A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
aufgedreht aufgewühlt
aufgedreht haben
aufgedunsen
aufgefangen
aufgefangener Funkspruch
aufgehen
aufgehen lassen
aufgehobene Schmerzempfindung
aufgeklärt
Search for:
ä
ö
ü
ß
62
similar
results for aufgehalten
Word division: auf·ge·hal·ten
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Das
Weideland
,
auf
dem
sich
die
Tiere
aufgehalten
haben
,
ist
nicht
nach
geltendem
Gemeinschafts-
bzw
.
nationalem
Recht
wegen
Vorliegens
einer
Rinderkrankheit
gesperrt
oder
anderweitig
beschränkt
,
und
während
der
Weidezeit
ist
kein
Fall
von
Tuberkulose
,
Brucellose
oder
Leukose
festgestellt
worden
. [EU]
The
area
in
which
the
animals
have
been
grazing
is
not
subject
to
any
prohibition
or
restriction
in
connection
with
animal
diseases
affecting
the
bovine
species
in
accordance
with
Community
or
national
legislation
and
,
in
particular
,
no
cases
of
tuberculosis
,
brucellosis
or
leucosis
have
been
found
during
the
grazing
period
.
den
Nachweis
,
dass
sie
sich
als
Familienangehörige
des
Inhabers
der
Blauen
Karte
EU
im
ersten
Mitgliedstaat
aufgehalten
haben
[EU]
evidence
that
they
have
resided
as
members
of
the
family
of
the
EU
Blue
Card
holder
in
the
first
Member
State
der
Arbeitnehmer
oder
Selbstständige
sich
zum
Zeitpunkt
seines
Todes
seit
zwei
Jahren
im
Hoheitsgebiet
dieses
Mitgliedstaats
ununterbrochen
aufgehalten
hat
oder
[EU]
the
worker
or
self-employed
person
had
,
at
the
time
of
death
,
resided
continuously
on
the
territory
of
that
Member
State
for
two
years
;
or
Der
Kapitän
eines
Fischereifahrzeugs
der
Gemeinschaft
,
das
sich
in
den
in
Artikel
1
genannten
Gebieten
aufgehalten
hat
und
eine
beliebige
Menge
der
an
Bord
befindlichen
betroffenen
Bestände
umladen
oder
in
einem
Hafen
oder
einem
Anlandeort
eines
Drittlands
anlanden
möchte
,
übermittelt
den
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
,
unter
dessen
Flagge
es
fährt
,
mindestens
24
Stunden
vor
der
Umladung
oder
dem
Anlanden
in
einem
Drittland
die
folgenden
Informationen:
[EU]
The
master
of
a
Community
fishing
vessel
that
has
been
present
in
the
areas
referred
to
in
Article
1
and
who
wishes
to
tranship
any
quantity
of
the
stocks
concerned
that
is
retained
on
board
,
or
to
land
any
quantity
of
the
stocks
concerned
in
a
port
or
a
landing
location
of
a
third
country
,
shall
provide
the
competent
authorities
of
the
flag
Member
State
with
the
following
information
at
least
24
hours
prior
to
transhipping
or
to
landing
in
a
third
country:
Der
Kapitän
eines
Fischereifahrzeugs
der
Gemeinschaft
,
das
sich
in
der
Nordsee
aufgehalten
hat
,
und
der
Schollen-
oder
Seezungenfänge
gleich
welcher
Menge
in
einem
Hafen
oder
Anlandeort
eines
Drittlands
anlanden
will
,
teilt
den
zuständigen
Behörden
des
Flaggenmitgliedstaats
mindestens
24
Stunden
vor
der
Anlandung
in
einem
Drittland
Folgendes
mit:
[EU]
The
master
of
a
Community
fishing
vessel
that
has
been
present
in
the
North
Sea
and
who
wishes
to
land
any
quantity
of
plaice
or
sole
in
a
port
or
a
landing
location
of
a
third
country
shall
inform
the
competent
authorities
of
the
flag
Member
State
at
least
24
hours
prior
to
landing
in
a
third
country
,
of
the
following
information:
der
Rückkehr
von
Drittstaatsangehörigen
und
Staatenlosen
,
die
aus
einem
bestimmten
Land
gekommen
sind
oder
sich
dort
aufgehalten
haben
,
ohne
die
Staatsangehörigkeit
dieses
Landes
zu
besitzen
,
in
dieses
Land
[EU]
the
return
to
a
particular
country
of
third-country
nationals
and
stateless
persons
who
have
come
from
or
have
resided
in
that
country
but
not
as
nationals
of
that
country
Die
in
den
Absätzen
3
und
4
genannten
Abweichungen
von
der
Richtlinie
2003/109/EG
können
auf
die
Fälle
beschränkt
werden
,
in
denen
der
betroffene
Drittstaatsangehörige
nachweisen
kann
,
dass
er
sich
nicht
in
der
Gemeinschaft
aufgehalten
hat
,
um
in
seinem
Herkunftsland
eine
unselbständige
oder
selbständige
Erwerbstätigkeit
auszuüben
,
einen
Freiwilligendienst
abzuleisten
oder
ein
Studium
zu
absolvieren
. [EU]
The
derogations
to
Directive
2003/109/EC
set
out
in
paragraphs
3
and
4
of
this
Article
may
be
restricted
to
cases
where
the
third-country
national
concerned
can
present
evidence
that
he
has
been
absent
from
the
territory
of
the
Community
to
exercise
an
economic
activity
in
an
employed
or
self-employed
capacity
,
or
to
perform
a
voluntary
service
,
or
to
study
in
his
own
country
of
origin
.
Einleitend
unterstreicht
BT
,
dass
die
im
Verlauf
des
Jahres
2000
auf
Betreiben
des
Staates
im
Mobilfunksektor
verfolgte
Expansionspolitik
eine
Verschlechterung
der
finanziellen
und
wirtschaftlichen
Lage
des
Unternehmens
nach
sich
gezogen
habe
,
die
mit
dem
ersten
Sparprogramm
nicht
habe
aufgehalten
werden
können
. [EU]
As
a
preliminary
remark
,
Bouygues
Telecom
observes
that
the
policy
of
expansion
carried
out
in
2000
in
the
mobile
telephony
sector
with
encouragement
from
the
State
led
to
a
worsening
of
the
operator's
financial
and
economic
situation
,
which
an
initial
savings
drive
did
not
succeed
in
containing
.
Ein
Team
europäischer
Sachverständiger
hat
sich
vom
12
.
bis
16
.
Februar
2007
zur
Bestandsaufnahme
in
Pakistan
aufgehalten
,
um
die
Umsetzung
des
vorgelegten
Maßnahmenplans
zu
bewerten
. [EU]
A
team
of
European
experts
conducted
a
fact-finding
mission
to
Pakistan
from
12
to
16
February
2007
to
evaluate
the
implementation
of
the
submitted
action
plan
.
Es
gilt
daher
,
für
alle
Unionsbürger
und
ihre
Familienangehörigen
,
die
sich
gemäß
den
in
dieser
Richtlinie
festgelegten
Bedingungen
fünf
Jahre
lang
ununterbrochen
in
dem
Aufnahmemitgliedstaat
aufgehalten
haben
und
gegen
die
keine
Ausweisungsmaßnahme
angeordnet
wurde
,
ein
Recht
auf
Daueraufenthalt
vorzusehen
. [EU]
A
right
of
permanent
residence
should
therefore
be
laid
down
for
all
Union
citizens
and
their
family
members
who
have
resided
in
the
host
Member
State
in
compliance
with
the
conditions
laid
down
in
this
Directive
during
a
continuous
period
of
five
years
without
becoming
subject
to
an
expulsion
measure
.
Gegen
Unionsbürger
,
die
sich
viele
Jahre
im
Hoheitsgebiet
des
Aufnahmemitgliedstaats
aufgehalten
haben
,
insbesondere
in
Fällen
,
in
denen
sie
dort
geboren
sind
und
dort
ihr
ganzes
Leben
lang
ihren
Aufenthalt
gehabt
haben
,
sollte
nur
unter
außergewöhnlichen
Umständen
aus
zwingenden
Gründen
der
öffentlichen
Sicherheit
eine
Ausweisung
verfügt
werden
. [EU]
Only
in
exceptional
circumstances
,
where
there
are
imperative
grounds
of
public
security
,
should
an
expulsion
measure
be
taken
against
Union
citizens
who
have
resided
for
many
years
in
the
territory
of
the
host
Member
State
,
in
particular
when
they
were
born
and
have
resided
there
throughout
their
life
.
Gehören
registrierte
oder
Zucht-
und
Nutzequiden
zur
Sendung
,
müssen
alle
anderen
Equiden
,
die
sich
während
des
unter
Buchstabe
a
Ziffer
i
genannten
Isolationszeitraums
in
dem
zugelassenen
Haltungsbetrieb
aufgehalten
haben
,
mit
negativem
Befund
einem
AGID-Test
unterzogen
worden
sein
,
für
den
die
Blutproben
entweder
vor
Verlassen
des
Haltungsbetriebs
während
der
Isolation
oder
in
den
letzten
zehn
Tagen
vor
dem
Datum
der
Versendung
der
Sendung
aus
dem
zugelassenen
Haltungsbetrieb
entnommen
worden
sein
müssen
. [EU]
In
the
case
the
consignment
includes
registered
equidae
or
equidae
for
breeding
and
production
,
all
other
equidae
present
on
the
approved
holding
during
the
isolation
period
referred
to
in
point
(a)(i)
must
have
undergone
an
AGID
test
carried
out
with
negative
result
on
blood
samples
taken
either
before
they
are
removed
from
the
holding
during
the
isolation
period
or
within
10
days
prior
to
the
date
of
dispatch
of
the
consignment
from
the
approved
holding
.
Gemäß
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
c
der
Richtlinie
90/425/EWG
des
Rates
vom
26
.
Juni
1990
zur
Regelung
der
veterinärrechtlichen
und
tierzüchterischen
Kontrollen
im
innergemeinschaftlichen
Handel
mit
lebenden
Tieren
und
Erzeugnissen
im
Hinblick
auf
den
Binnenmarkt
müssen
Tiere
für
den
innergemeinschaftlichen
Handel
den
Gemeinschaftsvorschriften
entsprechend
gekennzeichnet
und
so
registriert
sein
,
dass
der
Betrieb
,
das
Zentrum
oder
die
Einrichtung
,
aus
denen
diese
Tiere
stammen
bzw
.
in
denen
sie
sich
aufgehalten
haben
,
festgestellt
werden
können
. [EU]
Pursuant
to
Article
3(1)(c)
of
Council
Directive
90/425/EEC
of
26
June
1990
concerning
veterinary
and
zootechnical
checks
applicable
in
intra-Community
trade
in
certain
live
animals
and
products
with
a
view
to
the
completion
of
the
internal
market
[4],
animals
for
intra-Community
trade
must
be
identified
in
accordance
with
the
requirements
of
Community
rules
and
be
registered
in
such
a
way
that
the
original
or
transit
holding
,
centre
or
organisation
can
be
traced
.
Gemäß
den
allgemeinen
Bestimmungen
in
Anhang
II
der
Entscheidung
93/195/EWG
der
Kommission
ist
die
Wiedereinfuhr
von
registrierten
Renn-
,
Turnier-
und
für
kulturelle
Veranstaltungen
bestimmten
Pferden
auf
Pferde
beschränkt
,
die
sich
weniger
als
30
Tage
in
einem
der
in
derselben
Gruppe
in
Anhang
I
aufgeführten
Drittländer
aufgehalten
haben
. [EU]
In
accordance
with
the
general
rules
laid
down
in
Annex
II
to
Commission
Decision
93/195/EEC
[2],
the
re-entry
of
registered
horses
for
racing
,
competition
and
cultural
events
after
temporary
export
is
restricted
to
horses
kept
for
less
than
30
days
in
any
of
the
third
countries
listed
in
the
same
group
in
Annex
I
to
that
Decision
.
hat
sich
bereits
drei
Monate
innerhalb
eines
Zeitraums
von
sechs
Monaten
im
Gebiet
der
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
aufgehalten
[EU]
has
already
stayed
for
three
months
during
a
six-month
period
on
the
territory
of
the
Member
States
of
the
European
Union
hat
sich
im
laufenden
Sechsmonatszeitraum
bereits
drei
Monate
im
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
auf
der
Grundlage
eines
einheitlichen
Visums
oder
eines
Visums
mit
räumlich
beschränkter
Gültigkeit
aufgehalten
[EU]
has
already
stayed
for
three
months
during
the
current
six-month
period
on
the
territory
of
the
Member
States
on
a
basis
of
a
uniform
visa
or
a
visa
with
limited
territorial
validity
hat
sich
innerhalb
eines
Zeitraums
von
sechs
Monaten
bereits
drei
Monate
im
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
aufgehalten
[EU]
has
already
stayed
for
three
months
during
a
six-month
period
on
the
territory
of
the
Member
States
Im
UZ
konnte
diese
Entwicklung
aufgehalten
werden
,
da
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
die
Preise
senkte
,
um
weitere
Einbußen
bei
dem
Verkaufsvolumen
zu
verhindern
. [EU]
During
the
IP
this
trend
could
be
stopped
as
the
Community
industry
reduced
prices
in
order
to
avoid
further
losses
of
sales
volumes
.
In
diesem
Zeitraum
habe
die
negative
Tendenz
der
FT-Aktie
durch
die
Absichtserklärungen
des
Staates
,
er
werde
seiner
Rolle
als
Aktionär
in
vollem
Umfang
gerecht
werden
,
nicht
aufgehalten
werden
können
. [EU]
During
that
period
,
the
State's
declarations
as
to
its
intention
to
play
fully
its
role
of
shareholder
did
not
stop
the
downward
trend
in
France
Télécom's
share
price
.
In
diesem
Zusammenhang
könnte
auf
die
Richtlinie
2003/109/EG
des
Rates
vom
25
.
November
2003
betreffend
die
Rechtsstellung
der
langfristig
aufenthaltsberechtigten
Drittstaatsangehörigen
Bezug
genommen
werden
,
in
der
vorgesehen
ist
,
dass
sich
ein
Drittstaatsangehöriger
fünf
Jahre
lang
rechtmäßig
im
Land
aufgehalten
haben
muss
,
damit
ihm
die
Rechtsstellung
eines
langfristig
Aufenthaltsberechtigten
erteilt
werden
kann
. [EU]
Reference
,
could
be
made
in
this
context
to
Council
Directive
2003/109/EC
of
25
November
2003
concerning
the
status
of
third-country
nationals
who
are
long-term
residents
which
refers
to
the
period
of
five
years
of
legal
residence
as
a
requirement
with
which
third-country
nationals
have
to
comply
in
order
to
qualify
for
long-term
residence
status
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aufgehalten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners