DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

140 similar results for Becs
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Similar words:
BCS-Theorie, Abc-Buch, BC-Schutzsystem, BHs, BIC-Code, BIOS, BRICS-Staaten, Bach, Bach-Blütentherapie, Bams, Bars, Bass, Bass-Buffo, Bear-Tranche, Beat, Beau, Beaus, Beet, Beil, Bein, Beiz
Similar words:
beck, becks, beds, bees, begs, bets, humble-bees, marriage-beds, pecs, plank-beds, sick-!-beds

Rollenbahn {f}; Rollenförderer {m} [techn.] roller track; roller bed; roller conveyor; conveyor track

Rollenbahnen {pl}; Rollenförderer {pl} roller tracks; roller beds; roller conveyors; conveyor tracks

aufklappbare Rollenbahn hinged roller conveyor

Rollgang {m} roller bed

Rollgänge {pl} roller beds

Sandschicht {f}; Sandbett {n} (als Untergrund) [techn.] sand bed; sand coffering; subcrust (as a pavement)

Sandschichten {pl}; Sandbetten {pl} sand beds; sand cofferings; subcrusts

Schneckenkante {f}; Schneckennase {f} (Schneckenschutz für Hochbeete) [agr.] anti-slug edge (slug guard for raised beds)

Schneckenkanten {pl}; Schneckennasen {pl} anti-slug edges

Schnittplatte {f}; Matrize {f} (Schmiede) [techn.] clipping bed (forge)

Schnittplatten {pl}; Matrizen {pl} clipping beds

Schrankbett {n} foldaway bed; cupbed

Schrankbetten {pl} foldaway beds; cupbeds

Seebecken {n} (Gewässerkunde) lake basin; lake bed; lakebed (hydrology)

Seebecken {pl} lake basins; lake beds; lakebeds

Seegraswiese {f} [bot.] seagrass bed

Seegraswiesen {pl} seagrass beds

Sonnenbank {f}; Solarium {n} sun-tanning bed; sunbed [Br.]; tanning bed [Am.]

Sonnenbänke {pl}; Solarien {pl} sun-tanning beds; sunbeds; tanning beds

Sportwette {f} sports bet

Sportwetten {pl} sports bets

Stallknecht {m} (bes. in einer Gastwirtschaft) [hist.] ostler; hostler

Stallknechte {pl} hostlers

Steinkohleflöz {m}; Kohleflöz {m}; Steinkohleschicht {f}; kohleführende Schicht {f}; Kohlelager {n} [min.] coal seam; seam of coal; coal bed; coal measure

Steinkohleflöze {pl}; Kohleflöze {pl}; Steinkohleschichten {pl}; kohleführende Schichten {pl}; Kohlelager {pl} coal seams; seams of coal; coal beds; coal measures

Strohlager {n} bed of straw

Strohlager {pl} beds of straw

Tal {n} (bes. in Ortsbezeichnungen) [listen] dale [Br.] [poet.] (used esp. in place names)

Täler {pl} dales

Torwette {f} [sport] score bet

Torwetten {pl} score bets

Unterbett {n}; Matratzenauflage {f} [textil.] feather bed

Unterbetten {pl}; Matratzenauflagen {pl} feather beds

Wandbett {n}; Einklappbett {n} wall bed; pull down bed; Murphy bed

Wandbetten {pl}; Einklappbetten {pl} wall beds; pull down beds; Murphy beds

Wette {f} (auf etw.) bet; punt [Br.] [coll.]; wager [dated] (on sth.) [listen]

Wetten {pl} bets; punts; wagers

eine Wette eingehen to make a bet

"Ich wette, ich bin schneller als du.", "Die Wette gilt. / Es gilt." 'I bet I'm faster than you.' 'The bet is on. / OK, you're on.'

Wetteinsatz {m} bet; wager [dated] [listen]

Wetteinsätze {pl} bets; wagers

Zusatzbett {n}; Zustellbett {n} (Unterbringung von Personen) extra bed; additional bed (accommodation of persons)

Zusatzbetten {pl}; Zustellbetten {pl} extra beds; additional beds

Zwischenschicht {f} [geol.] interlayer; interbed; intercalated bed

Zwischenschichten {pl} interlayers; interbeds; intercalated beds

sich gegen etw. absichern; sich vor etw. schützen {vr} [econ.] to hedge against sth.

Ich gehe auf Nummer Sicher. I'll hedge my bet.

auf mehrere Pferde setzen [übtr.] to hedge one's bets

Es ist eine gute Idee von dir, auf mehrere Pferde zu setzen, indem du dich bei mehr als einer Hochschule bewirbst. It's a good idea to hedge your bets by applying to more than one university.

jdn. zu einer Straftat anstiften; verleiten (bes. zur Falschaussage) {vt} [jur.] to suborn sb. to commit a criminal act (esp. false testimony)

anstiftend; verleitend suborning

angestiftet; verleitet suborned

einen Zeugen bestechen/zur Falschaussage anstiften to suborn a witness

jdn. (sexuell) aufklären; die Sache mit den Bienchen und Blümchen erklären [humor.] {vt} to tell sb. (about) the facts of life; to explain the facts of life to sb.; to tell sb. about the birds and the bees; to explain the birds and the bees to sb.

aufklärend telling the fact of life; explaining the facts of life

aufgeklärt told the fact of life; explained the facts of life

aufgeklärt sein to understand the facts of life

die Frage aufwerfen, was/warum/wer usw.; (jdn.) zur Frage führen, was/warum/wer usw. {v} (Umstand, Handlung) to beg the question; to prompt the question; to raise the question of what/of why/as to who etc. (of a situation/action)

Dieser Vorschlag wirft die Frage auf, wer das neue Gebäude bezahlen soll. This proposal begs the question of who is going to pay for the new building.

Das führt zur Frage, ob wir diesen Dienst überhaupt benötigen. This/It begs the question as to whether that service is needed at all.

etw. bekannt machen; melden (bes. Warnung und Geschäftszahlen) {vt} [listen] to post sth. [Am.]

Für Neuengland wurde eine Sturmwarnung herausgegeben. A storm warning was posted for New England.

Das Flugzeug und seine Besatzung wurde als vermisst gemeldet. The aircraft and its crew were posted missing.

Der Pharmamulti meldete eine Gewinnsteigerung im dritten Quartal. The drugs multinational posted increased profits for the third quarter.

etw. belegen {vt} (Raum in Anspruch nehmen) (Person) to occupy sth. (space) (person)

belegend occupying

belegt [listen] occupied [listen]

ein Haus bewohnen to occupy a house

eine Firma, die in einem Büro im 5. Stock residiert a company occupying an office on the 5th floor.

Patienten, die Krankenhausbetten belegen patients occupying hospital beds

die Familie, die sich im Auto befand the family occupying the car

betteln; (auf der Straße) um Almosen bitten {vi} (um etw. bei jdm.) to beg (ask for alms from sb. in the streets) [listen]

bettelnd; um Almosen bittend begging [listen]

gebettelt; um Almosen gebeten begged

betteln gehen to go begging

um Essen betteln to beg for food

Er bettelt jeden Tag an dieser Ecke. He begs on that corner every day.

etw. beziehen; überziehen {vt} to cover sth.; to put a cover on sth.

beziehend; überziehend covering; putting a cover [listen]

bezogen; überzogen [listen] covered; put a cover [listen]

bezieht; überzieht covers; puts a cover [listen]

bezog; überzog covered; put a cover [listen]

das Bett / die Betten frisch beziehen / überziehen to change the bed linens / sheets (on the bed/beds); to put clean sheets on (the bed/beds)

das Kopfkissen überziehen to put a pillowslip [Br.]/pillowcase [Am.] on

etw. mit Stoff beziehen to cover sth. with fabric

(jdn.) inständig / flehentlich um etw. bitten; (um etw.) betteln; (von jdm.) etw. erbitten [geh.]; jdn. (um etw.) ersuchen [geh.] {vi} to beg (sb.) for sth.; to beg sth. (of/from sb.); to beg of sb. [formal]; to plead for sth.; to implore sth. [archaic] (of sb.)

inständig / flehentlich um bittend; bettelnd; erbittend; ersuchend begging for; begging; begging of; pleading for; imploring [listen]

inständig / flehentlich gebeten; bettelt; erbeten; ersucht begged for; begged; begged of; pleaded for; implored

er/sie bittet; er/sie bettelt; er/sie erbittet; er/sie ersucht he/she begs; he/she pleads; he/she implores

ich/ger/sie bat; ich/er/sie bettelte; ich/er/sie erbat; ich/er/sie ersuchte I/he/she begged; I/he/she pleaded; I/he/she implored

um Vergebung bitten to beg / to plead for foregiveness

(so lange) bitten und betteln, bis ... to beg and plead until ...

Er rannte zum nächsten Haus und bat um Hilfe. He ran to the nearest house and begged for help.

Die Kinder bettelten, mitkommen zu dürfen. The children begged to come with us.

Darum betteln werde ich nicht. I'm not going to be begging for it.

Darf ich Euch um einen Gefallen ersuchen?; Ich muss Euch um einen Gefallen ersuchen. Can I beg a favour of you?

Er ersuchte, dabei sein zu dürfen. He begged that he be allowed to take part. / that he should be allowed to take part. [Br.]

Ich bitte um Gnade. I beg for mercy.; I plead for mercy.; I implore mercy.

Ich erbitte ihre Vergebung. [altertümlich] I beseech your foregiveness.; I beg your foregiveness.

So hören Sie doch bitte! Listen, I beg of you!

gemeine Person {f}; gemeiner Typ {m}; gemeiner Kerl {m} (bes. [Kindersprache]) meanie; meany (esp. [children's speech])

Sei doch nicht so gemein! Don't be such a meanie!

geschäftig; betriebsam; fleißig; emsig [geh.] {adj} (Person) [listen] busy; bizzy (of a person) [listen]

geschäftiger; betriebsamer; fleißiger; emsiger busier

am geschäftigsten; am betriebsamsten; am fleißgsten; am emsigsten busiest

fleißig gewesen sein to have been a busy bee / busy bees

groß; schwer; wichtig {adj} [listen] [listen] [listen] big [listen]

größer; schwerer; wichtiger [listen] bigger [listen]

am größten; am schwersten; am wichtigsten biggest [listen]

so groß wie as big as

zweimal so groß twice as big

zu groß too big

Das Loch ist groß genug. The hole is big enough.

Hummeln sind größer als Bienen. Bumblebees are bigger than bees.

insbesondere /insb./; besonders /bes./; und in besonderer Weise; und hier vor allem; namentlich [geh.]; vornehmlich [geh.]; in Sonderheit [Dt.] [geh.] [selten] {adv} particularly; in particular; especially /esp./; (most) notably [formal] [listen] [listen] [listen]

insbesondere im Hinblick auf particularly with regard to

insbesondere wenn man berücksichtigt, dass ... particularly considering that ...; in particular if account is taken of the fact that ...

Namentlich hat der Bevollmächtige folgende Befugnisse. In particular, the attorney shall have the following powers.

jdn. inständig bitten; anflehen; beknien [ugs.]; beschwören [geh.], etw. zu tun {vt} to beg sb.; to implore sb.; to plead with sb.; to supplicate sb.; to adjure sb. [formal]; to entreat sb. [formal]; to beseech sb. [poet.] {besought, beseeched; besought, beseeched} to do sth.

inständig bittend; anflehend; bekniend; beschwörend begging; imploring; pleading with; supplicating; adjuring; entreating; beseeching [listen]

inständig gebeten; angefleht; bekniet; beschwört begged; implored; pleaded with; supplicated; adjured; entreated; beseeched

bittet inständig; fleht an; bekniet; beschwört begs; implores; pleads; adjures; entreats; beseeches

bat inständig; flehte an; bekniete; beschwor begged; implored; pleaded; adjured; entreated; besought / beseeched

Helfen Sie ihnen, ich flehe Sie an! Help them, I beg you!; I beg you to help them!

Ich bitte Sie, tun Sie mir das nicht an! Don't do this to me, I beg of you!

(nach jdm./etw.) googeln; im Internet suchen; im Internet recherchieren {v} (bes. mit der Suchmaschine Google) [comp.] to google (sth./sb.); to search (for sth./sb.) on the Internet; to search the Internet for sth./sb. (esp. using the Google search engine) [listen]

googelnd; im Internet suchend googling

gegoogelt; im Internet gesucht googled

im Internet nach billigen Flügen suchen to search the Web for cheap flights

Ich habe nach ihm gegoogelt, um zu sehen, welche Informationen über ihn im Netz zu finden sind. I have googled him to see what information is available about him on the Web.

sich etw. ergoogeln/ergooglen {vr} [ugs.] to gather sth. by googling

Die Einzelheiten musst du dir selbst ergoogeln/ergooglen. [ugs.] You'll have to gather the details yourself by googling.

ein paar ergoogelte/ergooglete Links [ugs.] a few links (I) gathered by googling

sich weiten; weiter werden {vt} (bes. [textil.]) to flare; to flare out [listen]

sich weitend; weiter werdend flaring; flaring out

sich geweitet; weiter geworden flared; flared out

Die Ärmel sind bis zum Ellbogen anliegend und weiten sich dann. The sleeves are tight to the elbow, then flare out.

wetten {vi} [listen] to bet {bet, betted; bet, betted}; to wager [dated]

wettend betting; wagering

gewettet bet; betted [Br.] [rare]; wagered

er/sie wettet he/she bets

ich/er/sie wettete I/he/she bet; I/he/she betted [Br.] [rare]

er/sie hat/hatte gewettet he/she has/had bet; he/she has/had betted [Br.] [rare]

mit jdm. um etw. wetten to bet sth. with sb.

auf etw. wetten to bet on sth.

gegen etw. wetten to bet against sth.

Wir haben um eine Flasche Wein gewettet, dass ... We bet each other a bottle of wine that ...

Ich wette, dass er das tun wird. I('ll) bet that he will do it.

Ich wette dagegen. I bet you that isn't so / won't be the case.

So haben wir nicht gewettet! That's not part of the bargain/deal!

zusehen; zuschauen (bes. [Süddt.] [Ös.] [Schw.]); zugucken [Dt.] [ugs.] {vi} to watch [listen]

zusehend; zuschauend; zuguckend watching [listen]

zugesehen; zugeschaut; zugeguckt watched

sieht zu; schaut zu; guckt zu watches

sah zu; schaute zu; guckte zu watched

das Treiben um sich herum beobachten to watch the world go by

"Ich kann nicht zusehen, wie sie mit anderen flirtet." "Dann schau nicht hin." 'I can't watch her flirt with others.' 'Then don't look.'

Sie sahen einen Wahlwerbespot der konservativen Partei. You have been watching a party political broadcast on behalf of the Conservative Party.

Pseudobulweria-Sturmvögel {pl} (Pseudobulweria) (zoologische Gattung) [ornith.] pseudobulweria petrels (zoological genus)

Salomonensturmvogel {m} (Pseudobulweria becki) Beck's petrel

Tahiti-Sturmvogel {m} (Pseudobulweria rostrata) Tahiti petrel

Macgillivray-Sturmvogel {m} (Pseudobulweria macgillivrayi) MacGillivray's petrel; Fiji petrel

← More results
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners