DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Vervollständigung
Search for:
Mini search box
 

73 results for Vervollständigung
Word division: Ver·voll·stän·di·gung
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Mindestmasse des Fahrzeugs nach Vervollständigung: ... kg [EU] Minimum mass of the vehicle when completed: ... kg

Mit dieser Maßnahme wird die Erstausbildung von Forschern gefördert, die in der Regel die ersten vier Jahre (bzw. das Vollzeitäquivalent) ihrer Laufbahn und gegebenenfalls ein weiteres Jahr zur Vervollständigung der Erstausbildung betrifft. [EU] This action supports the initial training of researchers, typically directed at the first four years (or full-time equivalent) of their careers, plus up to one additional year if necessary for the completion of the initial training.

Reicht der im Formular für eine Rubrik vorgesehene Platz nicht aus, so kann dem Antrag zu ihrer Vervollständigung ein Zusatzblatt beigefügt werden. [EU] If the space available in any section of the form is insufficient, that section may be completed on a separate page attached to the application.

Samenspeicher im Nebenhodenschwanz lassen sich anhand von Spermienkonzentration und -volumen in der Suspension, die zur Vervollständigung der qualitativen Beurteilungen verwendet wird, und der Anzahl der Spermien ableiten, die bei der anschließenden Zerkleinerung und/oder Homogenisierung des restlichen Nebenhodenschwanzgewebes gewonnen werden. [EU] Cauda sperm reserves can be derived from the concentration and volume of sperm in the suspension used to complete the qualitative evaluations, and the number of sperm recovered by subsequent mincing and/or homogenising of the remaining cauda tissue.

Schließlich wurden zur Vervollständigung des Bilds der Interessen der Unionshersteller auch die Antworten des Herstellers, der aus der Definition des Wirtschaftszweigs der Union ausgenommen wurde, geprüft. [EU] Lastly, in order to further complete the picture of manufacturing interests in the Union, the reply by the producer excluded from the definition of the Union industry, was also analysed.

Seit dem 1. Januar 2003 ist die zweite Postrichtlinie in italienisches Recht umgesetzt worden, die die Vervollständigung des Binnenmarktes für Postdienste bis zum 1. Januar 2009 vorsieht. Danach sind die reservierten Dienste auf Briefsendungen bis zu 100 Gramm kombiniert mit der Voraussetzung beschränkt, dass der Preis mindestens dem Dreifachen des Basistarifs für eine Briefsendung der schnellsten Kategorie entspricht. [EU] Since 1 January 2003 Italian legislation has incorporated the second Postal Directive, which provides for the full opening of the EU postal market to competition by 1 January 2009: it limits the reserved area to letters up to 100 g and three times the basic tariff for priority mail [10].

Selbst nach Aufforderung um Berichtigung, Vervollständigung und Klarstellung der Antworten versäumte das Unternehmen, die fehlenden Informationen zu übermitteln und die erforderlichen Berichtigungen vorzunehmen. [EU] Although the company was requested to correct, complete and clarify its reply, it did not provide the missing information and did not make appropriate corrections.

Spalte F enthält, falls erforderlich, Erläuterungen zur Vervollständigung der Meldung [EU] Column F provides explanations, where necessary, concerning the completion of the message

Stellte die Kommission bei der Überprüfung der Daten fest, dass bestimmte Daten fehlten oder offensichtlich unzutreffend waren, so setzte sie sich mit den betreffenden Mitgliedstaaten in Verbindung und nahm vorbehaltlich der Zustimmung dieser Mitgliedstaaten eine entsprechende Anpassung oder Vervollständigung der Daten vor. [EU] Where, as a result of the verification of the data by the Commission, it was evident that certain data were missing or manifestly incorrect, the Commission contacted the Member States concerned and, subject to the agreement of those Member States, adjusted or completed the data accordingly.

Stellte sich bei der ersten Überprüfung heraus, dass bestimmte Daten fehlten oder offensichtlich unzutreffend waren, setzte sich die Kommission mit den betreffenden Mitgliedstaaten in Verbindung und nahm, vorbehaltlich der Zustimmung dieser Mitgliedstaaten, eine entsprechende Anpassung oder Vervollständigung der Daten vor. [EU] Where, as a result of the initial verification, it was evident that certain data were missing or manifestly incorrect, the Commission contacted the Member States concerned and, subject to the agreement of those Member States, adjusted or completed the data accordingly.

stellt sicher, dass der Betrieb über geeignete Vorrichtungen zur Verarbeitung von Material der Kategorie 3 verfügt, um die Vervollständigung der Entwicklungs-, Verarbeitungs- und Herstellungsphase gemäß Artikel 2 zu gewährleisten [EU] ensure that the plant has adequate facilities for the transformation of Category 3 material, to ensure the completion of the design, transformation and manufacturing stages referred to in Article 2

teilen die Validierungsdienste dies dem Antragsteller mit und verlangen weitere Klarstellungen oder die Vervollständigung der eingereichten Unterlagen innerhalb einer vernünftigen Frist. [EU] the validation services shall inform the applicant and request to provide further clarification or to complete the documents submitted within a reasonable deadline.

Umsetzung des Europäischen Paktes für die Jugend, indem Jugendlichen der Zugang zur Beschäftigung und der Übergang von der Schule in den Beruf erleichtert wird, auch durch Berufsberatung, Hilfestellung bei der Vervollständigung der Bildung oder beim Zugang zu geeigneten Schulungs- und Ausbildungsgängen [EU] Implementing the European Youth Pact, by facilitating access to employment for young people, by easing the transition from education to work, including through career guidance, assistance in completing education, access to appropriate training and apprenticeships

und für die Vervollständigung von Fahrzeugen, die teilweise nach Teil I genehmigt und mit nach Teil II dieser Regelung typgenehmigten seitlichen Schutzeinrichtungen ausgerüstet wurden. [EU] of lateral protection devices which have been type-approved according to Part II of this Regulation and to the completion of vehicles partially approved according to Part I and completed with lateral protection devices which have been type-approved according to Part II of this Regulation.

Ungeachtet dessen stellt Deutschland insbesondere sicher, dass bis zum Ende des 4. Quartals 2012 eine Vervollständigung der methodischen Integration von Marktrisikosteuerungs- und Berichts-Funktionalitäten durchgeführt wird. [EU] Notwithstanding the above, Germany will in particular ensure that the methodological integration of market risk management and reporting functionalities is completed by the end of the fourth quarter of 2012.

Vervollständigung der Rechtsvorschriften und Abschluss der Maßnahmen insbesondere zum Schutz von Eigentumsrechten, Wohnrechten und Rechten an Wohngebäuden und gewerblichen Gebäuden einschließlich des Rechtsrahmens zur Regelung des Bauwesens. [EU] Complete legislation and actions to safeguard property rights notably on ownership possession; occupancy and rights to residential and non-residential property including the legislative framework to regulate construction.

Vervollständigung des nötigen Rechtsrahmens, um den Dezentralisierungsprozess fortzuführen und sicherzustellen, dass die Kommunen über die erforderlichen Mittel für die Wahrnehmung ihrer neuen Kompetenzen verfügen. [EU] Complete the necessary legislative framework to implement the decentralisation process and ensuring that municipalities have the necessary means to implement their new competences.

Vervollständigung des regulatorischen Rahmens durch Erlass der erforderlichen Gesetze und Durchführungsbestimmungen sowie Öffnung aller Sparten für den Wettbewerb. [EU] Adopt the necessary primary and secondary legislation to complete the regulatory framework and introduce competition in all fields.

Vervollständigung des strategischen Rahmens für die Reform der Justiz; Umsetzung der Reformpläne; Einführung transparenter Verfahren in den Bereichen Einstellung und Laufbahnplanung; weitere Verbesserung der Ressourcenausstattung des Justizwesens. [EU] Complete the strategic framework for judicial reform; implement the reform plans; implement transparent recruitment and career management procedures; continue upgrading the resources of the judicial system.

Vervollständigung und Berichtigung des Antrags [EU] Completion and rectification

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners