A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
beguilingly
beguine
begun
begun to wonder
behave
behave badly
behave bestially
behave commendably
behave impossibly
Search for:
ä
ö
ü
ß
85 results for
behave
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Wenn
du
dich
nicht
benehmen
kannst
,
müssen
wir
gehen
.
If
you
can't
behave
(yourself)
we'll
have
to
leave
.
Benimm
dich
!;
Benehmen
Sie
sich
!
Just
behave
!;
Behave
yourself
!
Er
kann
sich
nicht
benehmen
.
He
doesn't
know
how
to
behave
.
Flurbrände
sind
unberechenbar
in
ihrer
Ausbreitung
.
Wildfires
behave
unpredictably
.
Es
ist
unvorstellbar
,
wie
jemand
so
grausam
sein
kann
.
I
can't
conceive
how
anyone
could
behave
so
cruelly
.
Angesichts
der
Bedeutung
,
die
dieser
Platz
hat
,
sollten
wir
darauf
dringen
,
dass
wir
uns
dort
mindestens
so
zurückhaltend
aufzuführen
haben
wie
in
einem
Museum
oder
in
einer
Kirche
. [G]
In
view
of
the
significance
that
this
place
has
,
we
ought
to
insist
that
one
should
behave
oneself
there
with
at
least
as
much
restraint
as
one
does
when
in
a
museum
or
a
church
.
Der
Besuch
von
X-Wohnungen
bot
vieles:
einen
langen
Spaziergang
durch
vergessene
Bezirke
der
Stadt
und
die
intime
Einbeziehung
des
Zuschauers
,
der
sich
als
Gast
in
privaten
Sphären
bewegen
musste
;
dokumentierendes
Theater
und
einen
Pool
fantastischer
Geschichten
;
herzbewegende
Bekanntschaften
mit
türkischen
Familien
,
einsamen
Damen
und
tapferen
Hausmeistern
auf
der
einen
und
mit
der
Handschrift
bekannter
Regisseure
auf
der
anderen
Seite
. [G]
X-Wohnungen
(i.e.X-Homes)
had
a
great
deal
to
offer
the
theatregoer:
a
long
walk
through
neglected
areas
of
the
city
and
the
intimate
involvement
of
the
audience
,
who
had
to
behave
as
guests
in
other
people's
private
spaces
;
documentary
theatre
and
a
pool
of
fantastic
stories
;
heart-rending
encounters
with
Turkish
families
,
lonely
old
ladies
and
courageous
caretakers
,
on
the
one
hand
,
and
the
trademark
styles
of
well
known
directors
,
on
the
other
.
Diskutiert
haben
wir
zum
Beispiel
darüber
,
wie
man
dieses
alte
Stück
als
ein
heutiges
neu
beleben
kann
,
wie
sich
jede
Figur
in
ihrem
heutigen
Leben
verhalten
würde
und
wie
man
das
alles
ausdrücken
soll
. [G]
We
discussed
,
for
example
,
how
this
old
play
could
be
brought
to
life
again
today
,
how
each
character
would
behave
in
contemporary
life
and
how
that
should
all
be
expressed
.
Gerne
werde
von
Deutschen
empört
gefragt
,
wie
die
Juden
sich
gegenüber
den
Palästinensern
nach
Auschwitz
so
verhalten
könnten
? [G]
Germans
tend
to
ask
indignantly
how
the
Jews
can
behave
like
that
towards
the
Palestinians
after
Auschwitz
.
"Ich
bemühe
mich
,
demjenigen
,
mit
dem
man
es
zu
tun
hat
,
die
Chance
zu
geben
sich
so
zu
verhalten
,
wie
er
sich
wohlfühlt"
,
zitierte
der
Herner
Feuilleton
die
Künstlerin
. [G]
"I
try
to
give
the
person
I'm
dealing
with
the
chance
to
behave
in
a
way
that
he
or
she
feels
comfortable
,"
says
the
photographer
in
the
Herner
Feuilleton
.
Ich
bin
in
diesem
Punkt
empfindlich
und
finde
auch
,
wir
sollten
gar
nicht
erst
so
tun
,
als
wäre
es
eine
Überforderung
der
Menschen
in
unserer
hochentwickelten
Kultur
,
an
dem
Gedanken
festzuhalten
,
dass
man
nicht
überall
alles
machen
kann
,
was
einem
so
einfällt
. [G]
I'm
sensitive
on
this
point
and
find
that
we
shouldn't
pretend
that
it
is
asking
too
much
of
people
in
our
highly
developed
culture
to
bear
in
mind
that
they
can't
behave
themselves
everywhere
however
they
might
like
.
All
diese
Angaben
belegen
,
dass
der
griechische
Staat
während
des
Verkaufs
von
HSY
nicht
die
Maximierung
der
Einnahmen
und
die
Minimierung
der
Kosten
anstrebte
,
sondern
die
Erleichterung
des
Verkaufs
von
HSY
und
die
Weiterführung
der
Geschäftstätigkeit
der
Werft
. [EU]
All
these
elements
illustrate
that
during
the
sale
of
HSY
,
the
State
did
not
behave
with
the
objective
of
maximising
its
revenues
and
minimising
its
costs
,
but
with
the
goal
of
facilitating
the
sale
of
HSY
and
the
continuation
of
the
yard's
operations
.
Allerdings
hat
die
eingehende
Untersuchung
entgegen
der
Feststellung
in
der
Anmeldung
,
wonach
nur
drei
Unternehmen
auf
diesem
Markt
aktiv
seien
,
ergeben
,
dass
bereits
mehrere
Anbieter
auf
dem
Markt
vertreten
sind
bzw
.
demnächst
in
den
Markt
für
entöltes
Nicht-GV-Lecithin
eintreten
werden
,
was
die
Möglichkeiten
der
beiden
beteiligten
Unternehmen
,
unabhängig
Entscheidungen
zu
treffen
,
einschränkt
. [EU]
However
,
while
according
to
the
notification
only
three
players
were
active
on
this
market
,
the
in-depth
investigation
revealed
that
a
number
of
new
suppliers
have
already
entered
or
are
about
to
enter
the
non-GM
deoiled
market
,
thereby
effectively
constraining
the
parties'
ability
to
behave
independently
form
their
competitors
.
allgemeine
Regeln
für
das
Verhalten
des
Fahrzeugführers
bei
Unfällen
(
Sicherung
des
Verkehrs
,
Unfallmeldung
)
und
Maßnahmen
,
die
er
gegebenenfalls
treffen
kann
,
um
Opfern
eines
Straßenverkehrsunfalls
Hilfe
zu
leisten
[EU]
general
rules
specifying
how
the
driver
must
behave
in
the
event
of
an
accident
(setting
warning
devices
and
raising
the
alarm
)
and
the
measures
which
he
can
take
to
assist
road
accident
victims
where
necessary
Am
12
.
Juli
stufte
S & P
FT
auf
BBB-
herab
,
behielt
jedoch
das
Rating
"Investment
Grade"
mit
stabilem
Ausblick
bei
,
wobei
die
Agentur
betonte:
"Der
französische
Staat
,
der
55
%
von
France
Télécom
hält
,
hat
gegenüber
Standard
&
Poor`s
deutlich
erklärt
,
er
werde
sich
als
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
verhalten
und
angemessene
Maßnahmen
ergreifen
,
falls
FT
in
Schwierigkeiten
geraten
sollte
. [EU]
On
12
July
, S & P
thus
downgraded
France
Télécom
' s
rating
to
BBB-
but
maintained
its
investment-grade
rating
with
a
stable
outlook
,
stating
that
'The
French
state
-
which
owns
55
%
of
France
Télécom
-
has
clearly
indicated
to
Standard
&
Poor's
that
it
will
behave
as
an
aware
investor
and
would
take
appropriate
steps
if
France
Télécom
were
to
face
any
difficulties
...
Indeed
S & P
believes
that
the
company
could
face
certain
difficulties
refinancing
its
debt
obligations
coming
due
in
2003
.
Angesichts
der
Bestimmungen
des
Artikels
4
Absatz
1
der
Grundverordnung
wurde
jedoch
die
Auffassung
vertreten
,
dass
sich
die
fraglichen
verbundenen
Hersteller
aufgrund
ihrer
Beziehung
zu
den
Ausführern
oder
Einführern
der
gedumpten
Ware
anders
verhielten
als
unabhängige
Hersteller
. [EU]
However
,
in
the
light
of
the
provisions
of
Article
4(1)
of
the
basic
Regulation
,
it
was
considered
,
that
the
relationship
between
these
related
producers
and
the
exporters
or
importers
of
the
dumped
product
was
such
as
to
cause
the
related
producers
concerned
to
behave
differently
from
non-related
producers
.
Auch
in
seinen
kommerziellen
Tätigkeiten
hat
sich
RTP
nicht
wettbewerbsverzerrend
verhalten
. [EU]
RTP
also
did
not
behave
in
an
anti-competitive
manner
in
commercial
activities
.
Bei
der
Nutzbremsung
(
elektrische
Bremse
)
darf
sich
ein
Zug
bei
jeder
zurückgespeisten
Leistung
nicht
wie
ein
Kondensator
mit
einer
Blindleistung
von
mehr
als
60
kvar
verhalten
, d. h.
kapazitive
Leistungsfaktoren
sind
während
der
Nutzbremsung
nicht
zulässig
. [EU]
In
regeneration
mode
(electrical
braking
),
the
train
shall
not
behave
like
a
capacitor
greater
than
60
kVAr
at
any
regenerated
power
, i.e.
capacitive
power
factor
is
prohibited
during
regeneration
.
Bei
erneuter
Prüfung
seiner
Lage
anhand
der
Bestimmungen
von
Artikel
4
der
Grundverordnung
muss
bedacht
werden
,
dass
sich
der
Hersteller
nicht
anders
verhalten
hat
als
andere
antragstellende
unabhängige
Gemeinschaftshersteller
. [EU]
When
examining
again
its
situation
in
the
light
of
the
provisions
of
Article
4
of
the
basic
Regulation
,
it
has
to
be
recalled
that
the
producer
did
not
behave
differently
from
other
complainant
non-related
Community
producers
.
Bei
seinem
Amtsantritt
übernimmt
der
Bürgerbeauftragte
vor
dem
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
die
feierliche
Verpflichtung
,
seine
Aufgaben
in
völliger
Unabhängigkeit
und
Unparteilichkeit
wahrzunehmen
und
während
der
Ausübung
sowie
nach
Ablauf
seiner
Amtstätigkeit
die
sich
aus
seinem
Amt
ergebenden
Pflichten
zu
erfüllen
,
insbesondere
die
Pflicht
,
bei
der
Übernahme
bestimmter
Tätigkeiten
oder
der
Annahme
gewisser
Vorteile
nach
Ablauf
seiner
Amtstätigkeit
ehrenhaft
und
zurückhaltend
zu
sein
. [EU]
When
taking
up
his
duties
,
the
Ombudsman
shall
give
a
solemn
undertaking
before
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
that
he
will
perform
his
duties
with
complete
independence
and
impartiality
and
that
during
and
after
his
term
of
office
he
will
respect
the
obligations
arising
therefrom
,
in
particular
his
duty
to
behave
with
integrity
and
discretion
as
regards
the
acceptance
,
after
he
has
ceased
to
hold
office
,
of
certain
appointments
or
benefits
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "behave":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners