DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

253 similar results for 25-32
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 English  German

rescue [listen] Rettung {f}; Hilfe {f}; (physische) Befreiung {f} [listen] [listen]

to come to the rescue of sb. jdm. zu Hilfe kommen

final result; final outcome; conclusion; upshot; bottom line [listen] [listen] Fazit {n}; Ergebnis {n}; Resultat {n}; Quintessenz {f}; Conclusio {f} [geh.]; das Ende vom Lied [pej.] [listen] [listen]

interim conclusion; preliminary conclusion Zwischenfazit {n}

to reach a conclusion zu einem Ergebnis kommen

to sum up; to consider the results (of) [listen] das Fazit ziehen (aus)

My conclusion is that ... Mein Fazit lautet: ...

The conclusion/upshot of the court decision is that ... Die Quintessenz des Gerichtsbeschlusses ist, dass ...

The eventual upshot was that everything remained unchanged. Das Ende vom Lied war, dass alles beim Alten blieb.

That's the bottom line of it. Darauf läuft es im Endeffekt hinaus.

bench [listen] Richter {m}; Richteramt {n} [listen]

to be on the bench Richter sein

bench (in a public area) [listen] Sitzbank {f}; Bank {f} (im öffentlichen Raum) [listen]

benches Sitzbänke {pl}; Bänke {pl}

tree bench (bench encircling a tree trunk) Baumbank {f} (um einen Baumstamm aufgestellte Bank)

double-back bench Doppelbank {f}

garden bench Gartenbank {f}

backless bench Hockerbank {f}

park bench Parkbank {f}

bench with backrest Sitzbank mit Rückenlehne

circular bench runde Sitzbank; Rundbank {f}

permanently installed bench fest verankerte Sitzbank

to sit on the bench auf der Bank sitzen

charge [listen] Amt {n}; Pflicht {f}; Verpflichtung {f} [listen] [listen] [listen]

closed [listen] geschlossen {adj} [listen]

closed loop geschlossener (Regel-) Kreis

closed circuit geschlossener (Strom-) Kreis

closed circuit geschlossener Kreislauf

closed shop geschlossener Rechenzentrumsbetrieb

closed system geschlossenes Regelkreissystem

conclusion; inference; logical consequence; entailment (result of an inference process) [listen] [listen] Schlussfolgerung {f}; Folgerung {f}; Schlussfolge {f}; Schluss {m}; Rückschluss {m}; logische Konsequenz {f}; Conclusio {f} [geh.] (Ergebnis einer logischen Überlegung) [ling.] [math.] [phil.] [listen]

conclusions; inferences; logical consequences; entailments [listen] Schlussfolgerungen {pl}; Folgerungen {pl}; Schlussfolgen {pl}; Schlüsse {pl}; Rückschlüsse {pl}; logische Konsequenzen {pl}

monotonic conclusion; monotonic inference (expert system) monotone Schlussfolgerung (Expertensystem)

non-monotonic conclusion; non-monotonic inference (expert system) nichtmonotone Schlussfolgerung (Expertensystem)

by inference in logischer Konsequenz

to draw conclusions from sth.; to draw inferences from sth. aus etw. Schlüsse ziehen

to draw conclusions from sth. for sth.; to draw inferences from sth. for sth. [rare] aus etw. für etw. Schlüsse/Rückschlüsse ziehen

to draw your own conclusions; to draw your own inferences [rare] seine eigenen Schlüsse ziehen

to conclude that...; to infer that ...; to draw the conclusion/inference that... den Rückschluss ziehen, dass ...

to come to the conclusion that ... zu der Feststellung kommen/gelangen, dass ...

the conclusions and recommendations of the conciliation commission die Schlussfolgerungen und Empfehlungen der Vergleichskommission

to point to the conclusion that ... den Schluss nahelegen, dass ...

to jump to conclusions voreilige Schlüsse ziehen

Don't just jump to conclusions. Ziehe bloß keine voreiligen Schlüsse.

I can't see why this conclusion necessarily follows. Ich kann nicht nachvollziehen, wieso dieser Schluss zwingend ist.

Have you come to a conclusion on what the format will be? Bist du zu einem Schluss gekommen, welches Format es sein soll?

closed [listen] abgeschlossen {adj} [math.] [listen]

algebraically closed algebraisch abgeschlossen

closure [listen] abgeschlossene Hülle

(factual) justification; warrant [formal] (for sth.) [listen] [listen] (sachlicher) Grund {m}; (sachliche) Grundlage {f}; (sachliche) Rechtfertigung {f} (für etw.) [listen] [listen]

with some justification nicht ganz zu Unrecht

There is as yet no justification/warrant for ruling out this possibility. Bisher gibt es keinen Grund, diese Möglichkeit auszuschließen.

There is no justification/warrant for this assumption. Diese Annahme entbehrt jeder Grundlage.

There is no possible justification for what she did. Es gibt keinerlei Rechtfertigung dafür, was sie getan hat.

There is no warrant for such behaviour. Für ein derartiges Verhalten gibt es keine Rechtfertigung.

conclusion [listen] Abschluss {m} [listen]

conclusion of an agreement Abschluss einer Vereinbarung

conclusion of a deal Abschluss eines Geschäfts

piece of writing; piece; writing [listen] [listen] Text {m}; Stück {n} Literatur; Schriftwerk {n} [lit.]

to endorse; to indorse [listen] bestätigen {vt} [listen]

endorsing; indorsing bestätigend

endorsed; indorsed [listen] bestätigt [listen]

unendorsed nicht bestätigt

to endorse (on sb.) [listen] übertragen {vt} (jdm.) [listen]

endorsing übertragend

endorsed [listen] übertragen [listen]

black [listen] schwarz {adj} [listen]

blacker schwärzer

blackest am schwärzesten

black as coal schwarz wie die Nacht

sparkle black metallic-schwarz

midnight-black nachtschwarz

carbon black rußschwarz

to be dressed/clothed in black schwarz/in Schwarz gekleidet sein {v}

black [listen] schwarz; schmutzig; unsauber {adj} [listen] [listen]

guilt; guiltiness (in criminal proceedings) [listen] Schuldigsein {n}; Schuld {f}; Täterschaft {f} (im Strafverfahren) [jur.] [listen]

to deny/admit your guilt die Täterschaft leugnen / zugeben

libel (in ecclesiastical and US maritime law) [listen] Klage {f} (im Kirchenrecht und US-Seerecht) [jur.] [listen]

remove (from / between sth.) [Br.] [formal] [rare] [listen] Entfernung {f}; Abstand {m}; Distanz {f} (von etw.); Kluft {f} (zwischen etw.) [übtr.] [listen] [listen]

a cultural remove between ... eine kulturelle Kluft zwischen ...

at a safe remove aus sicherer Entfernung

at a remove from tourist centres abseits der Tourismuszentren

to experience sth. at one remove etw. indirekt / über andere erleben

to be only a short remove from sth. einer Sache schon sehr nahe kommen

to be at several removes from reality mit der Realität herzlich wenig zu tun haben

to be at too many removes from the popular original vom bekannten Original zu weit entfernt sein

It's a far remove from ... Das ist weit entfernt von ...

This villa is but one remove from a castle. Diese Villa ist schon fast ein Schloss.

At this remove it is difficult to estimate what the total value of the estate was. Nachträglich / Nach so langer Zeit lässt sich der damalige Gesamtwert des Anwesens kaum mehr beziffern.

She enjoyed his company and felt herself linked at one remove to Paris society. Sie genoss seine Gesellschaft und fühlte sich über ihn mit der Pariser Gesellschaft verbunden.

break (from a strenuous activity) [listen] Ruhepause {f}; Erholungspause {f}; Pause {f} (von einer anstrengenden Aktivität)

breaks Ruhepausen {pl}; Erholungspausen {pl}; Pausen {pl}

coffee break Kaffeepause {f}

mandatory break obligatorische Pause

compulsory break vorgeschriebene Pause

to have a break; to take a break [listen] eine Pause einlegen; eine Pause machen

without a break; without respite ohne Pause; ohne Unterbrechung; ununterbrochen [listen]

at break time; at break; during break in der Pause

after the break nach der Pause

The program will include several breaks. Im Programm sind mehrere Pausen vorgesehen.

break; hiatus [formal] (break in continuity) [listen] [listen] Pause {f}; Unterbrechung {f}; (in einem Ablauf) [listen]

career break; career hiatus Karrierepause {f}

advertising hiatus Werbepause {f}; Werbeunterbrechung {f}

forced break; forced hiatus Zwangspause {f}

pandemic-forced break pandemiebedingte Zwangspause

after a two-year break / hiatus nach zweijähriger Unterbrechung / Pause

break at school; break [listen] Schulpause {f}; Pause {f} [school]

breaks at school; breaks Schulpausen {pl}; Pausen {pl}

short break; little break kleine Pause

playtime [Br.]; recess [Am.] [listen] große Pause

yard break Hofpause {f}

break [listen] Rast {f}; Pause {f} (auf einer Fahrt oder Wanderung)

breaks Rasten {pl}; Pausen {pl}

to embrace [listen] (sich) umarmen; umfassen; umschlingen {vt} [listen] [listen]

embracing umarmend; umfassend; umschlingend [listen]

embraced [listen] umarmt; umfasst; umschlungen [listen]

embraces umarmt

embraced [listen] umarmte

closed off; closed [listen] abgesperrt; gesperrt {adj} [listen]

closed for traffic für den Verkehr

adviser; advisor [listen] [listen] Berater {m}; Ratgeber {m} [listen]

advisers; advisors Berater {pl}; Ratgeber {pl} [listen]

document advisor (at border crossings and airports) Dokumentenberater {m} (an Grenzübergängen und Flughäfen) [adm.]

military adviser; military advisor Militärberater {m} [mil.]

definition; resolution; clarity [listen] [listen] [listen] Wiedergabeschärfe {f}; Auflösungsvermögen {n}; Auflösung {f} [electr.] [telco.] [listen]

break (between paragraphs) [listen] Absatz {m} (Leerraum zwischen zwei Textabschnitten) [comp.] [print] [listen]

breaks Absätze {pl}

to embrace [listen] erfassen {vt} [listen]

bishop Bischof {m} [relig.]

bishops Bischöfe {pl}

former bishop Altbischof {m}

diocesan bishop Diözesanbischof {m}

archbishop Erzbischof {m} [relig.]

definition [listen] Definition {f} [math.]

chilly; chill; parky [Br.] [listen] kalt; kühl; frisch; frostig; eisig {adj} [meteo.] [listen] [listen] [listen]

a chill wind ein eisiger Wind

rescue (of persons from a dangerous/difficult situation) [listen] Rettung {f}; Errettung {f} [geh.]; Bergung; Befreiung (von Personen aus einer gefährlichen/schwierigen Lage) [listen]

rescue at sea Rettung aus Seenot

mountain rescue Bergrettung {f}

airborne rescue Flugrettung {f}

rescue by rope; rope rescue Seilbergung {f}

black (colour) Schwarz {n} (Farbe)

ivory black Elfenbeinschwarz {n}; Beinschwarz {n}

vine black Rebschwarz {n}

qualifying; qualification (for sth.) [listen] Qualifikation {f}; Quali {f} [ugs.]; Ausscheidung {f}; Ausmarchung {f} [Schw.] (für etw.) [sport]

understandable; apprehensible [listen] begreiflich; verständlich; einsehbar {adj} [listen]

distinctness; definition [listen] Klarheit {f}; scharfe Abgrenzung {f}

design [listen] Ausführung {f} (Bauplan) [listen]

design [listen] Design {n}; Formgebung {f} [listen]

appropriately [listen] angemessen; in angemessener Weise; in geeigneter Weise {adv} [listen]

desired; desirable; welcome; wanted [listen] [listen] [listen] [listen] erwünscht; gewünscht {adj} [listen] [listen]

desirable trait erwünscht Eigenschaft

desired effect erwünschte Wirkung

desirable person; persona grata [formal] erwünschte Person; persona grata [geh.]

You are not wanted around here. Du bist hier nicht erwünscht.

Language skills desirable, but not essential. Sprachkenntnisse erwünscht, aber nicht Bedingung.

holidays [Br.]; vacation [Am.]; break [Am.] [listen] [listen] [listen] Ferien {pl} [school] [stud.] [listen]

spring holidays [Br.]; spring vacation [Am.]; spring break [Am.] Frühjahrsferien {pl}; Frühlingsferien {pl}

autumn half-term holiday [Br.]; fall half-term vacation [Am.]; fall break [Am.] Herbstferien

Easter holidays [Br.]; Easter vacation; Easter break Osterferien {pl}

Whit holidays [Br.]; Whitsun holidays [Br.]; Pentecost break [Am.] Pfingstferien {pl}

school holidays [Br.]; school vacation [Am.]; school break [Am.] Schulferien {pl}

end-of-term holidays [Br.]; semester vacation [Am.]; semester break [Am.] Semesterferien

summer holidays [Br.]; summer vacation [Am.] Sommerferien {pl}

university vacation [Br.] [Am.]; university break [Am.] Universitätsferien {pl}

Christmas holidays; Christmas vacation [Am.] Weihnachtsferien {pl}

winter holidays; winter vacation [Am.] Winterferien {pl}

break [listen] Spalte {f}; Riss {m} [listen] [listen]

welcome [listen] willkommen; gern gesehen; erwünscht {adj} [listen] [listen]

to be more welcome than eher willkommen sein als

to be most welcome höchst willkommen sein; besonders willkommen sein

a welcome change eine willkommene Abwechslung

a welcome guest ein gern gesehener Gast

You're all very welcome to join us. Sie sind alle herzlich eingeladen, mitzumachen.

This practice is common, but not welcome. Diese Praxis ist verbreitet, aber nicht gern gesehen.

Welcome! Herzlich willkommen! [listen]

You are always welcome here! Sie sind uns jederzeit willkommen!

Welcome home! Willkommen zu Hause!; Willkommen in der Heimat!

Welcome to Stockholm! Willkommen in Stockholm!

Join the club! [Br.]; Welcome to the club! [Am.] [fig.] Willkommen im Klub! [übtr.] (Jetzt bist du genauso betroffen wie wir/wie viele Leute)

nervously nervös {adv} [listen]

tiger [listen] Tiger {m} [zool.] [listen]

tigers Tiger {pl} [listen]

tigress Tigerin {f}

Amur tiger (Panthera tigris altaica) Sibirischer Tiger

present (at) [listen] anwesend {adj} (bei) [listen]

stock purchase warrant; warrant (stock exchange) [listen] Bezugsrechtsschein {m}; Berechtigungsschein {m}; Optionsschein {m} (Börse) [fin.]

stock purchase warrants; warrants Bezugsrechtsscheine {pl}; Berechtigungsscheine {pl}; Optionsscheine {pl}

nacked warrant Optionsschein ohne Optionsanleihe

harmless warrant Optionsschein, bei dem die Ausübung des Rechts an die vorzeitige Kündigung der Originalanleihe seitens des Emittenten geknüpft ist

put warrant Verkaufsoptionsschein {m}

redemption warrant Tilgungsoptionsschein, der an den Emittenten zu einem Fixpreis zurückgegeben werden kann

share warrant [Br.]; stock warrant [Am.] (to bearer) (auf den Inhaber lautender) Aktienbezugsrechtsschein; Aktienzertifikat

bond warrant Anleiheoptionsschein; Optionsschein für Anleihen desselben Emittenten

subscription warrant Bezugsberechtigungsschein {m}

dividend warrant Dividendenanteilschein {m}

bearer warrant Inhaberoptionsschein {m}

interest warrant Zinsberechtigungsschein {m}

with warrants /ww/ inklusive Bezugsrechte

without warrants ohne/ausschließlich Bezugsrechte

player's bench; bench [listen] Spielerbank {f} [sport]

player's benches; benches Spielerbänke {pl}

substitutes' bench Ersatzbank {f}; Reservebank {f}; Auswechselbank {f} [Dt.] [ugs.]

penalty bench Strafbank {f}

on the bench auf der Spielerbank

to banish sb. to the (substitutes') bench; to bench sb. [Am.] jdn. auf die Ersatzbank schicken / verbannen

to be banished / relegated to the substitutes' bench auf die Ersatzbank verbannt werden; mit der Reservebank Vorlieb nehmen müssen

to spend most of your season on the bench den größten Teil der Saison auf der Ersatzbank sitzen / Platz nehmen

to come off the bench von der Ersatzbank ins Spiel kommen / geschickt werden

warehouse warrant [Br.]; warrant [Br.]; negotiable warehouse receipt [Am.] [listen] Lagerschein {m}; Lagerpfandschein {m} [econ.]

warehouse warrants; warrants; negotiable warehouse receipts Lagerscheine {pl}; Lagerpfandscheine {pl}

dock warrant Docklagerschein {n}

wharfinger warrant Kailagerschein {n}

bearer of the warrant Inhaber des Lagerscheins

advance on warrant Lagerscheinvorschüsse {pl}

goods covered by warrant durch Lagerschein abgesicherte Güter

to secure sth. by warrant etw. durch Lagerschein absichern

hair-dresser; hairdresser; hair-stylist; hairstylist; coiffeur; haircutter [obs.] [listen] Friseur {m}; Frisör {m}; Friseurin {f}; Frisörin {f}; Friseuse {f}; Coiffeur {m}; Coiffeurin {f} [listen] [listen]

hair-dressers; hairdressers; hair-stylists; hairstylists; coiffeurs; haircutters Friseure {pl}; Frisöre {pl}; Friseurinnen {pl}; Frisörinnen {pl}; Friseusen {pl}; Coiffeure {pl}; Coiffeurinnen {pl}

ladies' hairdresser Damenfriseur {m}; Damenfriseurin {f}; Haarschneider {m}; Haarschneiderin {f}

gentlemen's hairdresser; men's hairdresser; barber [listen] Herrenfriseur {m}; Barbier {m} [veraltet]; Bartscherer {m} [veraltet]

at the barber's; at the barbershop [Am.] beim Herrenfriseur

She had a hair-do yesterday. Sie war gestern beim Frisör.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners