A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
advances on merchandise
advances ratio
advancing
advancing rapidly
advantage
advantage card
advantage cards
advantage in competition
advantage in competitions
Search for:
ä
ö
ü
ß
3493 results for
advantage
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Allerdings
sollte
der
Versand
oder
die
Ausfuhr
dieser
Erzeugnisse
gestattet
werden
,
wenn
der
aus
der
besonderen
Versorgungsregelung
resultierende
Vorteil
zurückerstattet
wird
,
bzw
.
um
-
im
Fall
von
Verarbeitungserzeugnissen
-
einen
regionalen
Handel
zu
ermöglichen
. [EU]
However
,
dispatch
or
exportation
of
those
products
should
be
authorised
where
the
advantage
resulting
from
the
specific
supply
arrangements
is
reimbursed
or
,
in
the
case
of
processed
products
,
to
permit
regional
trade
.
Allerdings
wird
der
einschlägige
Vorteil
den
Begünstigten
per
Gesetz
direkt
gewährt
,
ohne
dass
diesbezüglich
irgendeine
Voraussetzung
oder
die
Ausübung
eines
Ermessensspielraumes
seitens
der
Verwaltung
vorgesehen
wäre
. [EU]
However
,
the
advantage
is
given
to
the
beneficiaries
directly
by
law
,
without
any
additional
condition
or
administrative
discretion
.
Alle
Unternehmen
,
die
sich
in
derselben
Situation
befinden
wie
die
von
der
streitigen
Maßnahme
begünstigten
Unternehmen
,
könnten
die
streitige
Maßnahme
in
Anspruch
nehmen
und
damit
ihre
Steuerlast
verringern
,
was
jeden
möglicherweise
daraus
resultierenden
Wettbewerbsvorteil
beseitige
. [EU]
Indeed
,
any
company
in
the
same
situation
as
a
beneficiary
of
the
measure
at
issue
can
benefit
from
the
measure
,
thus
reducing
its
tax
burden
,
which
would
cancel
any
competitive
advantage
that
might
derive
from
it
.
alle
zweckdienlichen
Vorkehrungen
treffen
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
keine
ungerechtfertigten
Vorteile
aus
der
Berichtigung
entstehen
[EU]
adopt
any
measures
needed
to
ensure
that
adjustment
does
not
give
rise
to
any
unjustified
advantage
Allgemeiner
gesagt
,
sieht
das
System
Ertragssteuern
in
unterschiedlicher
Höhe
für
die
verschiedenen
Sektoren
der
Wirtschaft
vor
und
gewährt
damit
Unternehmen
in
den
Sektoren
mit
niedrigeren
Steuersätzen
einen
selektiven
Vorteil
. [EU]
More
generally
,
the
system
provides
for
different
levels
of
profits
taxation
in
respect
to
different
sectors
of
the
economy
and
thereby
grants
a
selective
advantage
to
undertakings
belonging
to
the
sectors
where
lower
rates
apply
.
Allgemein
zielen
die
verschiedenen
,
der
OTE
auferlegten
Bedingungen
zur
Kostenrechnung
und
zur
getrennten
Buchführung
darauf
ab
sicherzustellen
,
dass
die
OTE
als
ehemaliges
Monopol
nicht
von
Vorteilen
profitiert
,
die
den
Wettbewerb
auf
dem
Markt
untergraben
oder
verzerren
könnten
. [EU]
Overall
,
the
various
cost
accounting
and
accounting
separation
obligations
imposed
on
OTE
aim
to
ensure
that
OTE
as
a
former
monopolist
should
derive
no
advantage
capable
of
undermining
or
distorting
competition
on
the
market
[56].
Als
Antwort
auf
die
kritischen
Bemerkungen
der
Mitbewerber
zu
der
von
Alitalia
übernommenen
price
leadership
erklären
die
italienischen
Behörden
,
dass
die
Gesellschaft
ihre
Geschäftsstrategie
nach
dem
Prinzip
der
Anpassung
(
matching
)
an
die
Preise
der
wichtigsten
Konkurrenten
ausgerichtet
habe
,
um
zu
verhindern
,
dass
sich
die
Mitbewerber
bei
der
stark
auf
die
Preise
achtenden
Kundschaft
einen
Preiswettbewerbsvorteil
verschaffen
. [EU]
In
response
to
the
competitors'
criticism
of
Alitalia's
price
leadership
policy
,
the
Italian
authorities
explain
that
the
company
has
based
its
business
strategy
on
matching
the
reference
competitor's
prices
to
prevent
the
competitors
from
benefiting
from
having
a
competitive
pricing
advantage
vis-à-vis
the
most
price-sensitive
customers
.
Als
Argument
für
die
Tatsache
,
dass
der
selektive
Vorteil
wegen
des
Verkaufs
der
Produktionsstätte
an
Hammar
den
Handel
,
wenn
überhaupt
,
nur
in
unbedeutendem
Maße
beeinträchtigt
,
wird
im
Bericht
von
Copenhagen
Economics
,
siehe
Erwägungsgrund
30
,
vorgebracht
,
dass
der
Immobilienmarkt
,
auf
dem
Hammar
tätig
ist
,
nur
lokal
ist
. [EU]
In
order
to
maintain
that
the
selective
advantage
entailed
in
the
sale
of
the
Facility
to
Hammar
had
no
or
an
insignificant
effect
on
trade
,
the
report
prepared
by
Copenhagen
Economics
(see
recital
30
)
argues
that
the
real
estate
market
in
which
Hammar
is
active
is
purely
local
.
Als
Ausgangspunkt
für
die
Rückforderung
sollte
der
Zeitpunkt
gewählt
werden
,
zu
dem
der
Vorteil
dem
Begünstigten
gewährt
wurde
, d. h.
zu
dem
die
Beihilfe
dem
Begünstigten
zur
Verfügung
stand
,
der
bis
zur
tatsächlichen
Rückzahlung
auch
Rückforderungszinsen
zu
zahlen
hat
. [EU]
Recovery
shall
be
hence
affected
from
the
time
when
the
advantage
occurred
to
the
beneficiary
, i.e.
when
the
aid
was
put
at
the
disposal
of
the
beneficiary
and
shall
bear
recovery
interest
until
effective
recovery
.
Als
Beihilfen
gelten
laut
Urteil
des
Gerichtshofes
Maßnahmen
gleich
welcher
Art
,
die
mittelbar
oder
unmittelbar
Unternehmen
begünstigen
oder
die
als
ein
wirtschaftlicher
Vorteil
anzusehen
sind
,
den
das
begünstigte
Unternehmen
unter
normalen
Marktbedingungen
nicht
erhalten
hätte
. [EU]
According
to
the
Court
of
Justice
,
measures
which
,
whatever
their
form
,
are
likely
directly
or
indirectly
to
favour
certain
undertakings
or
are
to
be
regarded
as
an
economic
advantage
which
the
recipient
undertaking
would
not
have
obtained
under
normal
market
conditions
are
regarded
as
aid
[28].
Als
Bezugsrahmen
wurden
stets
die
Bedingungen
auf
dem
realen
Markt
herangezogen
,
so
zum
Beispiel
im
Fall
der
niederländischen
Gartenbaubetriebe
,
in
dem
die
Kommission
den
Test
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Akteurs
heranzog
,
um
zu
prüfen
,
ob
bestimmte
Gaspreise
mit
einem
Vorteil
verbunden
waren
. [EU]
The
conditions
prevailing
on
the
actual
markets
concerned
are
consistently
taken
as
the
reference
framework
,
as
shown
,
for
example
,
in
the
Dutch
glasshouse
growers
case
[64],
in
which
the
Commission
applied
the
market
economy
operator
test
to
assess
the
existence
of
an
advantage
in
certain
gas
prices
.
Als
die
innerstaatliche
Maßnahme
entworfen
wurde
,
gab
es
keine
gefestigte
Praxis
für
die
rechtliche
Beurteilung
für
Ausnahmen
oder
Reduzierungen
derartiger
Steuern
,
die
formal
auf
verschiedene
Wirtschaftszweige
Anwendung
finden
,
aber
trotzdem
selektiv
sind
,
da
sie
einen
eigentlichen
,
tatsächlichen
und
spezifischen
Vorteil
zugunsten
bestimmter
Sektoren
gewähren
. [EU]
When
the
national
measure
was
drawn
up
,
there
was
no
established
practice
regarding
the
legal
assessment
of
exemptions
from
or
reductions
in
such
taxes
which
formally
apply
to
different
sectors
of
the
economy
but
which
are
nevertheless
selective
,
because
they
grant
an
intrinsic
,
de
facto
and
specific
advantage
to
certain
sectors
.
Als
Einleitung
zur
Prüfung
des
Bestehens
eines
Vorteils
ist
es
erwähnenswert
,
dass
die
meisten
Beteiligten
in
ihren
Stellungnahmen
anerkannten
,
dass
sie
ohne
die
Garantien
,
die
ihnen
im
Rahmen
der
PPA
zugesichert
worden
sind
,
in
diese
Kraftwerke
nicht
investiert
hätten
. [EU]
As
an
introduction
to
the
assessment
of
the
existence
of
an
advantage
,
it
is
useful
to
note
that
most
of
the
power
generators
acknowledged
in
their
comments
that
they
could
not
have
invested
in
those
plants
without
the
guarantees
offered
by
the
PPAs
.
Als
erstes
muss
daher
die
Frage
geprüft
werden
,
ob
die
betreffende
Regelung
bestimmten
Unternehmen
einen
wirtschaftlichen
Vorteil
verschafft
.Die
Direktbegünstigten
der
nach
der
Regelung
zur
Förderung
alternativer
Heizsysteme
gewährten
Zuschüsse
sind
private
Haushalte
,
die
generell
nicht
als
Unternehmen
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
des
EWR-Abkommens
betrachtet
werden
können
. [EU]
The
first
question
to
be
analysed
is
therefore
whether
the
scheme
in
question
confers
an
economic
advantage
on
undertakings
[20].The
direct
recipients
of
the
grants
under
the
alternative
heating
scheme
are
private
households
which
cannot
generally
be
classified
as
undertakings
within
the
meaning
of
Article
61
(1)
EEA
.
Als
Folge
davon
wird
der
bei
weitem
größte
Teil
der
Primäraluminium-Produktion
auf
dem
chinesischen
Inlandsmarkt
verkauft
,
was
die
Inlandspreise
für
Primäraluminium
drückt
und
den
in
der
VR
China
ansässigen
Herstellern
von
Aluminiumfolie
einen
wichtigen
Kostenvorteil
verschafft
. [EU]
As
a
result
,
the
vast
majority
of
primary
aluminium
production
is
sold
in
the
Chinese
market
causing
a
depression
of
the
domestic
primary
aluminium
price
and
an
important
cost
advantage
for
producers
of
aluminium
foil
established
in
the
PRC
.
Als
Folge
davon
wird
der
weitaus
größte
Teil
der
Primäraluminium-Produktion
auf
dem
chinesischen
Inlandsmarkt
verkauft
,
was
den
Inlandspreis
für
Primäraluminium
drückt
und
den
in
der
VR
China
ansässigen
Herstellern
von
Aluminiumheizkörpern
einen
wichtigen
Kostenvorteil
verschafft
. [EU]
As
a
result
,
the
vast
majority
of
primary
aluminium
production
is
sold
on
the
Chinese
market
causing
a
price
depression
of
the
domestic
primary
aluminium
price
and
an
important
cost
advantage
for
producers
of
aluminium
radiators
in
the
PRC
.
Als
nächster
Punkt
ist
die
Frage
zu
erörtern
,
ob
die
Anwendung
der
Einnahmen-
und
Ausgabenmethode
auf
BT
und
Kingston
diesen
Unternehmen
im
Vergleich
zu
ihren
Wettbewerbern
,
die
nach
der
Mietmethode
bewertet
werden
,
einen
Vorteil
gewährt
. [EU]
The
next
point
to
be
considered
is
whether
the
application
of
the
R&E
method
to
BT
and
Kingston
confers
an
advantage
on
those
firms
in
comparison
with
their
competitors
that
are
valued
under
the
rental
method
.
Als
nächster
Schritt
muss
daher
beurteilt
werden
,
ob
der
Vorteil
durch
die
Übertragung
der
Immobilie
zu
einem
Preis
unter
dem
geschätzten
Marktpreis
den
wirtschaftlichen
Tätigkeiten
des
Vereins
wirksam
zugute
gekommen
ist
. [EU]
The
next
step
of
the
assessment
must
therefore
be
whether
the
advantage
consisting
in
the
transfer
of
a
property
for
a
price
below
the
estimated
market
price
,
effectively
benefited
the
economic
activities
of
the
club
.
Als
nicht
stichhaltig
betrachtet
die
Kommission
das
Argument
von
Mojo
und
Music
Dome
,
der
Betreiber
erziele
auch
dann
einen
Wettbewerbsvorteil
,
wenn
die
Investition
,
insbesondere
die
Erweiterung
des
Sportpalastes
,
ihm
keine
zusätzlichen
Einnahmen
verschaffe
,
weil
er
in
diesem
Fall
von
einer
kostenlosen
Verbesserung
der
Einrichtungen
profitiere
,
für
die
jeder
andere
private
Unternehmer
selbst
aufkommen
müsse
. [EU]
Mojo
and
Music
Dome
have
argued
that
even
if
the
investment
(and
in
particular
the
expansion
of
the
Ahoy
Arena
)
did
not
increase
the
operator's
revenues
,
the
improvement
of
the
facilities
would
still
confer
a
competitive
advantage
on
Ahoy
Rotterdam
NV
,
as
it
would
have
the
benefit
of
an
improvement
in
the
facilities
free
of
charge
,
whereas
any
private
undertaking
would
have
had
to
pay
the
cost
itself
;
the
Commission
does
not
consider
this
argument
convincing
.
Als
Privatunternehmen
machen
die
Beteiligten
außerdem
geltend
,
dass
,
selbst
wenn
mit
den
PPA
bestimmte
wirtschaftliche
Vorteile
verbunden
gewesen
wären
,
ihr
Wert
bei
der
Privatisierung
der
Kraftwerke
seinen
Niederschlag
im
Kaufpreis
gefunden
hätte
. [EU]
Interested
parties
that
are
privately
owned
also
argue
that
,
even
if
the
PPAs
did
contain
some
economic
advantage
,
the
value
of
this
economic
advantage
would
have
been
reflected
in
the
sale
price
agreed
at
the
time
of
the
privatisation
of
the
power
plant
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "advantage":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners