DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

146 results for 14*
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

wörtlich; mündlich {adv} [listen] verbally

wortgetreu; wortgleich; wörtlich; wortwörtlich; im (genauen) Wortlaut; wortident [Ös.]; verbaliter [geh.] {adj} (dem Original genau entsprechend) word-for-word; verbatim [listen]

Al-Kuwayt; Kuwait (Hauptstadt von Kuwait) [geogr.] Al-Kuwayt; Kuwait (capital of Kuwait)

Helsinki; Helsingfors (Hauptstadt von Finnland) [geogr.] Helsinki; Helsingfors (capital of Finland)

Gewerkschaftsmitglied {n}; Gewerkschafter {m}; Gewerkschafterin {f} (trade) unionist; (trade) union member; member of a trade union

Siegen {n} [geol.] Siegenian (stage)

Begleiter {m}; Begleiterin {f}; Gefährte {m}; Gefährtin {f} companion [listen]

Begleiter {pl}; Begleiterinnen {pl}; Gefährten {pl}; Gefährtinnen {pl} companions

ständiger Begleiter constant companion

Begleiter {m}; Begleiterin {f} [mus.] accompanist

Begleiter {pl}; Begleiterinnen {pl} accompanists

übler Beigeschmack; Geruch {m}; Odium {n} [geh.] (von etw.) [übtr.] [listen] odour [Br.]; odor [Am.] (of sth.) [fig.] [listen]

Die Institution umgibt der Geruch/das Odium der Korruption. The institution is enveloped by the odour of corruption.

Beliebtheit {f}; Popularität {f} popularity

Publikumszuspruch {m} popularity among the audience

anhaltende Popularität long-lasting popularity

an Beliebtheit einbüßen; an Popularität einbüßen to lose popularity

Bestürzung {f}; Entsetzen {n} dismay [listen]

Zu meiner Bestürzung stellte ich fest, dass ... To my dismay I discovered that...

Zu meinem größten Entsetzen bemerkte ich, dass... To my great dismay/horror I noticed that...

Einfuhr {f}; Einführen {n}; Import {m} [econ.] import; importation [listen]

Einfuhrrechte {pl} import rights

Paralleleinfuhr {f}; Parallelimport {m} parallel import

gewerbliche Einfuhr {f} industrial imports

Einfuhr unter Zollverschluss importation in bond

Einklang {m} unison

Einklänge {pl} unisons

Entsetzen {n} horror [listen]

voller Entsetzen; von Entsetzen gepackt horror-stricken; horror-struck

sprachlos vor Entsetzen struck dumb with horror

gelähmt/starr vor Entsetzen sein to be transfixed with horror

Ermittlungsverfahren {n}; Vorermittlung {f}; Vorermittlungen {pl}; Vorerhebung {f}; Vorerhebungen {pl} [Süddt.] [Ös.]; Strafuntersuchung {f} [Schw.] (der Staatsanwaltschaft vor Anklageerhebung) [jur.] preliminary investigation; preliminary inquiry (by the public prosecution service before an indictment)

in einem Ermittlungsverfahren untersucht werden to be under investigation

Garantie {f}; Gewähr {f} [geh.] [listen] guarantee [listen]

Garantien {pl} guarantees

Bestandsgarantie {f} long-term guarantee; guarantee (of existence) [listen]

ohne Gewähr without guaranty; not warranted

die Gewähr, dass keine Rechte Dritter verletzt werden the warranty of non-infringement

jdm. die Gewähr bieten/geben, dass ... to guarantee that

wenn die Gewähr besteht, dass ... if it can be guaranteed that ...

eine Arbeitsplatzgarantie abgeben to give a jobs guarantee

Dafür übernehme ich keine Gewähr/Garantie. I cannot guarantee that.

Alle Angaben (erfolgen) ohne Gewähr. No responsibility is taken for the correctness of this information.

Garantie {f} (Schuldrecht) [jur.] [listen] guarantee; guaranty [Am.] (law of obligations) [listen]

Darlehensgarantie {f}; Kreditgarantie {f} loan guarantee; loan guaranty [Am.]; credit guarantee; credit guaranty [Am.]

Schuldengarantie {f} debt guarantee; debt guaranty [Am.]

Gebot {n} (für etw.) (bei einer Auktion) [econ.] [listen] bid (for sth.) (at an auction) [listen]

Gebote {pl} bids

Eröffnungsgebot {n} opening bid

Erstgebot; Angebot [listen] opening bid; initial bid; first bid

das höchste Gebot abgeben; das Höchstgebot abgeben to place the highest bid

Scheingebot {n} mock bid

(Noch) weitere Gebote? Any more bids?

religiöses Gebot {n}; Gebot {n} [relig.] [listen] religious commandment; commandment

religiöse Gebote {pl}; Gebote {pl} religious commandments; commandments

die zehn Gebote in der Bibel the Ten Commandments in the Bible

das fünfte Gebot befolgen/erfüllen to obey/follow/keep the Fifth Commandment

gegen die Gebote verstoßen to break/violate the Commandments

Gentechnik {f}; Gentechnologie {f} [biochem.] gene technology /GE/; genetic engineering; genetic modification [listen]

graue Gentechnik genetic engineering in waste management

Geruch {m}; Odor {m} [geh.] [listen] smell; odour [Br.]; odor [Am.] [listen] [listen]

Gerüche {pl} smells

Mandelgeruch {m} smell of almonds; (bitter) almond smell

Geruch von frischem Regen the smell of fresh rain

Geständnis {n} confession [listen]

ein Geständnis ablegen to confess [listen]

ein Geständnis abzulegen haben to have a confession to make

Die Verdächtigen sind teilgeständig. The suspects have made [Br.] / given [Am.] partial confessions.

Gewebe {n} [listen] texture; textile [listen]

Gewebe {pl} [listen] textures

Gewebe {n} [biol.] [listen] tissue [listen]

Gewebe {pl} [listen] tissues

biologisches Gewebe biologic tissue

organisches Gewebe organic tissue

Hirngewebe {n}; Gehirngewebe {n} brain tissue

Muskelgewebe {n} muscle tissue

Nervengewebe {n} nerve tissue; nervous tissue

Tumorgewebe {n} tumour tissue

Gewerkschafter {m}; Gewerkschafterin {f} trade unionist; unionist

Gewerkschafter {pl}; Gewerkschafterinnen {pl} trade unionists; unionists

Gros {n} (12 Dutzend, 144 Stück) gross (twelve dozen) [listen]

en gros by the gross

Hauptstraße {f}; Haupteinkaufsstraße {f}; Geschäftsstraße {f} (bes. in Ortsbezeichnungen) [geogr.] high street [Br.]; main street [Am.] (used esp. in place names)

Hauptstraßen {pl}; Haupteinkaufsstraßen {pl}; Geschäftsstraßen {pl} high streets; main streets

In der Hauptstraße macht ein neues italienisches Restaurant auf. There's a new Italian restaurant opening in/on the high/main street.

Jahreswechsel {m} turn of the year

Jahreswechsel {pl} turns of the year

Jahrhundert {n} /Jh./; Säkulum {n} [geh.] century /c; cent./

Jahrhunderte {pl}; Säkula {pl} centuries

seit Jahrhunderten for centuries

im Laufe der Jahrhunderte down the centuries

um die Jahrhundertwende at the turn of the century

zwischen dem 14. und 18. Jahrhundert between the 14th and 18th centuries

Jeanshose {f}; Jeans {pl}; Jean {f} [Ös.] [textil.] pair of jeans; jeans [plural noun]; denims [plural noun] [listen]

Bluejeans {pl}; Nietenhose {f}; Niethose {f} [veraltend] blue jeans

ausgewaschene Jeans stonewashed jeans

Jeanshosen mit Glamour-Strass jeans with rhinestones

Kleider {pl}; (am Körper getragene) Wäsche {f} [textil.] [listen] [listen] clothes [listen]

die Wäsche wechseln to change into clean clothes

sich etwas Frisches anziehen; sich frische Wäsche anziehen to change into fresh clothes

Kontinuität {f} (Medien) continuity (of media) [listen]

Retcon retcon; retroactive continuity

Kreuzwegstationen {pl} [relig.] stations of the cross

Jesus wird zum Tode verurteilt (1. Station) Jesus is condemned to death (1st station)

Jesus nimmt das Kreuz auf seine Schultern (2. Station) Jesus takes up the cross (2nd station)

Jesus fällt zum ersten Mal unter dem Kreuz (3. Station) Jesus falls the first time (3rd station)

Jesus begegnet seiner Mutter (4. Station) Jesus meets his mother (4th station)

Simon von Cyrene hilft Jesus das Kreuz tragen (5. Station) Simon of Cyrene helps Jesus to carry the cross (5th station)

Veronika reicht Jesus das Schweißtuch (6. Station) Veronica wipes the face of Jesus (6th station)

Jesus fällt zum zweiten Mal unter dem Kreuz (7. Station) Jesus falls the second time (7th station)

Jesus begegnet den weinenden Frauen (8. Station) Jesus meets the women of Jerusalem (8th station)

Jesus fällt zum dritten Mal unter dem Kreuz (9. Station) Jesus falls the third time (9th station)

Jesus wird seiner Kleider beraubt (10. Station) Jesus is stripped of his garments (10th station)

Jesus wird ans Kreuz geschlagen (11. Station) Jesus is nailed to the cross (11th station)

Jesus stirbt am Kreuz (12. Station) Jesus dies on the cross (12th station)

Jesus wird vom Kreuz genommen (13. Station) Jesus is taken down from the cross (13th station)

Jesus wird ins Grab gelegt (14. Station) Jesus is laid in the tomb (14th station)

Kulisse {f}; Dekoration {f}; Deko {f} [ugs.] (Film, TV) [art] set; setting [Am.]; scenery; scene (film, TV) [listen] [listen] [listen] [listen]

Filmkulisse {f} film set; movie set [Am.]

Weihnachtsdekoration {f} Christmas scenery

am Drehort; bei Dreharbeiten on a film set; on the set; on set

die Dekoration einrichten to dress the set

Nachfrist {f}; letzter Aufschub {m}; Gnadenfrist {f} grace; grace period; period of grace [Am.] [listen]

Respekttage [fin.] days of grace

jdm. schriftlich eine Nachfrist von 14 Tagen setzen (für etw. / um etw. zu tun) to grant/give sb. a grace period of 14 days in writing (for sth. / to do sth.)

Ich habe noch ein paar Tage Zeit bekommen, um meinen Aufsatz fertigzuschreiben. I got a few days' grace to finish my essay.

Offizier {m}; Offizierin {f} [mil.] officer [listen]

Offiziere {pl}; Offizierinnen {pl} officers

höherer Offizier; Militär {m} higher-ranking officer

Reserveoffizier {m}; Offizier der Reserve reserve officer

Offizier werden to become an (army) officer

Offizier vom Dienst /OvD/ duty officer

Ordonnanzoffizier {m}; Ordonnanz {f} orderly officer; orderly [listen]

leitender Offizier Officer Commanding /OC/

Offizier mittleren Ranges warrant officer

technischer Offizier engineer officer

Offizier {m} [naut.] (Handelsschiff) mate [listen]

Offiziere {pl} mates [listen]

erster Offizier first mate

Parken {n}; Parkmöglichkeit {f}; Parkplätze {pl} [auto] parking

kostenpflichtiges Parken pay-parking

Parkplätze für die Mitarbeiter staff parking

Es gibt ausreichend Parkmöglichkeiten. Ample parking will be available.

Beim Hotel gibt es Gratisparkplätze. Free parking is available at the hotel.

Produktgarantie {f}; Garantie {f} [econ.] [jur.] [listen] product warranty; commercial warranty; warranty [listen]

gesetzliche Mängelgarantie; gesetzliche Gewährleistung; Gewährleistung [listen] statutory warranty

Händlergewährleistung bzw. Händlergarantie seller's warranty; dealer's warranty

Herstellergarantie {f} manufacturer's warranty

Mängelgarantie {f} warranty against defects

Garantie auf Ersatzteile; Ersatzteilgarantie {f}; Teilegarantie {f} warranty on spare parts; spare parts warranty; parts warranty

Garantie auf Material und Verarbeitung; Garantie gegen Material- und Verarbeitungsmängel warranty against defective material and workmanship

Garantie, die sich auf Material und Arbeitszeit erstreckt warranty covering parts and labour

eine Garantie auf alle mechanischen Teile geben/gewähren to give/provide a warranty on all mechanical parts

Wenn Ihr Gerät noch in Garantie ist, ... If your device is still under warranty, ...

Wir bieten 10 Jahre Garantie gegen Durchrostung. We offer a 10-year warranty against rusting-through.

Die Garantie umfasst alle Bauteile, ausgenommen normaler Verschleiß, für den Zeitraum von 24 Monaten ab Kaufdatum. The warranty covers all components except wear and tear for a period of 24 months from purchase.

Propaganda {f} propaganda [listen]

Fernsehpropaganda {f} TV propaganda

Propaganda der Tat propaganda by the deed

Relikte {pl}; Reste {pl}; Überreste {pl}; Überbleibsel {pl} remains [listen]

organische Überreste organic remains

pflanzliche Reste floral remains

tierische Reste faunal remains

Rückstau {m}; Stau {m} (Autoschlange) [auto] [listen] tailback [Br.]; traffic backup [Am.]

Der acht Kilometer lange Rückstau löste sich erst nach einigen Stunden auf. It took a couple of hours for the five-mile tailback/backup to clear.

Schulschluss {m} end of school

Schulschluss {m} (vor den Ferien) end of term

Schulschluss ist um 14 Uhr. School finishes at 2 pm.

Sozialstaat {m}; Wohlfahrtsstaat {m} welfare state

Sozialstaaten {pl}; Wohlfahrtsstaaten {pl} welfare states

Steuerkulisse {f}; Kulisse {f} (Bahn, Schiff, Kran) [techn.] shifting link; motion link (railway, ship, crane)

Steuerkulissen {pl}; Kulissen {pl} shifting links; motion links

Urlaubsantritt {m} start of the holiday [Br.]; beginning of vacation [Am.]

Die Buchung kann bis zu 14 Tage vor Urlaubsantritt storniert werden. The reservation can be canceled up to 14 days in advance prior to arrival.

Verkehrsstau {m}; Stau {m}; Verkehrsstauung {f}; Stauung {f} [auto] [listen] traffic jam [listen]

Verkehrsstaus {pl}; Staus {pl}; Verkehrsstauungen {pl}; Stauungen {pl} traffic jams

Gafferstau {m}; Stau durch Gaffer gaper's block; rubbernecking jam

bei Verkehrsstau; bei Staubildung in the case of traffic jam/congestion

in einen Stau geraten / kommen [ugs.] to be caught in a traffic jam

im Stau stecken to be stuck in a traffic jam

Verringerung {f}; Verminderung {f}; Minderung {f}; Herabsetzung {f}; (von etw.) diminution (of/in sth.) [formal]

Verringerungen {pl}; Verminderungen {pl}; Minderungen {pl}; Herabsetzungen {pl} diminutions

Wertminderung diminution in value

Verteidigungsministerium {n}; Ministerium {n} für Verteidigung [pol.] [mil.] Ministry of Defence /MOD/ [Br.]; Department of Defense (DoD) [Am.]

Bundesministerium der Verteidigung [Dt.]; Bundesverteidigungsministerium {n} Federal Ministry of Defense (of Germany)

Vollgarantie {f}; Garantie {f} [econ.] [jur.] [listen] guarantee; guaranty [Am.] [listen]

eingeschränkte Garantie limited guarantee

Austauschgarantie {f} replacement guarantee; replacement guaranty [Am.]

eine Vollgarantie gewähren, auch bei Bruch, Verzug oder Verarbeitungsmängeln to provide a guarantee even against breakage, warpage or defects in workmanship

Auf diese Installation gibt es 8 Jahre Vollgarantie. There is an 8-year guarantee on this installation.

Sie erhalten auf alle unsere Produkte lebenslange Garantie.; Wir gewährten auf alle unsere Produkte eine lebenslange Garantie. All our products carry a lifelong guarantee.; All our products have a lifelong guaranty.

Auf der Küchenmaschine ist noch Garantie. The food processor is still under guarantee.

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners