DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

77 similar results for Seidl
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Similar words:
Bungee-Seil, Gauß-Seidel-Verfahren, Seide, Seidel, Seil, Shantung-Seide, Trulay-Seil, seid
Similar words:
seidel, Dar-el-Beida, O-seal, Seine, Seoul, anti-skid, bit-serial, byte-serial, ceil, client-side, deil, distress-sell, face-veil, fire-sell, front-side, heat-seal, hot-seal, non-skid, non-soil, parallel-serial, parallel-to-serial

kleines Bier {n}; Seidel Bier {n}; Seitel Bier {n} [Ös.]; Seiterl Bier {n} [Ös.]; Stange Bier {f} [Schw.] [cook.] half a pint of beer [Br.]; half of beer [Br.]

Drallzuschlag {m} (Seil) stranding allowance (rope)

Filiieren {n} von Seide [textil.] twisting of silk

Fußpferd {n} (unterhalb der Rah aufgehängtes Seil) [naut.] footrope (suspended beneath the yard)

Gauß-Seidel-Verfahren {n} [math.] Gauss-Seidel method

Gehen {n} am kurzen Seil (Klettern) short roping (climbing)

Kochpfanne {f} (Seide) [textil.] boiling pan (silk)

Seele {f} (Seil) [listen] core [listen]

Seil aus! (Seilkommando) (Klettern) [sport] That's me! (rope command) (climbing)

Seil ein! (Seilkommando) (Klettern) [sport] Take in! [Br.]; Take! [Br.]; Up rope! [Am.] (rope command) (climbing)

Seil frei! (Seilkommando) (Klettern) [sport] Belay off! (rope command) (climbing)

Sichern {n} (eines Kletterers mit dem Seil) (Klettern) [sport] belaying (protecting a climber with a rope) (climbing)

Teufelszwirn {m}; Seide {f}; Hexenseide {f}; Jungfernhaar {n} (Cuscuta) (botanische Gattung) [listen] dodder (botanical genus)

Verknotung {f}; Kink {m} [naut.] (unerwünschter schlingenförmiger Knoten in einem Seil, Draht usw.) kink (in a rope, wire etc.) [listen]

Vordrall {m} (beim Seil) pretwist (of a rope)

Weichmachen {n} von Seide [textil.] smoothing of silk

ablegereif {adj} (Kabel, Seil) [techn.] to be discarded

gespleißt {adj} (Seil, Kabel) spliced (of a rope or cable)

seidenweich {adj}; weich wie Seide smooth as silk

surren; sirren; ein surrendes Geräusch von sich geben {vi} (gespannte Saite, Seil usw.) to twang (taut string, rope etc.)

Shantung-Seide {f} [textil.] Shantung (silk)

Alles Gute!; Viel Glück!; Gott befohlen! [geh.] [altertümlich]; Behüt dich Gott! [veraltend]; Geh(t) mit Gott! [relig.] (Verabschiedung) [listen] Cheerio! [Br.] [dated]; Godspeed! [formal] [poet.] (leaving phrase)

Ich wünsche Ihnen alles Gute bei der Verarbeitung dieses traumatischen Ereignisses. I wish you Godspeed in healing from this traumatic event.

Wir wünschen Euch viel Glück bei dem Kampf, der sich jetzt abzeichnet. We bid you Godspeed in the fight that now looms.

Gemeinsam mit meinen Kollegen sage ich vielen Dank und wünsche Ihnen alles Gute für Ihren nächsten Lebensabschnitt. I join with my colleagues in saying thank you and wishing you Godspeed as you go into the next phase of your life.

Lebt wohl und alles Gute!; Lebt wohl und viel Glück!; Lebet wohl und seid Gott befohlen! [altertümlich] Goodbye and Godspeed to you!

Bierglas {n} [cook.] beer glass

Biergläser {pl} beer glasses

hohes Bierglas beer schooner

Halbliter-Bierglas {n}; Bierseidel {n} [Mittelostdt.] [Bayr.]; Seidel {n} [Mittelostdt.] [Bayr.]; Krügel {n} [Ös.] pint beer glass; seidel [rare]

Durchgangstülle {f}; Durchführungstülle {f}; Durchführung {f}; Durchziehtülle {f}; Tülle {f} (für Kabel / Seil) [listen] grommet (for a cable or rope)

Durchgangstüllen {pl}; Durchführungstüllen {pl}; Durchführungen {pl}; Durchziehtüllen {pl}; Tüllen {pl} grommets

Dichtungstülle {f}; Dichtungshülse {f} sealing grommet

Doppelgummitülle {f} double rubber grommet

Einknüpftülle {f} snap-in grommet

Gummitülle {f} rubber grommet

Kabeldurchführung {f} cable grommet

Kabeldichtungstülle {f}; Kabeldurchführungsdichtung {f} cable grommet seal

Mehrfachtülle {f} connector grommet

Seildurchführung {f} rope grommet

Stufentülle {f} stepped grommet

(Ja,) Himmel nochmal! [Dt.]; (Ja,) Kruzitürken (noch einmal)! [Dt.] [Ös.]!; Da hört sich doch alles auf! [Dt.] [Ös.]!; Himmel Herrgott! [Süddt.] [Ös.]; Herrschaftszeiten (noch einmal)! [Süddt.] [Ös.]; Sakra! [Süddt.] [Ös.]; Gottfriedstutz! [Schw.]; Sapperlot! [veraltend]; Sapperment! [veraltet] {interj} Drat!; Dang! [Am.]; Darn! [Am.]; Darned! [Am.]; Darn it! [Am.]; Dagnabbit! [Am.] [humor.]; Dagnabit! [Am.] [humor.]; For the love of God [dated]; For the love of Mike / Pete [dated]; Zounds! [archaic] [humor.]

Himmel nochmal, seid jetzt endlich ruhig. Ich möchte schlafen!. For the love of God, quiet down! I'm trying to get some sleep here!

das Klettern {n}; die Kletterei {f} (Sport, Sicherheitseinsätze, Wartungsarbeiten, Höhlenforschung) [sport] climbing (sport, security operations, maintenance work, caving)

klassisches Klettern; alpines Klettern traditional climbing; trad climbing; trad

der Klettersport; das Sportklettern; die Sportkletterei sport climbing; rad [jargon]

Felsklettern {n}; Bergklettern {n}; die Felskletterei; die Bergkletterei rock climbing

Freihandklettern {n}; Freiklettern {n} free climbing

Freiluftklettern {n}; die Freiluftkletterei outdoor climbing

Freizeitbaumklettern {n} recreational tree climbing

Industrieklettern {n}; Arbeit am Seil; seilunterstützte Zugangstechnik /SZT/ industrial climbing; rope access

Wandklettern {n}; die Wandkletterei face climbing

Rissklettern {n}; die Risskletterei crack climbing

Seilkettern {n} rope climbing

seilunterstütztes Baumklettern; Seilklettertechnik {f} /SKT/ arborist tree climbing

technisches Klettern aid climbing

Klettern an Felsblöcken; Bouldern {n} bouldering

Klettern gehen to go climbing

Kreuzschlag {m} (Seil) [techn.] ordinary lay; regular lay; crosslay (rope)

Kreuzschlag rechtsgängig/linksgängig ordinary lay right-hand/left-hand

Lose {n} (eines Seils/Taus) [naut.] [sport] slack (of a rope or hawser) [listen]

"Gib Seil" (Seilkommando) (Klettern) "Slack" (rope command) (climbing)

Schlagwinkel {m}; Litzensteigungswinkel {m} (Seil) angle of twist; strand angle (rope)

Schlagwinkel {pl}; Litzensteigungswinkel {pl} angles of twist; strand angles

Seidenstoff {m}; Seide {f} [textil.] [listen] silk cloth; silk [listen]

Japanseide {f}; Japon; Pongéseide; Pongé Chinese silk; pongee silk; pongee

fester Seidenstoff spun silk

pflanzliche Seide; vegetabilische Seide vegetable silk

Seide entbasten; abkochen to degum silk; to boil off silk

Seide avivieren; krachend machen to scroop silk

Das Kleid ist aus reiner Seide. The dress is pure silk.

Seil {n}; Tau {n} [listen] rope [listen]

Seile {pl}; Taue {pl} ropes

Bungee-Seil {n} bungee rope

Doppelseil {n} (Klettern) double rope (climbing)

beschichtetes Seil coated rope

drallarmes Seil; Trulay-Seil non-rotating rope; Trulay rope

drallfreies Seil twist-free rope; non-twisting rope; non-kinking rope; non-spinning rope

Kletterseil {n} climbing rope

Liektau {n} bolt rope

Rechenseil {n}; Dreizehnknotenseil {n}; Knotenseil {n} [arch.] [constr.] [math.] [hist.] arithmetic rope; thirteen-knot-rope; knotted rope

rechtsdrehendes / linksdrehendes Seil right-laid / left-laid rope

Seiltrumm end of rope

Tau im Trossenschlag hawser-laid rope

ein Seil aufdrehen; aufdrallen to untwist; to unravel a rope

ein Seil aufschießen to coil/round up a rope

das Seil in den Karabiner einhängen; das Seil einhängen to clip the rope into the carabiner; to clip the rope in

in den Seilen hängen; kurz vor der Niederlage stehen; dem Untergang geweiht/nahe sein to be on the ropes [fig.]

ein Seil schlagen (die Stränge verdrillen) to lay a rope (twist its strands)

Seil {n} (Metall) [listen] cable (metal) [listen]

Seile {pl} cables

Seil {n}; Drahtseil {n} (Zirkus) [listen] tightrope

Seile {pl}; Drahtseile {pl} tightropes

auf dem Seil gehen to walk the tightrope

Seite {f} (eine von zwei Parteien, die sich gegenüberstehen) [pol.] [soc.] [listen] side (one of two opposing parties) [listen]

für beide Seiten annehmbar acceptable to both sides

wie von dritter Seite vorgeschlagen wurde as was suggested by a third party

Versuche von amerikanischer Seite the American side's attempts

ein Krieg, den keine Seite gewinnen kann a war which neither side can win

auf der Gewinnerseite/Verliererseite stehen to be on the winning/losing side

bei einem Streit beide Seiten anhören to listen to both sides of the argument

alle Seiten zur Zurückhaltung aufrufen to call on all sides to show restraint; to call for restraint on all sides

Auf wessen/welcher Seite stehst du eigentlich? Whose/Which side are you on, anyway?

Ich stehe auf seiner Seite. I'm on his side.

Bist du auf meiner Seite oder auf seiner? Are you on my side or his?

Ihr seid beide meine Freunde, deshalb möchte ich da nicht Partei ergreifen. You are both my friends, so I don't want to take/choose/pick sides.

Meine Mutter schlägt sich immer auf die Seite meines Vaters, wenn ich mit ihm eine Auseinandersetzung habe. My mother always takes my father's side when I argue with him.

Er hat mittlerweile in dieser Frage die Seiten gewechselt. He has since changed sides on that issue.

Man ist sich auf beiden Seiten einig, dass sich etwas ändern muss. People on both sides of the dispute agree that changes are necessary.

Er hat im spanischen Bürgerkrieg auf republikanischer Seite gekämpft. He fought on the Republican side in the Spanish Civil War.

Die bevorstehenden Verhandlungen müssen auf europäischer Seite so geführt werden, dass Verzögerungen vermieden werden. The forthcoming negotiations must, on the European side, be conducted in such a way as to avoid delays.

Spannschloss {n} (mit Gewinde); Spannschraube {f}; Spanner {m} [ugs.] (für Draht; Kette; Seil) [techn.] turnbuckle; tension jack

Spannschlösser {pl}; Spannschrauben {pl}; Spanner {pl} turnbuckles; tension jacks

Speißmuffe {f} (Seil, Kabel, Glasfaser) [electr.] [telco.] splice sleeve (rope, cable, optical fibre)

Speißmuffen {pl} splice sleeves

Spleißstelle {f}; Spleiße {f} (Kabel, Seil) [electr.] [telco.] splice; splicing (cable, rope) [listen]

Spleißstellen {pl}; Spleiße {pl} splices; splicings

Spleißstelle am Kabel; Kabelverbindung {f} cable splicing

Seilspleiße {f} rope splicing

eher an der Spleißstelle reißen als an einer anderen Stelle to fail at the splice rather than at any other point

Die Spleißstelle ist nicht sichtbar. The splice isn't noticeable.

Spleißverbindung {f}; Verspleißung {f}; Spleiß {m} (Seil, Kabel, Glasfaser) [electr.] [telco.] spliced joint; splice joint; splice (rope, cable, optical fibre) [listen]

Spleißverbindungen {pl}; Spleiße {pl} splices

Augenspleißung {f}; Augspleißung {f}; Augenspleiß {m}; Augspleiß {m} [naut.] eye splice

Stoßspleißung {f}; Stoßspleiß {m} butt splice

eine Spleißverbindung herstellen; einen Spleiß machen to make a splice

Webart {f}; Bindungsart {f}; Bindung {f} [textil.] [listen] weave; (kind of) weaving [listen] [listen]

abgeleitete Bindung derivation weave

Atlasbindung {f} satin weave; satin

Cannelébindung {f} cannele weave

Dreherbindung {f} leno weave

Flachkörperbindung {f} reclining twill weave

Huckbindung {f}; Gerstenkornbindung {f} huckaback weave; barleycorn weave

Leinwandbindung {f}; Kattunbindung {f} (Baumwolle) [veraltet]; Musselinbindung {f} (Baumwolle) [veraltet]; Tuchbindung {f} (Wolle) [veraltet]; Taftbindung {f} (Seide) [veraltet] linen weave; plain weave; tabby weave

Scheindreherbindung {f} mock leno weave

Wabenbindung {f} honeycomb weave

Waffelbindung {f} waffle weave

etw. abwickeln; abspulen; abrollen; entrollen; ausrollen; abhaspeln; abnehmen {vt} [listen] to unwind sth. {unwound; unwound}; to unroll sth.; to uncoil sth.

abwickelnd; abspulend; abrollend; entrollend; ausrollend; abhaspelnd; abnehmend unwinding; unrolling; uncoiling

abgewickelt; abgespult; abgerollt; entrollt; ausgerollt; abgehaspelt; abgenommen unwound; unrolled; uncoiled

wickelt ab; spult ab; rollt ab; entrollt; rollt aus; haspelt ab; nimmt ab unwinds; unrolls; uncoils

wickelte ab; spulte ab; rollte ab; entrollte; rollte aus; haspelte ab; nahm ab unwound; unrolled; uncoiled

ein Seil von einer Spule abwickeln to unwind a rope from a spool

ein Wollknäuel abwickeln to unwind a ball of wool

seinen Schal abnehmen to unwind one's scarf

etw. (mit einem Seil) an etw. anbinden {vt} to rope sth. to sth.

Das Pferd wurde an den Zaun (an)gebunden. The horse was roped to the fence.

jdn./etw. (mit einem Seil) aneinanderbinden; zusammenbinden {vt} [listen] to rope sb./sth. together

Die Boote wurden aneinandergebunden. The boats were roped together.

Bergsteiger seilen sich zur Sicherheit aneinander. Mountaineers rope themselves together for safety.

aufspleißen {vi} (Seil) to fan out (of a rope)

aufspleißend fanning out

aufgespleißt fanned out

etw. durch etw. (Enges) durchführen; durchziehen {vt} to to feed sth.; to thread sth. through sth. (through a confined space)

durchführend; durchziehend toing feed; threading through

durchgeführt; durchgezogen [listen] toed feed; threaded through

ein Seil durch die Seilrolle durchführen to thread a rope through the pulley

einen Gürtel durch die Schlaufen ziehen to thread a belt through the loops

das Kabel durch das Loch durchführen the feed the cable through the hole

durchrutschen; schlüpfen {vi} (Seil an einem Spill) to surge (rope at a capstan) [listen]

durchrutschend; schlüpfend surging

durchgerutscht; geschlüpft surged

(an einem Ort) eintreffen; ankommen; anlangen {vi} (Person) [listen] [listen] to arrive (in a place) (person) [listen]

eintreffend; ankommend; anlangend arriving

eingetroffen; angekommen; angelangt [listen] arrived [listen]

trifft ein; kommt an; langt an arrives; reaches [listen]

traf ein; kam an; langte an arrived; reached [listen] [listen]

eintrudeln [ugs.] to arrive in dribs and drabs

hereingeschneit kommen [ugs.] to arrive out of the blue; to roll in

heil ankommen to arrive safely; to arrive safe and sound

Seid ihr gut angekommen? Did you arrive safely?; Did you get there all right?

Wann kommt der Zug in London an? When does the train reach London?

Sie kam mit dem Bus an. She arrived by bus.

Er ist eben angekommen. He just arrived.

jdn. entlassen {vt} (gehen lassen) to dismiss sb.

entlassend dismissing

entlassen [listen] dismissed [listen]

entlässt dismisses

entließ dismissed [listen]

Kinder, Ihr seid noch nicht entlassen! Children, you are not dismissed yet!

etw. entspannen {vt} to slacken sth.

entspannend slackening

entspannt [listen] slackened

entspannt [listen] slackens

entspannte slackened

ein Seil lockern / locker lassen to slacken a rope

seinen Griff lockern to slacken one's grip

ein Seil (an etw.) festmachen; belegen [naut.] {vt} (um jdn./etw. zu sichern) [listen] to belay a rope (to sth.) (fix it to secure sb./sth.)

ein Seil festmachend; belegend belaying a rope

ein Seil festgemacht; belegt [listen] belayed a rope

fruchtbar {adj} [listen] fruitful

eine fruchtbare Zusammenarbeit a fruitful cooperation

Seid fruchtbar und mehret euch. (biblisch) Be fruitful and multiply.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners