DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

64 results for BT
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

betrübt; bekümmert; traurig; bedauernswert {adj} [listen] sorry [listen]

eine traurige Angelegenheit a sorry state of affairs

ein bedauernswerter Anblick a sorry sight

traurig; betrübt {adj} (über) [listen] sad (at; about) [listen]

trauriger sadder

am traurigsten saddest

traurig sein to feel sad

trauriges Ereignis sad event

trauriges Gesicht sad face

kunstgeübt {adj} skilled; skillful; versed in art [listen]

trübe {adj}; getrübt {adj} dim {adj} [listen]

laienhaft; ungeübt; unfachmännisch {adj} inexpert

unsachgemäße Handhabung {f} inexpert handling

unfachmännische Behandlung {f} inexpert treatment

betrübt {adv} sorrily

betrübt; traurig {adj} [listen] sorrowful

betrübt; traurig {adv} [listen] sorrowfully

pur; rein, ungetrübt; nichts anderes als {adj} unadulterated [fig.]

die pure Eifersucht unadulterated jealousy

tief betrübt; tiefbetrübt {adj} deeply grieved; deeply afflicted

ungeschickt; ungeübt {adv} inexpertly

ungetrübt {adj} unclouded

ungeübt {adj} unpractised [Br.]; unpracticed

ungeübt {adv} unpractisedly [Br.]; unpracticedly

untröstlich; tief betrübt {adj} brokenhearted; heartbroken; heartsick

unvermischt; ungetrübt {adj} unalloyed

Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. [sprw.] Harm set, harm get. [prov.]

Bhutan {n} /BT/ [geogr.] Bhutan

eine Person, die Macht ausübt power wielder

himmelhoch jauchzend, zu Tode betrübt on top of the world or in the depths of despair

himmelhoch jauchzend, zu Tode betrübt up one minute, down the next

ungetrübt {adj} undimmed {adj}

betrübt {adv} glumly {adv}

betrübt {adj} glum {adj}

Druck ausüben; drängen {vt} [listen] to press [listen]

Druck ausübend; drängend pressing [listen]

Druck ausgeübt; gedrängt pressed

jdm. Kummer machen; jdm. Sorge bereiten; jdn. quälen; jdn. betrüben {vt} to distress sb.

Kummer machend; Sorge bereitend; quälend; betrübend distressing

Kummer gemacht; Sorge bereitet; gequält; betrübt distressed [listen]

Nacheilerecht {n} [adm.] right of hot pursuit; right of fresh pursuit

der Staat, der das Nacheilerecht ausübt the pursuing State

Name {m} [ling.] [listen] name [listen]

Namen {pl} names

Doppelname {m} double name

Firmname {m} (kath.) [relig.] confirmation name

Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] boy's name; boy name

Kosename {m} pet name

Mädchenname {m} girl's name; girl name

jds. lediger Name; jds. Mädchenname sb.'s maiden name

Rufname {m} calling name

Taufname {m} [relig.] baptismal name; Christian name

Theatername {m} theatre name; theater name

Vorname {m} [listen] first name; forename; given name; prename [obs.] [listen]

Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} [listen] surname; family name; last name [listen] [listen] [listen]

Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m} middle name

Namen in eine Liste eintragen to enter names on a list

ein Name, der Wunder wirkt a name to conjure with

eingetragener Name registered name

eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient an interest representation worthy of the name

Darf ich nach Ihrem Namen fragen? May I have your name?

Der Name ist Programm. The name captures the spirit of our vision/programme.

Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name.

Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. We reserved two tickets in the name of Viktor.

Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. The motor vehicle is registered in my name.

Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. I arrest you in the name of the law.

Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. There have always been crimes that were committed in the name of religion.

Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. The country is a democracy in name only/alone.

Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. These detention centres are actually prisons in all but name.

Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. Their marriage was over in everything but name five years ago.

Diese Kugel war für mich bestimmt. That bullet had my name on it.

Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. We have a dish with your name on it!

Plutokrat {m} (jemand, der wegen seines Reichtums politischen Einfluss ausübt) [pej.] [pol.] plutocrat

Plutokrate {pl} plutocrats

Wermutstropfen {m} [übtr.] drop of bitterness; a bitter pill; cloud on the horizon; fly in the ointment [fig.]

Die Zukunftsaussichten für die Mannschaft werden nur durch das hohe Alter der Spielmacher getrübt. The only cloud on the horizon for the team is the advanced age of its playmakers.

abbauen; fördern; schürfen; graben {vt} [min.] [listen] [listen] [listen] to mine

abbauend; fördernd; schürfend; grabend mining [listen]

abgebaut; gefördert; geschürft; gegraben mined

baut ab; fördert; schürft; gräbt mines

baute ab; förderte; schürfte; grub mined

ausgraben; zu Tage fördern {vt} to unearth

ausgrabend unearthing

ausgegraben unearthed

er/sie gräbt aus he/she unearthes

ich/er/sie grub aus I/he/she unearthed

etw. ausüben; von etw. Gebrauch machen {vt} [adm.] to exercise sth.

ausübend; Gebrauch machend exercising

ausgeübt; Gebrauch gemacht exercised

Macht ausüben to exercise power

Funktionen ausüben/wahrnehmen to exercise functions

ein Optionsrecht ausüben to exercise an option

von einem Vorrecht Gebrauch machen to exercise a privilege

von einem Recht/Rechtsmittel Gebrauch machen to exercise a right/remedy

die gebotene Sorgfalt walten lassen to exercise due care

eine Aktivität ausüben; betreiben; einer Aktivität nachgehen {vt} [soc.] [listen] to carry on an activity; to partake in an activity [formal]; to prosecute an activity [dated]

eine Aktivität ausübend; betreibend; einer Aktivität nachgehend carrying on an activity; partaking in an activity; prosecuting an activity

eine Aktivität ausgeübt; betrieben; einer Aktivität nachgegangen carried on an activity; partaken in an activity; prosecuted an activity

ausüben; innehaben {vt} [listen] to bear {bore; born, borne} [listen]

ausübend; innehabend bearing [listen]

ausgeübt; innegehabt born; borne [listen] [listen]

ausüben {vt} [listen] to practise [Br.]; to practice [listen] [listen]

ausübend practising; practicing [listen]

ausgeübt practised; practiced [listen]

übt aus practises; practices [listen]

übte aus practised; practiced [listen]

Einfluss/Macht/Autorität über jdn./etw. ausüben to wield influence/power/authority over sb./sth.

ausübend wielding

ausgeübt wielded

jdn. bedrängen {vt}, etw. zu tun; auf jdn. Druck ausüben, damit er etw. tut to browbeat sb.; to strong-arm sb. into doing sth.; to hector sb. to do sth. [formal]

bedrängend; Druck ausübend browbeating; strong-arming; hectoring

bedrängt; Druck ausgeübt browbeaten; strong-armed; hectored

Wir wurden bedrängt, das Angebot anzunehmen. We were browbeaten into accepting the offer.

etw. begehen; verüben {vt} to commit sth.

begehend; verübend committing

begangen; verübt committed [listen]

begeht; verübt commits

beging; verübte committed [listen]

ein Verbrechen begehen to commit a crime

eine strafbare Handlung begehen to commit an offence/offense

jdn. begraben; beerdigen; bestatten; beisetzen [geh.]; zur Ruhe betten [poet.] {vt} to bury sb.; to inter sb.; to entomb sb.; to consign sb. to the grave; to lay sb. to rest [poet.]; to inhume sb. [poet.]; to inearth sb. [poet.]; to ensepulchre sb. [poet.]; to sepulchre sb. [obs.]

begrabend; beerdigend; bestattend; beisetzend; zur Ruhe bettend burying; intering; entombing; consigning to the grave; laying to rest; inhuming; inearthing; ensepulchring; sepulchring

begraben; beerdigt; bestattet; beigesetzt; zur Ruhe gebettet buried; intered; entombed; consigned to the grave; laid to rest; inhumed; inearthed; ensepulchred; sepulchred [listen]

begräbt; beerdigt; bestattet; setzt bei; bettet zur Ruhe buries; inters; entombs; consigns to the grave; lays to rest; inhumes; inearthes; ensepulchres; sepulchres

begrub; beerdigte; bestattete; setzte bei; bettete zur Ruhe buried; intered; entombed; consigned to the grave; laid to rest; inhumed; inearthed; ensepulchred; sepulchred [listen]

bestattet werden to be laid to rest

das Kriegsbeil begraben [übtr.] [pol.] [soc.] to bury the hatchet; to bury your differences [fig.]

belasten; betrüben {vt} [listen] to afflict

belastend; betrübend afflicting

belastet; betrübt [listen] afflicted

belastet; betrübt [listen] afflicts

belastete; betrübte afflicted

besetzen; Besatzung ausüben [listen] to usurp

besetzend; Besatzung ausübend usurping

besetzt; Besatzung ausgeübt [listen] usurped

jdn. betrüben; jdm. Kummer bereiten; jdn. mit Schmerz erfüllen {vt} (Sache) to desolate sb. (of a thing)

betrübend; Kummer bereitend; mit Schmerz erfüllend desolating

betrübt; Kummer bereitet; mit Schmerz erfüllt desolated

jdn. betrüben; traurig machen; traurig stimmen [geh.] {vt} to sadden

betrübend; traurig machend; traurig stimmend saddening

betrübt; traurig gemacht; traurig gestimmt saddened

betrübt; macht traurig; stimmt traurig saddens

betrübte; machte traurig; stimmte traurig saddened

tieftraurig sein; zutiefst betrübt sein to be deeply saddened

einbetten; betten; einlagern; lagern; einbinden; eingraben {vt} [listen] [listen] to embed [listen]

einbettend; bettend; einlagernd; lagernd; einbindend; eingrabend embedding

eingebettet; gebettet; eingelagert; gelagert; eingebunden; eingegraben embedded [listen]

bettet ein; bettet; lagert ein; lagert; bindet ein; gräbt ein embeds

bettete ein; bettete; lagerte ein; lagerte; band ein; grub ein embedded [listen]

Es gilt, diese Maßnahmen in ein systematisches Gesamtkonzept einzubetten/einzubinden. The task is to embed these actions into a systematic overall concept.

graben; buddeln [ugs.] {vt} [listen] to dig {dug; dug} [listen]

grabend; buddelnd digging [listen]

gegraben; gebuddelt dug [listen]

er/sie gräbt he/she digs

ich/er/sie grub I/he/she dug [listen]

er/sie hat/hatte gegraben he/she has/had dug

ich/er/sie grübe I/he/she would dig

1848 kamen viele Menschen nach Kalifornien, um nach Gold zu graben. In 1848, many people came to California to dig for gold.

mit dem Spaten graben to spade [listen]

mit dem Spaten grabend spading

mit dem Spaten gegraben spaded

er/sie gräbt he/she spades [listen]

ich/er/sie grub I/he/she spaded

er/sie hat/hatte gegraben he/she has/had spaded

etw. kritisieren; bemängeln; beanstanden; monieren [geh.] {vt}; an etw. Kritik üben to criticize sth.; to criticise sth. [Br.]

kritisierend; bemängelnd; beanstandend; monierend; an Kritik übend criticizing; criticising

kritisiert; bemängelt; beanstandet; moniert; an Kritik geübt criticized; criticised

kritisiert; bemängelt; beanstandet; moniert; übt Kritik criticizes; criticises [Br.]

kritisierte; bemängelte; beanstandete; monierte; übte Kritik criticized; criticised [Br.]

immer etw. zu bemängeln haben; immer etw. zu kritisieren haben always find sth. to criticize

proben; üben; einstudieren {vt} {vi} [listen] [listen] to rehearse [listen]

probend; übend; einstudierend rehearsing

geprobt; geübt; einstudiert rehearsed

er/sie probt; er/sie übt; er/sie studiert ein he/she rehearses

ich/er/sie probte; ich/er/sie übte; ich/er/sie studierte ein I/he/she rehearsed

er/sie hat/hatte geprobt; er/sie hat/hatte geübt; er/sie hat/hatte einstudiert he/she has/had rehearsed

nicht geprobt unrehearsed

schändlich; ruchlos; perfide {adj} (Sache) dastardly [humor.] [archaic] (of a thing)

Wer hat diese schändliche Tat verübt? Who has carried out the dastardly deed?

schwächen; untergraben; auslaugen {vt} [listen] to sap [fig.] [listen]

schwächend; untergrabend; auslaugend sapping

geschwächt; untergraben; ausgelaugt sapped

schwächt; untergräbt; laugt aus saps

schwächte; untergrub; laugte aus sapped

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org