid

Ausschuss für Tourismus Committee on Tourism

Ausschuss für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit Committee on the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety

Ausschuss für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung Committee on Transport, Building and Urban Development

Ausschuss für Wahlprüfung, Immunität und Geschäftsordnung Committee for the Scrutiny of Elections, Immunity and the Rules of Procedure

Wahlprüfungsausschuss {m} Committee for the Scrutiny of Elections

Ausschuss für Wirtschaft und Technologie Committee on Economics and Technology

Ausschuss für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung Committee on Economic Cooperation and Development

Auswärtiger Ausschuss Committee on Foreign Affairs

Finanzausschuss {m} Finance Committee

gemeinsamer Ausschuss nach Artikel 53a des Grundgesetzes [Dt.] joint committee under Article 53a of the German Constitutio

Ausschuss zur Vorbereitung der Konferenz zur Überprüfung des Aktionsprogramms preparatory committee of the review conference on the programme of action

in einem Ausschuss sein; einem Ausschuss angehören to be on a committee; to be a member of a committee; to sit on a committee; to serve on a committee

Der Ausschuss tagt in unterschiedlicher Zusammensetzung. The committee meets in different configurations.

Befähigungsüberprüfung {f} proficiency check

Befähigungsüberprüfungen {pl} proficiency checks

genaue Beobachtung {f}; kritische Untersuchung {f}; kritische Prüfung {f} (von jdm./etw.) scrutiny [listen]

einer genauen Prüfung/Überprüfung unterzogen werden to come under scrutiny; to be subjected to (close) scrutiny

einer genauen Prüfung/Überprüfung standhalten to bear / stand / stand up to scrutiny

die kritische Kontrolle der Regierungsarbeit the scrutiny of the government

Alles was sie jetzt tut, wird genau verfolgt. Everything she does now will be subject to scrutiny.

Einhaltung {f}; Einhalten {n}; Befolgung {f}; Befolgen {n}; Beachtung {f}; Beachten {n} (von etw.) [listen] [listen] observance (of sth.); observation (of sth.); adherence (to sth.); compliance (with sth.) [listen] [listen] [listen]

Beachtung der Vorschriften observance of the regulation; compliance with the regulation

unter Einhaltung von etw.; unter Beachtung von etw.; in Entsprechung {+Gen.}; entsprechend {+Dat} (vor- oder nachgestellt); ...konform; ...gemäß; ...treu [listen] in observance of sth.; in adherence to sth.; in compliance with sth.

mangelhafte Vertragserfüllung; mangelhaft erbrachte Werkleistung defective compliance

Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen; Gesetzeskonformität {f} [jur.] compliance with the law

Einhaltung der Handelsvorschriften trade compliance

Einhaltung anderweitiger Verpflichtungen cross-compliance

Erfüllung einer Bedingung compliance with a condition

die strenge Befolgung von Grundsätzen wie Überprüfung der Kundenidentität the strict observance of policies like Know-Your-Customer

Termintreue {f} adherence to schedules; adherence to delivery dates

(hohe) Therapietreue {f}; Therapieadhärenz {f}; (hohe) Umsetzungstreue {f} [med.] (good) medical compliance; (good) medical adherence; (good) adherence to treatment; concordance with treatment

weisungsgemäß in compliance with instructions

die Einhaltung der Vorschriften gewährleisten to ensure/secure/enforce compliance with the rules

Dem Wunsch seiner sterbenden Mutter entsprechend wurde er Katholik. He became a Catholic in compliance with his mother's dying wish.

In Entsprechung eines Gerichtsbeschlusses hat die Firma ihre Geschäftstätigkeit eingestellt. In compliance with a court order, the company has ceased operations.

Sie agierten nicht ganz regelkonform.; Sie hielten sich nicht genau an die Regeln. They were not in full compliance with the rules.

Einschießen {n} [mil.] adjustment of fire

Einschießen durch Gabelbilden; Gabelschießen {n}; Gabelbilden {n} bracketing method of adjustment of fire; bracketing

genaues Einschießen; Präzisionseinstellung {f} precision adjustiment of fire

geschützweises Einschießen; ballistische Geschützüberprüfung {f} calibration fire

grobes Einschießen approximate adjustment of fire

Halbzeitüberprüfung {f} mid-term review

Halbzeitüberprüfungen {pl} mid-term reviews

Hindernis {n}; Ausschlusskriterium {n} (für etw.) [adm.] [jur.] [listen] bar (to sth.) [listen]

Ehehindernis {n} bar to marriage

Patenthindernis {n} bar to patentability

Eintragungshindernis {n} bar to registration

Rassenschranke {f} colour bar

Ausschlussfrist {f} bar period [Am.]

einer Sache entgegenstehen; im Wege stehen; hinderlich sein to be/constitute a bar to sth.

neuheitsschädlich sein (Patent) to constitute a bar as to novelty (patent)

Gewalt des Kindesvaters gegenüber der Kindesmutter stellt ein Hindernis für einen umfangreicheren Kontakt dar. Violence by a child's father to the child's mother constitutes a bar to more extensive contact.

Die Vertraulichkeit von Firmenunterlagen steht einer Offenlegung im öffentlichem Interesse nicht entgegen. Confidentiality of corporate documents is not a bar to their disclosure in the public interest.

Die Abwesenheit des Antragstellers steht dem Überprüfungsverfahren nicht im Wege. Absence of the applicant does not constitute a bar to the review proceedings.

Konferenz {f}; Fachtagung {f}; Tagung {f} (über) [listen] [listen] conference (on) [listen]

Konferenzen {pl}; Fachtagungen {pl}; Tagungen {pl} conferences

Überprüfungskonferenz {f} review conference

Unkonferenz {f}; BarCamp {m} (offene Tagung mit Workshops) unconference; BarCamp

Wirtschaftskonferenz {f}; Wirtschaftstagung {f} economic conference

auf einer Konferenz sein; auf eine Konferenz gehen to attend a conference

auf der Konferenz at the conference

einer Konferenz beiwohnen; bei einer Konferenz dabei sein (nicht aktiv teilnehmen) to sit in on a conference

eine Konferenz abhalten to hold a conference

eine Konferenz einberufen to convene/convoke/call a conference

Die Konferenz findet alle zwei Jahre statt. The conference is held every two years.

während die Nahostkonferenz in Genf tagt while/as the Middle East Conference is sitting at Geneva

Konferenz am runden Tisch round-table conference

Er ist in einer Besprechung. He is in conference.

Konsistenzprüfung {f}; Konsistenzüberprüfung {f}; Übereinstimmungskontrolle {f} [comp.] consistency check

Konsistenzprüfungen {pl}; Konsistenzüberprüfungen {pl}; Übereinstimmungskontrollen {pl} consistency checks

Kontrolle {f}; Überprüfung {f} [listen] [listen] check [listen]

Kontrollen {pl}; Überprüfungen {pl} checks

Endkontrolle {f} final check

kriminalpolizeiliche Überprüfung der Person criminal background check

eine strengere Überprüfung der Waffenverkäufe tighter checks on arms sales

Umfeldüberprüfung / Zuverlässigkeitsüberprüfung einer Person background check

Vorabkontrolle {f}; Vorabprüfung {f} prior check

eine Überprüfung auf Schadstoffe a check for pollutants

Überprüfungen zu den übermittelten Angaben durchführen, die übermittelten Angaben überprüfen to perform checks on the provided information

jdn./etw. überprüfen [listen] to do / make / run / carry out / conduct a check on sb./sth.

jdn./etw. einer Kontrolle/Überprüfung unterziehen to subject sb./sth. to a check

etw. unter Kontrolle halten to hold/keep sth. in check

Überprüfe einmal kurz, ob Mikrophon und Lautsprecher richtig funktionieren. Do a quick check of the microphone and speaker to see if they are working properly (or not).

Die Polizei überprüfte das Kennzeichen und stellte fest, dass das Auto gestohlen war. The police ran a check on the VRN and found that the car had been stolen.

Kontrolle {f}; Überprüfung {f} (auf Richtigkeit/Funktionieren); Verifizierung {f} [listen] [listen] verification [listen]

Kontrollen {pl}; Überprüfungen {pl}; Verifizierungen {pl} verifications

einen Kontrollbesuch machen to undertake an on the spot verification visit

Überprüfung {f} / Bestätigung {f} der Echtheit einer Unterschrift verification of a signature

Leistungsüberprüfung {f}; Leistungstest {m}; Test {m} [school] [stud.] achievement test; proficiency test; test [listen]

Leistungsüberprüfungen {pl}; Leistungstests {pl}; Tests {pl} achievement tests; proficiency tests; tests

kurzer Test; Zettelarbeit {f} short written test

Test zur Lese- und Schreibfertigkeit test in reading and writing proficiency; reading and writing proficiency test

Materialuntersuchung {f} zur Überprüfung der Spezifikation [techn.] specification test

Materialuntersuchungen {pl} zur Überprüfung der Spezifikation specification tests

Personenkontrolle {f}; Personenüberprüfung {f}; Identitätsprüfung {f}; Indentifizierung {f} identity check

Personenkontrollen {pl}; Personenüberprüfungen {pl}; Identitätsprüfungen {pl}; Indentifizierungen {pl} identity checks

Prüfdurchlauf {m}; Prüfzyklus {m}; Überprüfungszyklus {m}; Inspektionszyklus {m} inspection cycle

Prüfdurchläufe {pl}; Prüfzyklen {pl}; Überprüfungszyklen {pl}; Inspektionszyklen {pl} inspection cycles

Rechnungsüberprüfung {f}; Überprüfung {f} der Rechnungen [econ.] [adm.] invoice checking; checking of invoices

Rechnungsüberprüfungen {pl}; Überprüfungen {pl} der Rechnungen invoice checkings; checkings of invoices

Rechtsbeschwerde {f}; Beschwerde {f}; Berufung {f} (gegen etw.); Anfechtung {f} (von etw.) (Rechtsmittel) [jur.] [listen] [listen] appeal (against sth.) [listen]

Rechtsbeschwerden {pl}; Beschwerden {pl}; Berufungen {pl}; Anfechtungen {pl} [listen] appeals [listen]

Rekurs {m} [Ös.] [Schw.] (Rechtsbeschwerde gegen ein Gerichtsurteil) appeal against a court judgement

Revision {f} (Überprüfung einer Entscheidung in Bezug auf Rechtsfehler) appeal against a decision for alleged errors of law

Sprungrevision {f} [Dt.] leap-frog appeal

einer Beschwerde / Berufung stattgeben to allow an appeal; to grant an appeal

noch nicht rechtskräftig sein (Urteil) to be still subject to appeal (of a judgement)

gegen etw. Beschwerde/Berufung/Revision usw. einlegen to lodge/file an appeal against sth.

Rechtschreibprüfung {f}; Rechtschreibüberprüfung {f} spell verification

Rechtschreibprüfungen {pl}; Rechtschreibüberprüfungen {pl} spell verifications

Routineüberprüfung {f} routine check; routine inspection

Routineüberprüfungen {pl} routine checks; routine inspections

Der Fehler wurde bei einer Routineüberprüfung entdeckt. The fault was discovered during a routine check.

Rufnummernprüfung {f}; Rufnummernüberprüfung {f} [telco.] carrier line identification /CLI/

Rufnummernprüfungen {pl}; Rufnummernüberprüfungen {pl} carrier line identifications

Schlüssigkeitsprüfung {f}; Nachvollziehbarkeitsprüfung {f}; Plausibilitätsprüfung {f}; Plausibilitätsüberprüfung {f}; Plausibilitätskontrolle {f}; Plausibilisierung {f} [adm.] [comp.] [sci.] consistency check; plausibility check; plausibilization; reasonableness check; validity check; validation [listen]

Schlüssigkeitsprüfungen {pl}; Nachvollziehbarkeitsprüfungen {pl}; Plausibilitätsprüfungen {pl}; Plausibilitätsüberprüfungen {pl}; Plausibilitätskontrollen {pl}; Plausibilisierungen {pl} consistency checks; plausibility checks; plausibilizations; reasonableness checks; validity checks; validations

Sicherheitsfreigabe {f}; positive Sicherheitsüberprüfung {f} (von Personen) [adm.] security clearance (of persons)

Wegfall der positiven Sicherheitsüberprüfung loss of security clearance

eine Sicherheitsfreigabe besitzen to hold a security clearance

sich einer Sicherheitsüberprüfung unterziehen müssen to have to undergo a security clearance

Sicherheitsmaßnahme {f} safety measure (for the individual); security measure (for the public)

Sicherheitsmaßnahmen {pl} safety measures; security measures

Aufgrund der Überprüfung wurden unsere Sicherheitsmaßnahmen umgestaltet. The review led to the modification of our security procedures.

Sparmaßnahme {f} austerity measure

Sparmaßnahmen {pl} austerity measures

Aufgrund von Sparmaßnahmen können wir leider zur Zeit die gewünschten Überprüfungen nicht durchführen. Due to austerity measures, unfortunately we are currently unable to make the requested checks.

Strafregister {n} [jur.] criminal records registry; criminal records database; criminal records system; criminal records; penal records

Eintrag im Strafregister criminal records entry; CRB entry [Br.]

Strafregisterüberprüfung {f} criminal record check; Criminal Records Bureau check [Br.]; CRB check [Br.]

Test {m}; Überprüfung {f} [listen] test [listen]

Tests {pl}; Überprüfungen {pl} tests

Ersttest {m} initial test

Modultest {m} module test

Nachtest {n} post-test; posttest

Vortest {m} pretest

Test unter Einsatzbedingungen live test

Tonprobe {f}; Überprüfung {f} der Beschallungstechnik; Soundcheck {m} [ugs.] (Audio) sound check (audio)

Tonproben {pl}; Überprüfungen {pl} der Beschallungstechnik; Soundchecks {pl} sound checks

die Beschallungstechnik überprüfen to do a sound check

TÜV-Überprüfung {f}; §57a-Begutachtung {f} [Ös.]; Motorfahrzeugkontrolle {f} [Schw.] [auto] [adm.] MOT test; MOT [Br.]; safety inspection [Am.]

ein Kfz beim TÜV vorführen; das Pickerl machen lassen [Ös.] to put a motor vehicle in for its MOT/safety inspection/safety sticker

ein Auto durch den TÜV bringen to get a car through its MOT/safety inspection

drei Monate über dem TÜV/nach dem Pickerl [Ös.] three months beyond the date for its MOT/safety inspection

Mein TÜV ist fällig.; Bei mir ist das Pickerl fällig. [Ös.] My MOT is due. [Br.]; My car's up for an inspection. [Am.]

Mein Auto ist/ist nicht durch den TÜV gekommen. My car has passed/failed its MOT. [Br.]

Überprüfung {f} (vor Ort); Inspektion {f}; Begehung {f} [listen] inspection [listen]

Überprüfungen {pl}; Inspektionen {pl}; Begehungen {pl} inspections

Abrüstungsinspektion {f} inspection of disarmament

Inspektion aus der Luft aerial inspection

Inspektion vor dem Start [aviat.] [mil.] pre-launch inspection

Überprüfung {f}; Nachprüfung {f}; Revision {f} [listen] revision; revisal [listen]

Überprüfungen {pl}; Nachprüfungen {pl}; Revisionen {pl} revisions; revisals

Überprüfung {f}; Überarbeitung {f} [listen] [listen] review [listen]

Überprüfungen {pl}; Überarbeitungen {pl} reviews [listen]

Aktenüberprüfung {f} file review

Interimsüberprüfung {f} interim review

Überprüfung {f} (einer Person/Sache hinsichtlich ihrer Eignung oder Unbedenklichkeit) [listen] vetting of a person/matter

(polizeiliche) Sicherheitsüberprüfung von Bewerbern police vetting of candidates

großangelegte, systematische Überprüfung/Kontrolle {f} (von Personen); Untersuchung {f} (von Sachen/Proben/Phänomenen) auf bestimmte Merkmale hin; Vorfelddiagnostik {f} screening [listen]

(Untersuchungen zur) Brustkrebsvorsorge {f}; Brustkrebs-Früherkennungsprogramm {n} breast cancer screening

Drogenkontrollen in der Armee drug screening in the Army

systematische Arzneimitteluntersuchung pharmaceutical drug screening

Einreisescreening {n} (an der Landesgrenze); (systematische) Aufnahmeuntersuchungen {pl} (in einer Gesundheitseinrichtung) entry screening (at a border or in a health facility)

Umbau {m}; Umgestaltung {f}; Änderung {f} (von etw.) [listen] [listen] modification (of sth.) [listen]

Umbauten {pl}; Umgestaltungen {pl}; Änderungen {pl} [listen] modifications

Aufgrund der Überprüfung wurden unsere Sicherheitsmaßnahmen umgestaltet. The review led to the modification of the security procedures.

Untersuchungszeitraum {m} [sci.] investigation period; period of investigation; period under review

Untersuchungszeiträume {pl} investigation periods; periods of investigation; periods under review

Untersuchungszeitraum der Überprüfung /UZÜ/ review investigation period /RIP/

Virenprüfung {f}; Überprüfung {f} auf Viren [comp.] virus checking

Virenprüfungen {pl} virus checkings

Werthaltigkeitsprüfung {f}; Überprüfung {f} der Werthaltigkeit; Wertminderungstest {m} [econ.] impairment test; impairment testing; impairment review

Werthaltigkeitsprüfungen {pl}; Überprüfungen {pl} der Werthaltigkeit; Wertminderungstests {pl} impairment tests; impairment testings; impairment reviews

jährliche Werthaltigkeitsprüfung annual impairment test

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners