Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
64
ähnliche
Ergebnisse für Perse
Tipp:
Sie können weitere Suchoptionen einstellen.
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
Ferse
,
Nazar-Perle
,
Perle
,
Persea-Bäume
,
Perser
,
Verse
Ähnliche Wörter:
parse
,
peruse
,
purse
,
terse
,
verse
,
verse-maker
,
verse-makers
Perse
a-Bäume
{pl}
(
Perse
a
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
perse
a
trees
(botanical
genus
)
Avocadobirne
{f}
;
Avocado
{f}
(
Perse
a
americana/gratissima
)
alligator
pear
;
avocado
Kanarischer
Mahagonibaum
{m}
(
Perse
a
indica
)
Canary
avocado
tree
Blankvers
{m}
[ling.]
blank
verse
Erbsenpürree
{n}
;
Erbspüree
{n}
[Norddt.];
Erbsenmus
{n}
[cook.]
pease
pudding
[Br.]
Kellnerbörse
{f}
;
Kellnertasche
{f}
waiter's
purse
Nazar
{m}
;
Nazar-Amulett
{n}
;
Nazar-Perle
{f}
Nazar
;
Nazar
amulet
;
evil
eye
bead
;
evil
eye
stone
Ringwadenfischerei
{f}
purse-seine
netting
;
seining
Staatskasse
{f}
public
purse
;
treasury
Tabaksbeutelnaht
{f}
[med.]
tobacco
bag
suture
;
purse-string
suture
Taschennetz
{n}
;
Ringwadennetz
{n}
;
Ringwade
{f}
(
industrielle
Fischerei
)
purse
seine
(industrial
fishing
)
in
das
Versmaß
passen
;
in
den
Textrhythmus
passen
{vi}
(
bei
Versen
)
[ling.]
to
scan
(conform
to
the
metre
of
a
verse
)
das
Versmaß
einer
Verszeile
bestimmen
{vt}
[ling.]
to
scan
a
line
of
verse
und
der/die
folgende
/f
./ (
seite
,
absatz
,
paragraph
,
vers
usw
.)
and
the
following
one
/f
./
/et
seq
./ (page,
paragraph
,
section
,
verse
etc
.)
kurze
Verse
{pl}
versicles
syntaktischer
Baum
{m}
;
Syntaxbaum
{m}
(
automatische
Syntaxanalyse
)
[comp.]
syntax
tree
;
parse
tree
(parsing)
"Die
eiserne
Ferse"
(
von
Jack
London
/
Werktitel
)
[lit.]
'The
Iron
Heel'
(by
Jack
London
/
work
title
)
Bibelvers
{m}
[relig.]
verse
from
the
Bible
Bibelverse
{pl}
verses
from
the
Bible
Damenhandtasche
{f}
ladies'
handbag
;
ladies'
purse
[Am.]
Damenhandtaschen
{pl}
ladies'
handbags
;
ladies'
purses
jdm
.
ein
Denkmal
setzen
{vt}
[übtr.]
to
immortalize
sb
.;
to
immortalise
sb
.
[Br.]
ein
Denkmal
setzend
immortalizing
;
immortalising
ein
Denkmal
gesetzt
immortalized
;
immortalised
Der
Dichter
setzte
ihr
in
seiner
Lyrik
ein
Denkmal
.
The
poet
immortalized
her
in
his
verse
.
in
Falten
legen
{v}
to
purse
in
Falten
legend
pursing
in
Falten
gelegt
pursed
Ferse
{f}
[anat.]
heel
Fersen
{pl}
heels
jdm
.
dicht
auf
den
Fersen
sein
to
be
close
on
sb
.'s
heels
Ferse
{f}
[textil.]
heel
verstärkte
Ferse
spliced
heel
Gedächtnishilfe
{f}
;
Merkhilfe
{f}
;
Eselsbrücke
{f}
memory
device
;
mnemotechnic
device
;
mnemonic
device
;
mnemonic
Gedächtnishilfen
{pl}
;
Merkhilfen
{pl}
;
Eselsbrücken
{pl}
memory
devices
;
mnemotechnic
devices
;
mnemonic
devices
;
mnemonics
Merksatz
{m}
mnemonic
sentence
Merkspruch
{m}
mnemonic
slogan
Merkvers
{m}
;
Merkreim
{m}
mnemotechnic
verse
;
mnemonic
rhyme
Merkwort
{n}
mnemonic
word
Geldbörse
{f}
;
Portemonnaie
{n}
[Norddt.] [Mitteldt.]
[Schw.]
;
Portmonee
{n}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Geldbeutel
{m}
[Süddt.];
Geldtasche
{f}
[Ös.]
;
Geldtascherl
{n}
[Ös.]
;
Geldbörserl
{n}
[Ostös.];
Geldsäckel
{n}
[Schw.]
[selten]
money
purse
;
purse
Geldbörsen
{pl}
;
Portemonnais
{pl}
;
Portmonees
{pl}
;
Geldbeutel
{pl}
;
Geldtaschen
{pl}
;
Geldtascherln
{pl}
;
Geldbörserln
{pl}
;
Geldsäckel
{pl}
money
purses
;
purses
Geldbörsen
{pl}
;
Portmonees
{pl}
;
Portemonnais
{pl}
;
Geldbeutel
{pl}
money
purses
;
purses
kleines
Portmonee
;
kleine
Geldbörse
coin
purse
dicker
Geldbeutel
[übtr.]
fat
purse
Handtasche
{f}
handbag
;
purse
[Am.]
;
pocketbook
[Am.]
[dated]
Handtaschen
{pl}
handbags
;
purses
;
pocketbooks
Freizeittasche
{f}
leisure
bag
Kuriertasche
{f}
messenger
bag
Lehrertasche
{f}
satchel
bag
;
satchel
Unterarmtasche
{f}
;
Clutch-Tasche
{f}
clutch
bag
;
clutch
Hirtentäschelkraut
{n}
;
Hirtentäschel
{n}
(
Capsella
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
capsella
(botanical
genus
)
Gewöhnliches/Gemeines
Hirtentäschelkraut/Hirtentäschel
{n}
;
Täschelkraut
{n}
;
Beutelschneiderkraut
{n}
;
Schafschinken
{m}
(
Capsella
bursa-pastoris
)
shepherd's
purse
;
shepherd's
pouch
Kasse
{f}
(
Geld
,
das
jdm
.
zur
Verfügung
steht
)
[fin.]
your
money
;
your
cash
;
your
funds
;
your
finances
gemeinsame
Kasse
machen/haben
to
hold
a
joint/common
purse
;
to
hold
joint/common
funds
getrennte
Kasse
machen/haben
to
hold
separate
purses/funds
öffentliche
Kassen
public
funds
gut
bei
Kasse
sein
to
be
in
funds
;
to
be
flush
with
funds/cash
[coll.]
;
to
be
flush
[coll.]
knapp/schlecht
bei
Kasse
sein
;
klamm
sein
[ugs.]
to
be
short
of
money
;
to
be
short
of
cash
;
to
be
out
of
funds
;
to
be
a
bit
hard
up
Ich
bin
diese
Woche
(
etwas
)
knapp
bei
Kasse
.
I'm
short
of
cash
this
month
.;
I'm
a
little
short
this
week
.
Knittelvers
{m}
doggerel
;
doggerel
verse
Knittelverse
{pl}
doggerels
;
doggerel
verses
Lippe
{f}
[anat.]
lip
Lippen
{pl}
lips
aufgesprungene
Lippen
cracked
lips
ausgetrocknete
Lippen
parched
lips
vorstehende
Lippen
protuding
lips
wulstige
Lippen
thick
lips
sich
auf
die
Lippe(n)
beißen
to
bit
one's
lips
an
jds
.
Lippen
hängen
to
hang
on
sb
.'s
every
word
die
Lippen
(
zu
einem
Lächeln
)
kräuseln
to
pucker
up
one's
lips
(in a
smile
)
bei
jdm
.
eine
Lippe
riskieren
to
give
sb
.
lip
ein
Glas
an
die
Lippen
setzen
to
put
a
glass
to
one's
lips
die
Lippen
(
zum
Kuss
)
spitzen
to
purse
one's
lips
(for a
kiss
)
die
Lippen
(
vor
Ärger/verärgert
)
zusammenpressen
to
press
one's
lips
together
(in
annoyance
)
mit
einem
Lied
auf
den
Lippen
[geh.]
with
a
song
on
one's
lips
Sein
Name
kommt
ihr
nicht
über
die
Lippen
.
His
name
doesn't
pass
her
lips
.
Den
Begriff
"Unrechtsstaat"
bringt
er
nicht
über
die
Lippen
.
He
can't
bring
himself
to
say
the
term
"state
of
lawlessness"
.
Kein
Murren
entschlüpfte
seinen
Lippen
.
[geh.]
Not
one
grumble
escaped
(from)
his
lips
.
ein
(
großes
)
Loch
in
etw
.
reißen
{v}
(
Budget
,
Kasse
) (
Sache
)
[übtr.]
[fin.]
to
blow
a
hole
in
sth
. (budget
or
purse
) (of a
thing
)
[fig.]
Eine
Niederlage
würde
ein
großes
Loch
in
die
Finanzen
des
Vereins
reißen
.
Defeat
would
blow
a
hole
in
the
club's
finances
.
Merksatz
{m}
mnemonic
sentence
;
mnemotechnic
verse
;
mnemonic
Merksätze
{pl}
mnemonic
sentences
;
mnemotechnic
verses
;
mnemonics
Mund
{m}
[anat.]
mouth
Münder
{pl}
mouths
den
Mund
halten
to
hold
one's
tongue
;
to
wrap
up
den
Mund
halten
to
keep
mum
;
to
stay
mum
;
to
shut
up
den
Mund
spitzen
to
purse
one's
lips
jdm
.
den
Mund
zuhalten
to
cover
sb
.'s
mouth
Halt
den
Mund
!
[ugs.]
Shut
up
!
[coll.]
Mir
läuft
das
Wasser
im
Mund
zusammen
.
It
makes
my
mouth
water
.;
My
mouth
is
watering
.
Sie
kann
ihren
Mund
einfach
nicht
halten
.
She
just
cannot
hold
her
tongue
.
Seit
du
da
bist
,
hast
du
kein
einziges
Mal
den
Mund
aufgemacht
.
You
haven't
opened
your
mouth
since
you've
been
here
.
üble
Nachrede
{f}
(
falsche
Tatsachenbehauptung
) (
Straftatbestand
)
[jur.]
libel
or
slander
;
verbal
injury
[Sc.]
(false
allegation
of
fact
) (criminal
offence
)
üble
Nachrede
in
dauerhaft
zugänglicher
Form
libel
(defamation
in
a
permanent
form
)
üble
Nachrede
in
vergänglicher
Form
slander
(defamation
in
a
volatile
form
)
üble
Nachrede
,
wenn
eine
mündliche
Äußerung
an
sich
ehrenrührig
ist
slander
per
se
üble
Nachrede
,
wenn
eine
mündliche
Äußerung
aufgrund
der
äußeren
Umstände
ehrenrührig
ist
slander
per
quod
üble
Nachrede
gegen
Verstorbene
[Schw.]
libel
on/against
a
deceased
person
Verleumdung
{f}
[Dt.]
[Schw.]
(
wissentlich
falsche
Tatsachenbehauptung
) (
Straftatbestand
)
deliberate
libel
or
slander
(criminal
offence
)
jdn
.
wegen
Verleumdung
(
ver
)klagen
to
sue
sb
.
for
deliberate
libel/slander
Perle
{f}
(
aus
Glas
;
Holz
)
bead
Perlen
{pl}
beads
Perle
{f}
;
Muschelperle
{f}
pearl
Perlen
{pl}
pearls
Perlen
vor
die
Säue
werfen
to
throw
pearls
before
swine
Perse
rkatze
{f}
;
Perse
r
{m}
[zool.]
Persian
cat
;
Persian
Perse
rkatzen
{pl}
;
Perse
r
{pl}
Persian
cats
;
Persians
elektronische
Post
{f}
;
E-Post
{f}
;
E-Mail
{f}
(
Nachrichtensystem
)
[comp.]
electronic
mail
;
e-mail
;
email
(messaging
system
)
ein
E-Mail-Postfach
haben
;
per
E-Mail
erreichbar
sein
to
have
email
;
to
be
on
e-mail
Den
Bezugsquellennachweis
erhalten
sie
entweder
per
E-Mail
,
per
Fax
oder
über
unsere
Homepage
.
The
list
of
suppliers
can
be
received
either
by/via
e-mail
,
facsimile
,
or
via
our
website
.
Rede
{f}
(
konkrete
sprachliche
Äußerungen
)
[ling.]
speech
;
discourse
(connected
series
of
utterances
)
direkte
Rede
;
direkte
Redewiedergabe
{f}
direct
speech
erlebte
Rede
free
indirect
speech
;
free
indirect
discourse
gebundene
Rede
metrical
speech
;
speech
in
verse
;
metrical
discourse
;
discourse
in
verse
indirekte
Rede
;
indirekte
Redewiedergabe
{f}
indirect
speech
;
reported
speech
ungebundene
Rede
non-metrical
speech
;
non-metrical
discourse
Ringwaden-Fischereifahrzeug
{n}
;
Ringwadenfänger
{m}
(
für
den
Thunfischfang
)
[naut.]
tuna
purse
seiner
Ringwaden-Fischereifahrzeuge
{pl}
;
Ringwadenfänger
{pl}
tuna
purse
seiners
Sandale
{f}
sandal
Sandalen
{pl}
sandals
Barfußsandalen
{pl}
barefoot
sandals
Schlüpfsandalen
{pl}
(
mit
offener
Ferse
)
sliders
Strophe
{f}
;
Vers
{m}
(
im
Kirchenlied
)
[lit.]
[mus.]
stanza
;
verse
Strophen
{pl}
;
Verse
{pl}
stanzas
;
verses
Strophe
in
der
altgriechischen
Ode
[mus.]
[hist.]
strophe
(of
an
ancient
Greek
choral
ode
)
Vers
{m}
/V
./
[ling.]
verse
Verse
{pl}
verses
einen
Vers
skandieren
to
scan
a
verse
kurzer
Vers
versicle
elegischer
Vers
elegiac
Versdichtung
{f}
;
Lyrik
{f}
[lit.]
verse
die
Lyrik
des
achzehnten
Jahrhunderts
eighteenth-century
verse
ein
Talent
für
Versdichtung
haben
;
ein
lyrisches
Talent
haben
to
have
a
talent
for
versifying
Er
hat
auch
in
Versform
gedichtet
.;
Er
hat
auch
Lyrik
geschrieben
.
He
also
wrote
some
verse
.
Versform
{f}
[lit.]
verse
in
Versform
(
gehalten
);
in
Versen
(written)
in
verse
etw
.
in
Versform
bringen
to
versify
sth
.
Verszeile
{f}
;
Vers
{m}
[lit.]
line
of
verse
Verszeilen
{pl}
;
Verse
{pl}
lines
of
verse
etw
.
Wertloses
sow's
ear
Aus
einem
Ackergaul
kann
man
kein
Rennpferd
machen
.
[Sprw.]
You
can't
make
a
silk
purse
out
of
a
sow's
ear
.
[prov.]
alleine
deswegen
;
für
sich
genommen
;
per
se
{adv}
ipso
facto
Das
bedeutet
nicht
per
se
,
dass
...
That
does
not
mean
ipso
facto
that
...
Wenn
eine
Frau
ein
Kind
bekommt
,
ist
sie
deswegen
nicht
beruflich
unter
Druck
.
When
a
woman
has
a
baby
,
she
isn't
ipso
facto
under
pressure
in
her
career
.
(
Schon
)
alleine
die
Tatsache
,
dass
jemand
der
Feind
deines
Feindes
ist
,
macht
ihn
unter
Umständen
zum
Freund
.
The
enemy
of
your
enemy
may
be
ipso
facto
a
friend
.
etw
.
syntaktisch
analysieren
;
zergliedern
{vt}
[comp.]
[ling.]
to
analyse
sth
.
syntactically
[Br.]
;
to
analyze
sth
.
syntactically
[Am.]
;
to
parse
sth
.
syntaktisch
analysierend
;
zergliedernd
analysing
syntactically
;
analyzing
syntactically
;
parsing
syntaktisch
analysiert
;
zergliedert
analysed
syntactically
;
analyzed
syntactically
;
parsed
(
einen
Fonds
,
Preis
)
dotieren
;
ausstatten
;
äufnen
[Schw.]
{vt}
(
mit
einer
Summe
)
[fin.]
to
endow
(a
fund
,
prize
) (with a
sum
)
dotierend
;
ausstattend
;
äufnend
endowing
dotiert
;
ausgestattet
;
geäufnet
endowed
dotiert
endows
dotierte
endowed
ein
gut/hoch
dotiertes
Rennen
a
race
endowed
with
a
good
purse/prize
money
eine
Einrichtung
mit
50
.000
Pfund
dotieren
to
endow
an
institution
with
50
,000
pounds
Das
Turnier
ist
mit
90
.000
Euro
dotiert
.
The
prize
money
for
the
tournament
is
90
,000
euros
.
Der
Preis
war
mit
10
.000
Euro
dotiert
.
The
prize
was
10
,000
euros
.
sich
(
um
seine
Achse
)
drehen
;
sich
herumdrehen
{vr}
(
Person
)
to
pivot
(on
your
axis
) (of a
person
)
sich
drehend
;
sich
herumdrehend
pivoting
sich
gedreht
;
sich
herumgedreht
pivoted
sich
zu
jdm
.
herumdrehen
to
pivot
around
to
face
sb
.
sich
in
seinem
Drehstuhl
herumdrehen
to
pivot
in
your
swivel
chair
sich
auf
der
Ferse
umdrehen
to
pivot
on
your
heel/foot
etw
.
durchsehen
;
etw
.
durchgehen
{vt}
(
durchlesen
)
to
peruse
sth
.;
to
look
through
sth
.;
to
go
through
sth
.;
to
browse
sth
.
durchsehend
;
durchgehend
perusing
;
looking
through
;
going
through
;
browsing
durchgesehen
;
durchgegangen
perused
;
looked
through
;
gone
through
;
browsed
die
Kleinanzeigen
durchgehen
to
browse
the
classified
ads
Ich
hatte
nicht
die
Zeit
,
das
Schriftstück
genauer
durchzusehen
.
I
havn't
had
the
time
to
peruse
the
document
more
closely
.
Sie
hat
unzählige
Stunden
in
Bibliotheken
verbracht
und
Kataloge
durchgesehen
.
She
has
spent
countless
hours
in
libraries
perusing
catalogues
.
Beim
Frühstück
ging
er
die
Zeitung
durch
.
He
perused
the
newspaper
over
breakfast
.
Ich
bin
mehrere
Foren
durchgegangen
,
um
etwas
über
diese
Methode
zu
erfahren
.
I've
perused
several
forums
seeking
information
on
this
method
.
Möchten
Sie
etwas
trinken
,
während
Sie
die
Speisekarte
durchgehen
?
Would
you
like
something
to
drink
while
you
peruse
the
menu
?
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Perse":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner