A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Vervielfältigungsstück
Vervielfältigungszahlwort
Vervierfachung
Vervollkommnung
Vervollständigung
Verwachsenes
Verwachsung
Verwachsung der Augenbrauen
Verwachsungsfläche
Search for:
ä
ö
ü
ß
73 results for
Vervollständigung
Word division: Ver·voll·stän·di·gung
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Die
Richtlinie
2002/49/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
25
.
Juni
2002
über
die
Bewertung
und
Bekämpfung
von
Umgebungslärm
bietet
bereits
dadurch
eine
Grundlage
für
die
Erarbeitung
und
Vervollständigung
des
Maßnahmenpakets
der
Union
gegen
Lärm
durch
Straßenfahrzeuge
und
-infrastruktur
,
dass
vorgeschrieben
ist
,
dass
die
zuständigen
Behörden
strategische
Lärmkarten
für
Hauptverkehrsstraßen
erstellen
und
Aktionspläne
zur
Lärmminderung
ausarbeiten
,
wenn
die
Lärmpegel
schädliche
Auswirkungen
auf
die
menschliche
Gesundheit
haben
können
. [EU]
Directive
2002/49/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
25
June
2002
relating
to
the
assessment
and
management
of
environmental
noise
[5]
already
provides
a
basis
for
developing
and
completing
the
set
of
Union
measures
concerning
noise
emitted
by
road
vehicles
and
infrastructure
by
requiring
competent
authorities
to
draw
up
strategic
noise
maps
for
major
roads
and
to
draw
up
action
plans
to
reduce
noise
where
exposure
levels
can
induce
harmful
effects
on
human
health
.
Diese
Maßnahme
dient
der
Unterstützung
spezifischer
Projekte
zur
Erfassung
der
vorhandenen
Kenntnisse
über
die
im
Rahmen
der
offenen
Koordinierungsmethode
festgelegten
vorrangigen
Themen
im
Jugendbereich
sowie
von
Projekten
zur
Vervollständigung
und
Aktualisierung
dieser
Kenntnisse
und
zur
Erleichterung
des
Zugangs
dazu
. [EU]
This
measure
supports
specific
projects
for
the
identification
of
existing
knowledge
relating
to
the
priorities
for
the
field
of
youth
established
under
the
open
method
of
coordination
and
projects
intended
to
complement
and
update
them
or
facilitate
access
to
them
.
Diese
Statistiken
zeigen
einen
Zuwachs
im
Jahr
2002
im
Vergleich
zu
2001
in
Höhe
von
1 %.
Polen
hat
eine
Steigerung
in
gleicher
Höhe
um
1 %
für
den
Tiefdruck
zur
Vervollständigung
der
Daten
für
die
Jahre
2002–
;2006
um
die
fehlenden
Daten
für
2001
angenommen
. [EU]
These
data
indicate
1 %
growth
in
2002
compared
with
2001
,
and
Poland
assumed
the
same
1 %
growth
for
rotogravure
printing
in
order
to
add
the
missing
data
for
2001
to
the
2002-06
dataset
.
Dies
sollte
die
zuständigen
Behörden
nicht
daran
hindern
,
auch
nach
Ablauf
der
Frist
für
die
Vervollständigung
der
angeforderten
Informationen
,
weitere
Klarstellungen
anzufordern
oder
dem
interessierten
Erwerber
zu
gestatten
,
jederzeit
innerhalb
der
Frist
für
die
Beurteilung
zusätzliche
Informationen
vorzulegen
,
vorausgesetzt
,
diese
Frist
wird
nicht
überschritten
. [EU]
This
should
not
prevent
the
competent
authorities
from
asking
for
further
clarification
even
after
the
time
period
set
for
completing
the
requested
information
or
allowing
the
proposed
acquirer
to
submit
additional
information
at
any
time
during
the
maximum
assessment
period
,
provided
that
this
time
period
is
not
exceeded
.
Die
Tätigkeiten
im
Rahmen
dieser
Maßnahme
konzentrieren
sich
auf
die
Vervollständigung
des
Registers
. [EU]
The
activities
under
this
action
will
focus
on
completion
of
the
register
.
Die
Vervollständigung
seines
Warenangebots
durch
die
Einfuhr
der
Ware
aus
der
VR
China
kann
als
eine
Art
Selbstschutz
vor
den
gedumpten
Einfuhren
aus
der
VR
China
betrachtet
werden
. [EU]
Thus
,
completion
of
its
product
range
by
importing
Chinese
merchandise
was
a
sort
of
self-defence
in
order
to
cope
with
Chinese
dumped
imports
.
Ein
kleiner
Teil
davon
diente
der
Vervollständigung
der
Warenpalette
jenes
Herstellers
und
der
Rest
wurde
zugeschnitten
,
neu
verpackt
und
dann
in
Drittländer
wieder
ausgeführt
. [EU]
A
small
part
of
these
imported
products
served
in
completing
that
producer's
product
range
and
the
rest
was
re-exported
to
third
countries
after
having
been
trimmed
and
repackaged
.
Enthalten
die
Unterlagen
bei
Ablauf
der
Frist
für
die
Vervollständigung
der
ergänzenden
Unterlagen
alle
in
Artikel
10
Absätze
1
und
3
aufgeführten
Bestandteile
,
so
gilt
Absatz
2. [EU]
Where
,
at
the
end
of
the
period
set
for
rendering
the
supplementary
dossiers
compliant
,
the
dossiers
contain
all
the
elements
provided
for
in
Article
10
(1)
and
10
(3),
paragraph
2
shall
apply
.
Enthalten
die
Unterlagen
bei
Ablauf
der
Frist
für
die
Vervollständigung
der
ergänzenden
Unterlagen
immer
noch
nicht
alle
in
Artikel
10
Absätze
1
und
3
aufgeführten
Bestandteile
,
so
teilt
der
berichterstattende
Mitgliedstaat
dem
Antragsteller
,
der
Kommission
und
der
Behörde
unverzüglich
mit
,
dass
der
Antrag
abgelehnt
wird
,
und
begründet
dies
. [EU]
Where
,
at
the
end
of
the
period
set
for
rendering
the
supplementary
dossiers
compliant
,
the
dossiers
still
do
not
contain
all
the
elements
provided
for
in
Article
10
(1)
and
10
(3),
the
rapporteur
Member
State
shall
immediately
inform
the
applicant
,
the
Commission
and
the
Authority
that
the
application
is
rejected
,
explaining
the
reasons
for
its
decision
.
Erlassen
der
Gesetze
und
Durchführungsbestimmungen
,
die
zur
Vervollständigung
des
Rechtsrahmens
erforderlich
sind
,
und
Schaffung
von
Wettbewerbsbedingungen
in
allen
Bereichen
. [EU]
Adopt
the
necessary
primary
and
secondary
legislation
to
complete
the
regulatory
framework
and
introduce
competition
in
all
fields
.
Falls
erforderlich
,
sollte
es
dem
Ausschuss
für
neuartige
Therapien
möglich
sein
,
zur
Vervollständigung
seiner
Beurteilung
die
Räumlichkeiten
,
in
denen
das
Arzneimittel
für
neuartige
Therapien
entwickelt
wird
,
vor
Ort
in
Augenschein
zu
nehmen
. [EU]
Where
necessary
,
it
should
be
possible
for
the
Committee
for
Advanced
Therapies
to
make
completion
of
its
evaluation
subject
to
a
site
visit
of
the
premises
where
the
advanced
therapy
medicinal
product
is
being
developed
.
Ferner
sollte
festgelegt
werden
,
welche
Folgen
eine
Verletzung
oder
Rücknahme
von
Verpflichtungen
hat
und
dass
vorläufige
Zölle
eingeführt
werden
können
,
wenn
der
Verdacht
einer
Verletzung
besteht
oder
wenn
eine
weitere
Untersuchung
zur
Vervollständigung
der
Sachaufklärung
erforderlich
ist
. [EU]
It
is
also
appropriate
to
lay
down
the
consequences
of
breach
or
withdrawal
of
undertakings
and
that
provisional
duties
may
be
imposed
in
cases
of
suspected
violation
or
where
further
investigation
is
necessary
to
supplement
the
findings
.
"Genehmigung
eines
Fahrzeugs"
die
Genehmigung
eines
Fahrzeugtyps
hinsichtlich
des
Anbaus
eines
nach
Teil
II
dieser
Regelung
genehmigten
Typs
einer
seitlichen
Schutzeinrichtung
sowie
gegebenenfalls
hinsichtlich
der
Vervollständigung
eines
teilweise
nach
Teil
I
genehmigten
Fahrzeugs
[EU]
'Approval
of
a
vehicle'
means
the
approval
of
a
vehicle
type
with
regard
to
the
installation
of
LPD
of
a
type
approved
according
to
Part
II
of
this
Regulation
,
including
,
if
necessary
,
the
completion
of
a
vehicle
partially
approved
according
to
Part
I
Hat
die
Agentur
den
Registranten
darüber
informiert
,
dass
er
nach
Artikel
20
Absatz
2
Unterabsatz
3
weitere
Informationen
nachzureichen
hat
,
so
darf
der
Registrant
unbeschadet
des
Artikels
27
Absatz
8
drei
Wochen
nach
Eingang
der
zur
Vervollständigung
des
Registrierungsdossiers
angeforderten
Informationen
bei
der
Agentur
mit
der
Herstellung
oder
Einfuhr
eines
Stoffes
oder
der
Produktion
oder
Einfuhr
eines
Erzeugnisses
beginnen
,
sofern
die
Agentur
keine
gegenteilige
Mitteilung
macht
. [EU]
If
the
Agency
has
informed
the
registrant
that
he
is
to
submit
further
information
in
accordance
with
the
third
subparagraph
of
Article
20
(2),
the
registrant
may
start
the
manufacture
or
import
of
a
substance
or
production
or
import
of
an
article
if
there
is
no
indication
to
the
contrary
from
the
Agency
within
the
three
weeks
after
receipt
by
the
Agency
of
the
further
information
necessary
to
complete
his
registration
,
without
prejudice
to
Article
27
(8).
Hierzu
ist
zu
entgegnen
,
dass
selbst
wenn
die
Unionshersteller
nicht
in
der
Lage
wären
,
die
verlangte
volle
Produktpalette
zu
liefern
,
es
alternative
Bezugsquellen
gibt
,
die
die
Vervollständigung
der
Produktpalette
ermöglichen
dürften
. [EU]
In
this
respect
it
is
noted
that
even
if
Union
producers
were
not
able
to
supply
the
full
range
of
products
required
,
alternative
supply
sources
exist
which
should
allow
completing
product
ranges
.
Im
Falle
einer
vereinfachten
Zollanmeldung
nach
Artikel
109
Absatz
1
legt
der
Anmelder
eine
ergänzende
Anmeldung
mit
den
weiteren
Angaben
vor
,
die
für
die
Vervollständigung
der
Zollanmeldung
zu
dem
betreffenden
Zollverfahren
erforderlich
sind
. [EU]
In
the
case
of
a
simplified
declaration
pursuant
to
Article
109
(1),
the
declarant
shall
furnish
a
supplementary
declaration
containing
the
further
particulars
necessary
to
complete
the
customs
declaration
for
the
customs
procedure
concerned
.
In
den
Fällen
,
in
denen
der
Markt
nachweislich
versagt
hat
und
die
Marktliberalisierung
nicht
behindert
wird
,
sollten
die
Fonds
besonders
auf
die
Fertigstellung
von
Netzverbindungen
konzentriert
werden
;
die
Herstellung
von
Verbindungen
-
mit
den
TEN
als
besonderem
Schwerpunkt
-
die
Verbesserung
der
Stromverbundnetze
und
die
Vervollständigung
und
Verbesserung
der
Gasfernleitungen
und
der
Gasverteilungsnetze
,
gegebenenfalls
auch
in
Gebieten
mit
Insellage
oder
Gebieten
in
äußerster
Randlage
,
sollten
dabei
im
Mittelpunkt
stehen
. [EU]
In
particular
,
the
Funds
should
concentrate
-
where
there
is
evidence
of
market
failure
and
where
it
does
not
go
against
the
liberalisation
of
the
market
-
on
the
completion
of
interconnections
,
with
special
emphasis
on
the
Trans-European
networks
,
the
improvement
of
electricity
grids
and
the
completion
and
improvement
of
gas
transmission
and
distribution
networks
including
,
where
appropriate
,
in
insular
and
outermost
regions
.
In
der
Entscheidung
2006/702/EG
des
Rates
vom
6.
Oktober
2006
über
strategische
Kohäsionsleitlinien
der
Gemeinschaft
werden
die
Mitgliedstaaten
aufgefordert
,
folgendem
Punkt
besondere
Aufmerksamkeit
zu
schenken:
"Umsetzung
des
Europäischen
Paktes
für
die
Jugend
,
indem
Jugendlichen
der
Zugang
zur
Beschäftigung
und
der
Übergang
von
der
Schule
in
den
Beruf
erleichtert
wird
,
auch
durch
Berufsberatung
,
Hilfestellung
bei
der
Vervollständigung
der
Bildung
oder
beim
Zugang
zu
geeigneten
Schulungs-
und
Ausbildungsgängen"
. [EU]
The
Council
Decision
2006/702/EC
of
6
October
2006
on
Community
Strategic
Guidelines
on
Cohesion
[4]
calls
upon
Member
States
to
pay
special
attention
to
'implementing
the
European
Youth
Pact
,
by
facilitating
access
to
employment
for
young
people
,
by
easing
the
transition
from
education
to
work
,
including
through
career
guidance
,
assistance
in
completing
education
,
access
to
appropriate
training
and
apprenticeships'
.
Ist
das
Registrierungsdossier
unvollständig
,
so
teilt
die
Agentur
dem
Registranten
vor
Ablauf
der
Dreiwochenfrist
oder
der
Dreimonatsfrist
nach
Unterabsatz
2
mit
,
welche
Informationen
zur
Vervollständigung
nachgereicht
werden
müssen
;
hierfür
ist
eine
angemessene
Frist
zu
setzen
. [EU]
If
a
registration
is
incomplete
,
the
Agency
shall
inform
the
registrant
,
before
expiry
of
the
three-week
or
three-month
period
referred
to
in
the
second
subparagraph
,
as
to
what
further
information
is
required
in
order
for
the
registration
to
be
complete
,
while
setting
a
reasonable
deadline
for
this
.
Litauen
reichte
am
23
.
September
2009
einen
Antrag
auf
Inanspruchnahme
des
EGF
wegen
Entlassungen
im
Möbelherstellungssektor
ein
und
legte
Zusatzinformationen
zur
Vervollständigung
vor
,
die
am
16
.
Oktober
2009
eingegangen
sind
. [EU]
Lithuania
submitted
an
application
to
mobilise
the
EGF
,
in
respect
of
redundancies
in
the
furniture
manufacturing
sector
,
on
23
September
2009
and
supplemented
it
with
additional
information
received
on
16
October
2009
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vervollständigung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners