DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

700 similar results for E27-
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

verorten; ansiedeln {vt} to place [listen]

verortend; ansiedelnd placing

verortet; angesiedelt placed [listen]

etw. irgendwo verorten; etw. irgendwo ansiedeln [übtr.] to place sth. somewhere [fig.]

Sein Ursprung ist im 18. Jh./in Asien anzusiedeln/zu verorten. Its origin may be placed in the 18th century/in Asia.

Buchseite {f} page [listen]

Buchseiten {pl} pages

Seiten einrichten [print] to lay pages

Hotelpage {m}; Page {m}; Hoteljunge {m} page [Br.]; pageboy [Br.]; bellboy [Am.]; bellhop [Am.] [listen]

Hotelpagen {pl}; Pagen {pl}; Hoteljungen {pl} pages; pageboys; bellboys; bellhops

Schiffspage {m} bellboy steward [Am.]

Stätte {f} place [listen]

historische Stätte {f} historical site

an historischer Stätte on historical ground

eine Stätte des Friedens a haven of peace

Textstelle {f}; Stelle {f} (in einem Text) [listen] place in a/the text; place [listen]

Textstellen {pl}; Stellen {pl} places in a/the text; places [listen]

die Stelle, wo man (zu lesen) aufgehört hat, markieren to keep your place in the book

Er nahm das Buch und schlug es an der Stelle auf, wo er zuletzt aufgehört hatte. He got the book and found his place.

Wohltat {f}; Gefallen {m}; Vergünstigung {f} benefit [listen]

Wohltaten {pl} benefactions

weinen; flennen [ugs.] {vi} (wegen jdm./etw.) [listen] to cry (over/about sb./sth.) [listen]

weinend; flennend crying

geweint; geflennt cried

er/sie weint; er/sie flennt he/she cries

ich/er/sie weinte; ich/er/sie flennte I/he/she cried

er/sie hat/hatte geweint; er/sie hat/hatte geflennt he/she has/had cried

sich in den Schlaf weinen to cry yourself to sleep

Ich musste weinen. It made me cry.

Page {m} [hist.] page [listen]

Pagen {pl} pages

Pflaster {n} (Standort) [übtr.] place [listen]

ein teures Pflaster sein to be an expensive place

ein heißes/gefährliches Pflaster sein to be a dangerous place

Platzierung {f}; Platz {m}; Rang {m} [sport] [listen] [listen] place [listen]

den ersten/letzten Platz belegen to be in first/last place

den 8. Platz belegen to occupy 8th place

Einschussfaden {m}; Schussfaden {m}; Schuss {m}; Einschlagfaden {m}; Einschlag {m} [textil.] shoot; shot; pick; weft; woof [Am.]; filling [Am.] [listen] [listen] [listen]

den Einschussfaden ausziehen to pull out the shoot

Spitzhacke {f}; Pickel {m}; Picke {f} [listen] pick; pickaxe; double-pointed drifting pick

Spitzhacken {pl}; Pickel {pl}; Picken {pl} [listen] picks; pickaxes

rufen {vt} (nach); schreien {vi} (nach) [listen] [listen] to cry (for) [listen]

rufend; schreiend crying

gerufen; geschrien; geschrieen [alt] cried

ruft; schreit cries

rief; schrie cried

Wahl {f} [listen] pick [coll.]

Such dir etwas aus. Take your pick.

jds. Liebster {m}; Liebste {f}; Feinsliebchen {n} [poet.] [veraltet]; Liebchen {n} [obs.] [soc.] sb.'s sweetheart; dear one; loved one; beloved; love; true love [poet.] [humor.]; lady-love [listen]

jds. Lieben sb.'s loved ones; dear lones; beloved

die Menschen, die wir lieben our dear ones; our loved ones

einen geliebten Menschen verlieren to lose a loved one

Schrei {m}; Ruf {m}; Ausruf {m} [listen] [listen] [listen] cry

Geburtsschrei {m} birth dry

der letzte Schrei the latest thing

ein Ausruf des Entsetzens a cry of horror

Mai {m} [listen] May [listen]

Wonnemonat Mai merry month of May

Geschenk {n}; Präsent {n} [listen] present; prezzy [coll.]; prezzie [coll.] [listen]

Geschenke {pl} presents; prezzies [listen]

als Geschenk as a present

ein Geschenk erhalten receive a present

jdm. etw. zum Geschenk machen; jdm. etw. schenken to make sb. a present of sth.

sich über ein Geschenk freuen to be pleased with a present

Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft. Small gifts maintain the friendship.; Small gifts will best maintain friendship.

Auslegung {f}; Bemessung {f} (für eine Beanspruchung) [techn.] [listen] design (for a stress) [listen]

Auslegung für den ungünstigsten Fall worst-case design

Format {n} [listen] format; size [listen] [listen]

Formate {pl} formats; sizes

Binärformat {n} binary format

Innerste {n}; Innerstes innermost part; heart; core; innermost being [listen] [listen]

Benefiz...; Wohltätigkeitsveranstaltung {f} benefit [listen]

Unterstützungszahlung {f} benefit payment; benefit; support payment [listen]

Brautjunge {m} pageboy [Br.]; page [Am.] (boy who follows the bride in a wedding) [listen]

Stellenwert {m}; Stelle {f} [math.] [listen] place [listen]

einbringen {vt} (Ausbau) [min.] [listen] to place; to install; to mount [listen] [listen]

Plektrum {n} flatpick; pick; plectrum; plectron

Haue {f} [min.] adz(e); hack; pick; bill [listen] [listen]

Mucke {f} [slang] (Musik) music [listen]

noch {conj} [geh.] [listen] nor [listen]

kein Mensch noch Tier not a man nor beast

sparsamer Umgang {m} (mit etw.); sparsamer Einsatz {m} (von etw.); Sparen {n} (bei etw.); Ökonomie {f} economic use; sparing use; husbanding; economy (of sth.) [listen]

sparsamer Treibstoffverbrauch; sparsamer Verbrauch fuel economy

Ökonomie der Aufmerksamkeit; Aufmerksamkeitsökonomie {f} economy of attention; attention economy

Ökonomie der Sprache; Sprachökonomie {f} language economy; linguistic economy

Wassersparen {n} water economy

Pflicht {f} [listen] duty; obligation [listen] [listen]

Pflichten {pl} duties [listen]

gesetzlich Pflicht; Rechtspflicht {f} legal duty; legal obligation

Hauptpflicht {f} main duty; primary obligation

eine Pflicht tun to do one's duty

seine Pflicht (gegenüber jdm.) erfüllen to do one's duty (by sb.)

seinen Pflichten nachkommen to attend to your duties

seine Pflicht vernachlässigen to neglect one's duty

seine Pflicht verletzen to fail in one's duty

ausdrückliche Pflicht explicit duty

mitinbegriffene Pflicht implicit duty

staatsbürgerliche Pflichten civic duties; duties as citizen

Erfüllung der Pflicht performance of duty

Die Pflicht ruft. Duty calls.

Aber dann hast du wenigstens deine Pflicht und Schuldigkeit getan. But you will at least have done your bounden duty.

Spaltung {f}; Trennung {f} [listen] division; disunion [listen]

Spaltungen {pl}; Trennungen {pl} divisions; disunions

Auftraggeber {m}; Auftraggeberin {f}; Auftragsgeber {m} [adm.] [listen] principal; client [listen] [listen]

Auftraggeber {pl}; Auftraggeberinnen {pl}; Auftragsgeber {pl} [listen] principals; clients

die Auftraggeber einer Straftat ermitteln / ausfindig machen / ausforschen [Bayr.] [Ös.] to trace the principals in a crime

regeln; anweisen {vt} [listen] [listen] to direct (to; at)

regelnd; anweisend directing

geregelt; angewiesen [listen] [listen] directed [listen]

Nase {f} [anat.] [listen] nose [listen]

Nasen {pl} noses

schiefe Nase {f} crooked nose

elektronische Nase {f} [techn.] electronic nose

Mir läuft die Nase.; Meine Nase läuft. I've got a runny nose.

alle Nase lang [übtr.] repeatedly [listen]

sich die Nase zuhalten to hold your nose

die Nase voll haben [übtr.] to be fed up with

die Nase voll haben von etw. [übtr.] to have a belly full of sth.

die Nase voll haben von allem [übtr.] to be fed up with the whole shebang

über etw. die Nase rümpfen to turn up one's nose at sth.; to sniff at sth.

die Nase rümpfen to cock one's nose

jdm. auf der Nase herumtanzen [übtr.] to walk all over sb. [Br.] [coll.]

Es liegt gleich vor deiner Nase. It's right under your nose.

Das musst du ja nicht gleich jedem auf die Nase binden. You don't have to tell the whole world about it.

Sie rümpft die Nase über diese Leute. She looks down her nose at those people.

Immer der Nase nach! Just follow your nose!

(kurzer) Augenblick {m}; Moment {m} [listen] [listen] instant; jiffy; split second; shake [coll.] [listen] [listen] [listen]

im Augenblick; im Nu in an instant

Gerät {n}; Gerätschaft {f}; Gerätschaften {pl}; Ausrüstung {f}; Ausrüstungsgegenstände {pl}; Gegenstände {pl} [listen] [listen] equipment [listen]

elektrische Ausrüstung electrical equipment

militärisches Gerät military equipment

technische Ausrüstung technical equipment

Übungsgeräte {pl} [sport] exercise equipment

Gerätschaft aus zweiter Hand second-hand equipment; used equipment

Reform {f} reform [listen]

Reformen {pl} reforms

Justizrefirm {f} judicial reform

Verwaltungsreformen {pl} administrative reforms

(dringend/äußerst) reformbedürftig sein to need/require (urgent/considerable) reform

Reformen durchführen to undertake reforms

einem Sog von Reformen ausgesetzt subject to pressing reforms

Die Universitäten sehen sich gegenwärtig strukturellen Reformen ausgesetzt, die ihr organisatorisches Umfeld stark verändern. The universities are currently faced with structural reforms that are significantly changing their organisational environment.

Auslöser {m}; Beweggrund {m} [listen] driver [listen]

Auslöser {pl}; Beweggründe {pl} [listen] drivers

Auslösevorrichtung {f}; Auslösemechanismus {m}; Auslöser {m} [electr.] [techn.] [listen] tripping device; trigger mechanism; release mechanism; release; trip [listen] [listen]

Auslösevorrichtungen {pl}; Auslösemechanismen {pl}; Auslöser {pl} [listen] tripping devices; trigger mechanisms; release mechanisms; releases; trips [listen]

Unterstromauslöser {m} undercurrent trip

Zeug {n}; Kram {m}; Gelump {n} [listen] stuff [listen]

unnützes Zeug; Tinnef {m} useless stuff

wertloses Zeug; Krempel {m} junk; rubbish [listen] [listen]

der ganze Kram; das ganze Zeug the whole outfit; the whole caboodle; the whole stuff

schlafen; pennen [Norddt.] [ugs.]; pofen [Norddt.] [ugs.]; knacken [Westdt.] [ugs.] {vi} [listen] [listen] to sleep {slept; slept}; to kip [Br.] [coll.] [listen]

schlafend; pennend; pofend; knackend sleeping; kipping [listen]

geschlafen; gepennt; gepoft; geknackt slept; kipped

du schläfst you sleep

er/sie schläft sleeps

ich/er/sie schlief I/he/she slept

er/sie hat/hatte geschlafen he/she has/had slept

Schlaf gut!; Schlaf schön! Sleep tight!; Sleep well!

Hast du gut geschlafen?; Haben Sie gut geschlafen? Did you sleep well?

Versuche zu schlafen! Try to sleep!

Komm lass uns schlafen. Let us get some sleep.

Ferienhaus mit 10 Schlafplätzen holiday house sleeps 10

zu dritt in einem Raum schlafen to sleep 3 to a room

unter freiem Himmel schlafen; draußen schlafen to sleep in the open

Gesang {m} [mus.] singing; song [listen]

Gesänge {pl} singings; songs

klassischer Gesang classical singing; classical song

Obertongesang {m}; Halsgesang {m}; Kehlgesang {m} overtone singing; overton chanting; harmonic singing

In der Musik der Azteken spielte Gesang und Tanz eine wichtige Rolle. In Aztec music, song and dance played an important role.

Druckbogen; Bogen {m} [print] [listen] sheet (lange piece of printing paper) [listen]

Druckbögen {pl}; Bögen {pl} sheets [listen]

umgestülpter Bogen tumbled sheet

Druckbogen fertig zum Einhängen (mit Bogenzeichen) signature; section [listen] [listen]

Auslegung {f} (von etw.) [jur.] [listen] construction (of sth.) [listen]

Auslegungsklausel {f} construction clause

Auslegung von Verträgen; Vertragsauslegung {f} construction of contracts

eine enge/weite Auslegung von etw. a narrow/liberal construction of sth.

die strenge Auslegung von etw. the strict construction of sth.

etw. anders auslegen to put a different construction on sth.

Krise {f} [listen] crisis [listen]

Krisen {pl} crises

Börsenkrise {f} [fin.] stock market crisis

Schaffenskrise {f} creative crisis

Strukturkrise {f}; strukturelle Krise structural crisis

in eine Krise geraten to enter a state of crisis

eine Krise durchmachen to pass through a crisis

ökologische Krise ecological crisis

Arbeitslosigkeit {f}; Erwerbslosigkeit {f} [listen] unemployment [listen]

Dauer der Arbeitslosigkeit duration of unemployment; length of unemployment

quer; schief; ärgerlich; zuwider {adj} [listen] [listen] [listen] cross [listen]

Winkel {m} [math.] [listen] angle [listen]

Winkel {pl} [listen] angles [listen]

ausspringender Winkel salient angle

ebener Winkel plane angle

einbeschriebener Winkel; Peripheriewinkel {m} inscribed angle

eingeschlossener Winkel included angle

einspringender Winkel reentrant angle; re-entrant angle

flacher Winkel shallow angle; flat angle; low angle

gestreckter Winkel straight angle

Keilwinkel {m} sharpening angle

Mindestwinkel {m} minimum angle

optischer Winkel optical angle; visual angle

rechter Winkel; 90° Winkel right angle

Richtungswinkel {m} direction angle

schiefer Winkel oblique angle

spitzer Winkel acute angle

stumpfer Winkel obtuse angle

überstumpfer Winkel reflex angle

Winkel zur Achse off-axis angle

in einem Winkel von 30 Grad at an angle of 30 degrees

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners