A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Paella
Paffer
Pafuramidin
Paganismus
Page
Pagelzement
Pagenfrisur
Pagenkopf
Pagenschnitt
Search for:
ä
ö
ü
ß
103 results for
page
|
page
Word division: Pa·ge
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
Show:
All
Nouns
Verbs
English
German
specimen
page
Probeseite
{f}
specimen
page
s
Probeseiten
{pl}
back
page
Rückseite
{f}
(
Zeitung
)
check-out
page
(Webshop)
Seite
{f}
mit
den
Zahlungsinformationen
(
Webshop
)
loading
of
a/the
page
;
page
loading
(when a
Website
is
called
up
)
Seitenaufbau
{m}
(
wenn
eine
Internetseite
aufgerufen
wird
)
[comp.]
quick/slow
page
loading
schneller/langsamer
Seitenaufbau
page
-at-a-time
printer
Seitendrucker
{m}
end
of
page
Seitenende
{n}
at
the
bottom
of
the
page
am
Seitenende
page
-stealing
Seitenentzug
{m}
side
length
;
page
length
Seitenlänge
{f}
side
lengths
;
page
lengths
Seitenlängen
{pl}
mark
page
Seitenmarkierbeleg
{m}
home
page
;
home
page
Startseite
{f}
;
Leitseite
{f}
;
Hauptseite
{f}
;
Titelseite
{f}
[comp.]
home
page
s
;
home
page
s
Startseiten
{pl}
;
Leitseiten
{pl}
;
Hauptseiten
{pl}
;
Titelseiten
{pl}
;
Home
page
s
{pl}
title
page
Titelblatt
{n}
title
page
s
Titelblätter
{pl}
front
page
Titelseite
{f}
front
page
s
Titelseiten
{pl}
page
-proof
Umbruchkorrektur
{f}
cover
page
Umschlagseite
{f}
cover
page
s
Umschlagseiten
{pl}
copyright
page
Verlagsrechtseite
{f}
(
Buch
)
copyright
page
s
Verlagsrechtseiten
{pl}
web
page
;
web
page
Webseite
{f}
;
WWW-Seite
{f}
web
page
s
;
web
page
s
Webseiten
{pl}
;
WWW-Seiten
{pl}
code
page
Zeichenumsetztabelle
{f}
;
Codeseitentabelle
{f}
[comp.]
code
page
s
Zeichenumsetztabellen
{pl}
;
Codeseitentabellen
{pl}
to
turn
the
page
on
sth
.
[fig.]
mit
etw
. (
endgültig
)
abschließen
;
etw
.
hinter
sich
lassen
{v}
eight-sided
;
eight-
page
achtseitig
{adj}
and
the
following
one
/f
./
/et
seq
./ (page,
paragraph
,
section
,
verse
etc
.)
und
der/die
folgende
/f
./ (
seite
,
absatz
,
paragraph
,
vers
usw
.)
full-
page
ganzseitig
{adj}
(
Zeitungsartikel
,
Anzeige
)
page
-out
seitenweises
Auslesen
{n}
;
Seitenauslagern
{n}
[comp.]
on
the
next
page
;
on
the
following
page
auf
der
Folgeseite
{f}
extension
page
;
supplementary
sheet
;
additional
sheet
Zusatzblatt
{n}
extension
page
s
;
supplementary
sheets
;
additional
sheets
Zusatzblätter
{pl}
book
Buch
{n}
books
Bücher
{pl}
books
on
loan
ausgeliehene
Bücher
e-book
E-Buch
{n}
;
Digitalbuch
{n}
French-language
books
französichsprachige
Bücher
open-shelf
book
(in a
library
)
Freihandbuch
{n}
(
in
einer
Bibliothek
)
commemorative
book
;
remembrance
book
Gedenkbuch
{n}
books
in
print
lieferbare
Bücher
teach-yourself
book
Selbstlernbuch
{m}
language
book
Sprachbuch
{m}
book
to
read
aloud
;
book
for
reading
aloud
;
book
to
read
with/to
children
;
storytime
book
Vorlesebuch
{n}
spell
book
;
book
of
spells
Zauberbuch
{n}
girdle
book
(portable
book
in
the
Middle
Ages
)
Beutelbuch
{n}
(
tragbares
Buch
im
Mittelalter
)
[hist.]
to
catalogue/list
a
book
ein
Buch
katalogisieren
/
in
einen
Katalog
aufnehmen
to
shelve
a
book
ein
Buch
ins
Regal
stellen
to
put
a
book
in
order
ein
Buch
(
wieder
)
einordnen
to
sign
books
Bücher
signieren
to
be
sunk
in
a
book
in
ein
Buch
vertieft
sein
books
available
in
the
library
vorhandene
Bücher
in
der
Bibliothek
to
be
a
closed
book
to
sb
.
für
jdn
.
ein
Buch
mit
sieben
Siegeln
sein
[übtr.]
How
do
you
like
that
book
?
Wie
finden
Sie
das
Buch
?
Open
your
books
at
page
...
Öffnet
eure
Bücher
auf
Seite
...
This
book
is
unputdownable
.
Dieses
Buch
kann
man
einfach
nicht
aus
der
Hand
legen
.
[humor.]
How
far
through
the
book
are
you
?
Wie
weit
bist
du
mit
dem
Buch
?
It's
a
closed
book
to
me
.
Das
ist
für
mich
ein
Buch
mit
sieben
Siegeln
.
spread
(in a
publication
)
Doppelseite
{f}
(
in
einer
Publikation
) (
Presse
)
full-
page
/
double-
page
spread
(on/about
sb
./sth.)
ganzseitiger
/
zweiseitiger
Bericht
(
über
jdn
./etw)
picture
spead
(on/about
sb
./sth.)
ganzseitiger
Bildbericht
(
über
jdn
./etw.)
folio
;
sheet
/f/
(numbering
in
manuscripts
without
page
numbers
)
Folio
{n}
;
Blatt
{n}
/f/
(
Zählung
in
Manuskripten
ohne
Seitenzahlen
)
[hist.]
on
the
verso
side
of
folio
133
;
on
the
back
side
of
sheet
133
/f133v/
auf
der
Verso-Seite
von
Folio
133
;
auf
der
Rückseite
von
Blatt
133
/f133v/
continuation
Fortsetzung
{f}
/Forts
./
continuations
Fortsetzungen
{pl}
continued
on
page
13
Fortsetzung
auf
Seite
13
continued
from
page
1
Fortsetzung
von
Seite
1
to
be
continued
/to
be
contd/
Fortsetzung
folgt
/Forts
. f./
incidence
of
a
word
(in
the
text
)
Fundstelle
{f}
;
Auftreten
{n}
;
Vorkommen
{n}
eines
Wortes
(
im
Text
)
[ling.]
to
move
to
the
next
in
cidence
of
the
phrase
on
the
page
zur
nächsten
Fundstelle
der
Phrase
auf
der
Seite
gehen
foolscap
[Br.]
(size
of
paper
,
printed
matter
)
im
Kanzleiformat
(
nachgestellt
)
{adj}
(
Papier
,
Druckwerk
)
[print]
a
25-
page
foolscap
brochure
eine
25-seitige
Broschüre
im
Kanzleiformat
galley-proof
;
galley
;
proof
sheet
;
press
proof
;
proof
Korrekturabzug
{m}
;
Probeabzug
{m}
;
Korrekturbogen
{m}
;
Korrekturfahne
{f}
;
Korrektur
{f}
[ugs.]
[print]
galley-proofs
;
galleys
;
proof
sheets
;
press
proofs
;
proofs
Korrekturabzüge
{pl}
;
Probeabzüge
{pl}
;
Korrekturbögen
{pl}
;
Korrekturfahnen
{pl}
;
Korrekturen
{pl}
page
proof
umbrochene
Korrekturfahne
correspondence
Korrespondenz
{f}
;
Zuschriften
{pl}
correspondence
from
readers
Leserzuschriften
{pl}
the
correspondence
page
(in a
newspaper
)
die
Leserbriefseite
(
in
einer
Zeitung
)
I
have
a
pile
of
correspondence
on
my
desk
.
Auf
meinem
Schreibtisch
stapeln
sich
die
Zuschriften
.
news
story
Meldung
{f}
;
Bericht
{m}
(
in
den
Medien
);
Medienbericht
{m}
;
Pressebericht
{m}
news
stories
Meldungen
{pl}
;
Berichte
{pl}
;
Medienberichte
{pl}
;
Presseberichte
{pl}
to
plant
a
story
einen
Bericht
lancieren
to
run
a
story
about
sth
.
einen
Bericht
über
etw
.
bringen
to
become
a
major
news
story
(
schnell
)
die
Nachrichten
beherrschen
The
newspaper
ran
the
story
on
page
1.
Die
Zeitung
brachte
die
Geschichte
auf
Seite
1.
His
arrest
was
the
lead
story
on
the
evening
news
.
Seine
Festnahme
war
die
Spitzenmeldung
in
den
Abendnachrichten
.
facility
Möglichkeit
{f}
(
Einrichtung
,
die
etw
.
ermöglicht
)
stabling
facilities
(for
animals
)
Einstellmöglichkeit
{f}
(
für
Tiere
)
a
PC
(equipped)
with
the
facility
to
play
DVDs
ein
PC
mit
der
Möglichkeit
,
DVDs
abzuspielen
an
adhesive
strip
with
the
facility
to
be
applied
to
all
smooth
surfaces
ein
Klebestreifen
,
der
an
allen
glatten
Oberflächen
angebracht
werden
kann
Is
there
a
call-back
facility
on
this
phone
?
Gibt
es
bei
diesem
Telefon
eine
Rückrufmöglichkeit
?
We
have
no
facility/facilities
for
disposing
of
batteries
.
Wir
haben
keine
Möglichkeit
zur
Entsorgung
von
Batterien
.
This
software
provides
you
with
the
facility
to
edit
web
page
content
directly
.
Diese
Software
bietet
die
Möglichkeit
,
den
Inhalt
von
Internetseiten
direkt
zu
bearbeiten
.
non-wire
rope
;
rope
Strick
{m}
;
Strang
{m}
[veraltet]
to
pull
together
;
to
be
on
the
same
page
[Am.]
[fig.]
[coll.]
am
selben
Strang
ziehen
;
an
einem
Strang
ziehen
[übtr.]
scale
[fig.]
Umfang
{m}
; (
quantitatives
)
Ausmaß
{n}
on
a
large
scale
in
großem
Umfang
small
in
scale
von
kleinem
Umfang
a
30-
page
text
ein
Text
im
Umfang
von
30
Seiten
on
an
unprecedented
scale
von
bisher
nie
gekanntem
Ausmaß
at
scale
unter
realen
Bedingungen
;
im
praktischen
Betrieb
;
im
Echtbetrieb
on
a
scale
seen
only
once
every
10
years
in
einem
Ausmaß
wie
es
nur
alle
10
Jahre
vorkommt
to
reduce
the
scale
of
operations
den
Umfang
der
Tätigkeiten
einschränken
signature
Unterschrift
{f}
signatures
Unterschriften
{pl}
authentic
signature
echte
Unterschrift
autograph
signature
eigenhändige
Unterschrift
{f}
forged
signature
gefälschte
Unterschrift
wet
signature
Originalunterschrift
{f}
;
handgeschriebene
Unterschrift
legally
binding
signature
rechtsverbindliche
Unterschrift
[jur.]
signature
page
Seite
für
die
/
mit
den
Unterschriften
Place
,
date
,
signature
Ort
,
Datum
,
Unterschrift
to
give
a
signature
in
front
of
sb
.
vor
jdm
.
eine
Unterschrift
leisten
to
forge
a
signature
;
to
fake
a
signature
eine
Unterschrift
fälschen
By
my
signature
/
By
signing
(below) /
By
signing
this
document
, I
undertake
to
...
Mit
meiner
Unterschrift
verpflichte
ich
mich
... /
Ich
verpflichte
mich
mit
meiner
Unteschrift
, ...
allocation
;
allotment
;
apportionment
[formal]
(of
sth
.) (process)
Zuteilung
{f}
;
Zuweisung
{f}
;
Vergabe
{f}
;
Aufteilung
{f}
;
Verteilung
{f}
;
Umlegen
{n}
[adm.]
;
Umlegung
{f}
[adm.]
{+Gen.}
the
allotment
of
a
full
page
to
each
candidate
die
Zuweisung
einer
ganzen
Seite
für
jeden
Kandidaten
allotment
of
shares
/
stocks
[Am.]
;
share
allotment
;
stock
allotment
[Am.]
Zuteilung
von
Aktien
;
Aktienzuteilung
{f}
allocation
of
work
;
apportionment
of
work
Arbeitsaufteilung
{f}
allocation
of
food
;
food
allocation
Nahrungsmittelverteilung
{f}
;
Lebensmittelverteilung
{f}
allocation
of
funds
;
allotment
of
funds
;
apportionment
of
funds
Zuteilung
von
Finanzmitteln
;
Mittelzuweisung
{f}
;
Mittelzurechnung
{f}
allotment
of
securties
Zuteilung
von
Wertpapieren
;
Wertpapierzuteilung
{f}
;
Stückezuteilung
{f}
to
state
sth
. (in
writing
)
etw
. (
schriftlich
)
angeben
;
anführen
;
ausführen
;
darlegen
{vt}
stating
angebend
;
anführend
;
ausführend
;
darlegend
stated
angegeben
;
angeführt
;
ausgeführt
;
dargelegt
as
stated
above
wie
oben
angegeben
unless
otherwise
stated
sofern
nichts
anderes
angeführt
ist
the
stated
capital
of
a
company
das
ausgewiesene
Kapital
einer
Firma
for
the
reasons
stated
in
our
previous
correspondence
aus
den
in
der
Vorkorrespondenz
ausgeführten
Gründen
Please
state
the
purpose
of
your
visit
.
Geben
Sie
bitte
den
Grund
ihres
Besuches
an
.
The
rules
of
the
contest
are
stated
at
the
bottom
of
the
page
.
Die
Wettkampfregeln
sind
am
Ende
der
Seite
angeführt
.
to
hold
sth
. (in
its
current
position
)
etw
.
aufhalten
;
zurückhalten
(
in
Wartestellung
bringen
)
{vt}
holding
aufhaltend
;
zurückhaltend
held
aufgehalten
;
zurückgehalten
to
hold
a
coach
at
the
destination
station
einen
Waggon
auf
dem
Bestimmungsbahnhof
zurückhalten
Hold
that
taxi
!
Halte
das
Taxi
dort
auf
!
He
held
the
lift
for
me
.
Er
hat
mir
den
Lift
aufgehalten
.
Hold
the
front
page
.
Haltet
die
Titelseite
noch
zurück
.
The
train
was
held
until
the
track
was
cleared
.
Der
Zug
wurde
aufgehalten
,
bis
die
Strecke
geräumt
war
.
I'll
have
a
sandwich
please
,
but
hold
the
mayo
.
[Am.]
[coll.]
Ich
nehme
ein
Sandwich
,
aber
ohne
Mayonnaise
.
to
open
sth
. (printed
publication
)
etw
.
aufschlagen
{vt}
(
Druckwerk
)
opening
aufschlagend
opened
aufschlagt
an
open
Bible
eine
aufgeschlagene
Bibel
Open
up
your
books
to
page
27
.
Schlagt
das
Buch
auf
Seite
27
auf
.
If
you
turn
to
page
32
of
the
report
before
you
Wenn
Sie
Seite
32
des
Berichts
aufschlagen
,
den
Sie
vor
sich
haben
to
print
out
↔
sth
.
etw
.
ausdrucken
;
von
etw
.
einen
Ausdruck
machen
{vt}
[comp.]
printing
out
ausdruckend
printed
out
ausgedruckt
prints
out
druckt
aus
printed
out
druckte
aus
Please
,
print
out
this
page
.
Wir
bitten
Sie
,
diese
Seite
auszudrucken
.
Unfortunately
, I
forgot
to
print
the
application
form
.
Ich
habe
leider
vergessen
,
den
Bewerbungsbogen
auszudrucken
.
up
to
(expression
of
place
)
bis
{prp;
+Akk
.} (
Ortsangabe
)
I
read
up
to
page
63
.
Ich
habe
bis
Seite
63
gelesen
.
to
spot
sth
.
etw
. (
in
einer
größeren
Menge
)
entdecken
;
ausmachen
;
erkennen
{vt}
spotting
entdeckend
;
ausmachend
;
erkennend
spotted
entdeckt
;
ausgemacht
;
erkannt
to
spot
sb
.
in
the
crowd
jdn
.
in
der
Menge
entdecken
to
spot
a
mistake
on
page
9
einen
Fehler
auf
Seite
9
entdecken
Can
you
spot
the
difference
between
these
two
pictures
?
Erkennst
du
den
Unterschied
zwischen
den
beiden
Bildern
hier
?
The
design
is
hard
to
make
out
in
the
photograph
.
Das
Muster
ist
auf
dem
Foto
schwer
zu
erkennen
.
and
what
follows
;
and
following
/ff
./
/et
seq
./
/et
seqq
./ (pages,
paragraphs
,
sections
,
verses
etc
.)
und
die
folgenden
/ff
./ (
seiten
,
absätze
,
paragraphen
,
verse
usw
.)
page
20
and
following
page
s
;
page
20
et
sequentes
/p
.
20
ff
./
Seite
20
und
folgende
/S
.
20
ff
./
to
tear
out
↔
sth
.;
to
rip
out
↔
sth
. (of
sth
.) (paper
etc
.)
etw
.
herausreißen
{vt}
(
aus
etw
.)
tearing
out
;
ripping
out
herausreißend
torn
out
;
ripped
out
herausgerissen
She
tore
a
page
out
of
her
notebook
and
handed
it
to
me
.
Sie
riss
eine
Seite
aus
ihrem
Notizbuch
und
gab
sie
mir
.
artwork
künstlerische
Darstellung
{f}
[art]
artwork
from
African
tribal
cultures
künstlerische
Darstellungen
von
afrikanischen
Stammeskulturen
Each
artwork
is
reproduced
in
colour
on
a
full
page
.
Jede
Darstellung
wird
auf
einer
ganzen
Seite
farbig
reproduziert
.
to
read
{
read
;
read
}
lesen
{vt}
{vi}
reading
lesend
read
gelesen
you
read
du
liest
he/she
reads
er/sie
liest
I/he/she
read
ich/er/sie
las
he/she
has/had
read
er/sie
hat/hatte
gelesen
I/he/she
would
read
ich/er/sie
läse
read
!
lies
!
to
read
like
sth
.
sich
wie
etw
.
lesen
Read
the
text
on
page
...
Lest
den
Text
auf
Seite
...
I
have
read
only
ten
page
s
so
far
.
Ich
habe
erst
zehn
Seiten
gelesen
.
to
blot
dry
;
to
blot
a
surface
eine
Oberfläche
(
mit
aufgelegtem
saugfähigem
Material
)
trocknen
{vt}
I
signed
my
name
and
blotted
the
page
.
Ich
unterschrieb
mit
meinem
Namen
und
trocknete
das
Blatt
mit
dem
Löscher
.
to
glance
at
sth
.;
to
glance
through
sth
.;
to
browse
through
sth
.;
to
skim
sth
.;
to
skim
through
sth
.;
to
scan
through
sth
. (a
book
,
the
sports
page
etc
.)
(
ein
Buch
,
die
Sportseite
usw
.)
überfliegen
;
querlesen
;
flüchtig
durchsehen
{vt}
glancing
at
;
glancing
through
;
browsing
through
;
skimming
;
skimming
through
;
scanning
through
überfliegend
;
querlesend
;
flüchtig
durchsehend
glanced
at
;
glanced
through
;
browsed
through
;
skimmed
;
skimmed
through
;
scanned
through
überflogen
;
gequerlesen
;
flüchtig
durchgeseht
I
have
only
browsed
through
the
contents
.
Ich
habe
den
Inhalt
nur
überflogen
.
More results
Search further for "page":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners