BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

rhetorical figure; figure of speech rhetorische Figur; stilistische Figur; Stilfigur {f} [ling.]

slangy speech; slanguage saloppe Ausdrucksweise {f}; jargonhafter Sprachgebrauch {m} [ling.]

wordy; verbose; windy; rambling; prolix [formal] (of writing or speech) [listen] [listen] wortreich; weitschweifig; ausschweifend {adj} (Schrift, Rede)

wordily; verbosely; windily; prolixly (in writing or speech) wortreich; weitschweifig; ausschweifend; lang und breit; in extenso [geh.] {adv} (in Schrift oder Rede)

The longer the speech, the less thought. Lange Rede, kurzer Sinn!

daylight savings time (DST) [usually used in speech] Sommerzeit {f}

maiden speech Antrittsrede {f}

phase of speech Sprechphase {f}

phases of speech Sprechphasen {pl}

voice function; speech function; voice functionality Sprachfunktion {f}

transcript; transcription (of sth. spoken) [listen] Abschrift {f}; Verschriftung {f} [geh.] (von etw. Gesprochenem)

transcripts; transcriptions Abschriften {pl}; Verschriftungen {pl}

The White House posted a transcription of the speech on its website. Das Weiße Haus hat eine Abschrift der Rede auf seiner Webseite veröffentlicht.

A transcript of the sound recordings was presented in court. Eine Abschrift der Tonaufnahmen wurde bei Gericht vorgelegt.

record; recording (audio, photography, video) [listen] [listen] Aufnahme {f}; Aufzeichnung {f} (als Ergebnis) (Audio, Foto, Video) [photo.] [listen] [listen]

records; recordings [listen] Aufnahmen {pl}; Aufzeichnungen {pl}

hard disc recording [Br.]; hard disk recording [Am.] Festplattenaufnahme {f}; Festplattenaufzeichnung {f}

radio recording Rundfunkaufnahme {f}

voice recording; speech recording Sprachaufnahme {f}

voice recordings; speech recordings Sprachaufnahmen {pl}

jitters Bammel {m}; Bibbern {n}; Muffensausen {n} [Dt.] [ugs.]; Fracksausen {n} [Dt.] [ugs.]

jitters before an/the exam; pre-exam jitters Bammel vor der Prüfung

jitters before an/the speech; pre-speech jitters Redeangst {f}

terror jitters Terrorangst {f}

to get the jitters Bammel haben; das (große) Bibbern kriegen; das Muffensausen kriegen

I always get the jitters before I have to give a speech.; Having to give a speech always gives me the jitters / a bad case of the jitters. Vor einer Rede / Wenn ich eine Rede halten muss, habe ich immer Lampenfieber.

belly [listen] Bauch {m}; Leib {m} [poet.] [anat.] [listen]

bellies Bäuche {pl}; Leiber {pl}

tummy [children's speech] [listen] Bäuchlein {n}

fat belly Fettbauch {m}

rubber belly (in pancreas inflammation) Gummibauch {m} (bei Bauchspeichelentzündung)

pregnant belly; baby bump [Br.] [coll.] Schwangerschaftsbauch {m}; Babybauch {m} [ugs.]

interpreter [listen] Dolmetscher {m}; Dolmetscherin {f}; Dolmetsch {m} [Ös.] [ling.]

interpreters Dolmetscher {pl}; Dolmetscherinnen {pl}

whispering interpreter Flüsterdolmetscher {m}

sign language interpreter Gebärdendolmetscher {m}

court interpreter Gerichtsdolmetscher {m}; Gerichtsdolmetscherin {f}

conference interpreter Konferenzdolmetscher {m}; Konferenzdolmetscherin {f}

consecutive interpreter Konsekutivdolmetscher {m}

speech-to-text interpreter; palantypist Schriftdolmetscher {m}

simultaneous interpreter Simultandolmetscher {m}; Simultandolmetscherin {f}

telephone interpreter Telefondolmetscher {m}

liaison interpreter; ad-hoc interpreter Verhandlungsdolmetscher {m}

concession [Am.] [listen] Eingeständnis {n} der Niederlage [pol.] [sport]

concession of the election Eingeständnis der Wahlniederlage

concession speech Rede, in der er/sie seine/ihre Wahlniederlage eingestand

developmental disorder Entwicklungsstörung {f}

developmental disorders Entwicklungsstörungen {pl}

pervasive developmental disorders weitreichende Entwicklungsstörungen {pl}

developmental disorders of speech and language Entwicklungsstörungen des Sprechens und der Sprache

developmental disorders of scholastic skills Entwicklungsstörungen schulischer Fertigkeiten

developmental disorder of motor function Entwicklungsstörung der motorischen Funktionen

the technicality; the technicalities; the technical side (of things) das Fachliche {n}; die fachliche Seite {f}; die handwerkliche Seite {f}; die fachspezifischen Aspekte/Begriffe {pl}

the technicality of the jargon der (unverständliche) Fachjargon; das Fachchinesisch

the technicality of filming; the technicality of cinema die handwerkliche Seite des Filmens; das Filmhandwerk

the technicalities of acting die handwerkliche Seite der Schauspielerei; das Schauspielhandwerk

the technicality of the rules die komplizierte Gestaltung der Regeln

without undue technicality ohne unnötiges Fachchinesisch

without going into the technicalities ohne allzu fachlich zu werden

to explain technicalities in plain terms / in plain language Fachbegriffe verständlich erklären

to ignore the technicalities / the technical side for the sake of simplicity die fachspezifischen Aspekte der Einfachheit halber beiseite lassen

His speech went into many technicalities. Seine Rede war sehr fachlich gehalten.

coward; faint heart; chicken [coll.]; scaredy-cat [coll.]; fraidy cat [children's speech]; craven [archaic]; yellow-belly [coll.] [dated] [listen] [listen] Feigling {m}; Angsthase {m}; Kleingläubiger {m}; Hasenfuß {m} [veraltend]; Trauminet {m} [Ös.]; Dadalotsch {m} [Ös.]; Knira {m} [Ös.] [ugs.]

cowards; faint hearts; chickens; scaredy-cats; fraidy cats; cravens; yellow-bellies Feiglinge {pl}; Angsthasen {pl}; Hasenfüße {pl}; Traumineten {pl}; Dadalotschen {pl}; Kniren {pl}

Such a coward! So ein Feigling!

finger Finger {m} [anat.] [listen]

fingers Finger {pl} [listen]

little finger; pinkie [Am.]; pinky [Am.] kleiner Finger; Gesellschaftsfinger {m}

middle finger Mittelfinger {m}

ring finger Ringfinger {m}

forefinger; index finger; pointer finger [Am.] [children's speech]; digitus secundus [med.] Zeigefinger {m}

dead finger abgestorbener Finger

plexor; plessor perkutierender Finger

spring finger; trigger finger (tendosynovitis) schnellender/springender Finger (bei Sehnenscheidenentzündung) [listen]

to point the finger at sb. [fig.] mit dem Finger auf jdn. zeigen; jdn. beschuldigen

not to budge an inch from sth. keinen Finger breit von etw. abgehen / abweichen

to smack sb. on the hand; to rap sb. on/over the knuckles jdm. eins auf die Finger geben

to stand around with your finger in your mouth mit dem Finger im Mund dastehen

to have sticky fingers lange Finger (machen) [übtr.] (stehlen)

I can do it blindfold / with my eyes closed. [fig.] Das mache ich mit dem kleinen Finger!; Das habe ich im kleinen Finger! [übtr.]

Their fingers were lovingly interlocked. Ihre Finger waren liebevoll (ineinander) verschränkt.

He won't stir a finger.; He won't lift a finger. Er rührt keinen Finger.

He doesn't lift a finger. Er macht keinen Finger krumm.

fart; trump [Br.] [children's speech] [listen] Furz {m}; Pups {m}; Pupser {m}; Schoaß {m} [Bayr.] [slang]; Schaas {m} [Ös.] [slang] [ugs.]

farts; trumps Furze {pl}; Pupse {pl}; Pupser {pl}

young hare; leveret junger Hase {m}; Häschen {n} [zool.]

bunny [children's speech] [listen] kleines Häschen [Kindersprache]

domestic rabbit; domesticated rabbit; pet rabbit; bunny rabbit [children's speech]; bunny [children's speech] [listen] Hauskaninchen {n}; Kaninchen {n}; Karnickel {n} [ugs.]; Stallhase {m} [ugs.] (Oryctolagus cuniculus forma domestica) [zool.] [listen]

domestic rabbits; domesticated rabbits; pet rabbit, coneys; bunny rabbits; bunnies Hauskaninchen {pl}; Kaninchen {pl}; Karnickel {pl}; Stallhasen {pl} [listen]

spotted rabbit Punktschecke {f}

to breed like rabbits sich wie die Karnickel vermehren

dog; dawg (used to represent American speech) [listen] Hund {m} [zool.] [listen]

dogs; dawgs [listen] Hunde {pl}

domestic dog; pet dog Haushund {m}

boading dog Pflegehund {m}

dogs with a strong hunting instinct jagdlich ambitionierte Hunde

growler knurriger Hund

to train a dog einen Hund abrichten

to unleash the dogs die Hunde loslassen

Let sleeping dogs lie. [prov.] Schlafende Hunde soll man nicht wecken.; Man soll keine schlafenden Hunde wecken. [Sprw.]

kitten; kitty [pet name or children's speech] [listen] Kätzchen {n}; Kätzle {n} [BW]; Katzerl {n} [Bayr.] [Ös.]; Kätzli {n} [Schw.]; Chätzli {n} [Schw.] [zool.]

kittens; kitties Kätzchen {pl}; Kätzle {pl}; Katzerle {pl}; Kätzlis {pl}; Chätzlis {pl}

little kitten Katzenbaby {n}

core statement; essence (of a text; of a speech); key message; central statement; main statement [listen] Kernaussage {f}

core statements; key messages; central statements; main statements Kernaussagen {pl}

child's mouth Kindermund {m} (Mund eines Kindes)

children's talk; children's speech Kindermund {m} (Ausspruch eines Kindes)

Children are never shy about telling the truth. Kindermund tut Wahrheit kund. [Sprw.]

barn-burner [Am.] [coll.] Knüller {m}; Feuerwerk {n} [übtr.]

a barn-burner speech eine zündende Rede

The rock concert was a real barnburner. Das Rockkonzert war ein echter Knüller.

coherence; unity (of several parts) [listen] [listen] Kohärenz {f}; Zusammenhang {m}; Zusammengehörigkeit {f} (mehrerer Teile) [listen]

coherences Zusammenhänge {pl}

The speech lacked coherence. Der Rede fehlte der Zusammenhang.

lamb [listen] Lamm {n} [zool.]

lambs Lämmer {pl}

little lamp; baa-lamp [children's speech] kleines Lamm; Lamperl [Ös.] [ugs.]; Bähschäfchen [Dt.] [Kindersprache]

louse Laus {f} [zool.]

lice Läuse {pl}

head louse; cootie [Am.] [children's speech] Kopflaus {f}

script [listen] Manuskript {n}; Manus {n} [Ös.] [Schw.] [ugs.] (schriftliche Fassung eines mündlichen Vortrags)

speech script (ausgearbeitetes) Redemanuskript {n}

quirk; crotchet; foible; kink; idiosyncrasy; personal peculiarity [listen] Marotte {f}; Macke {f}; Schrulle {f}; persönliche Eigenheit {f}

quirks; crotchets; foibles; kinks; idiosyncrasies; personal peculiarities Marotten {pl}; Macken {pl}; Schrullen {pl}; persönliche Eigenheiten {pl}

speech quirk; speech foible Sprechmarotte {f}; Sprechmacke {f}

We all have our little foibles. Wir haben alle unsere kleinen Marotten.

Bags (I ...)! [Br.]; Bagsie! [Br.]; Dibs (on sth.) [Am.] ([children's speech] for claiming sth.) Meines!; Ich ...! ([Kindersprache], um etw. zu beanspruchen)

Bags! [Br.]; Dibs! [Am.] Meines!; Das gehört mir!

Bags I go first. [Br.]; Dibs on first go! [Am.] Ich als erste/erster!

Bags I sit in the front seat! [Br.]; Dibs on the front seat! [Am.] Ich sitz vorne!

pussycat [Br.]; pussy [Br.]; puss [Br.]; kittycat [Am.]; kitty [Am.] (esp. [children's speech]) [listen] Miezekätzchen {n}; Miezekatze {f}; Mieze {f}; Schmusekätzchen {n}; Schmusekatze {f}; Muschikatze {f}; Büsi {n} [Schw.] (bes. [Kindersprache])

pussycats; pussies; pusses; kittycats; kitties Miezekätzchen {pl}; Miezekatzen {pl}; Miezen {pl}; Schmusekätzchen {pl}; Schmusekatzen {pl}; Muschikatzen {pl}; Büsis {pl}

ma; mum [Br.]; mummy [Br.]; mom [Am.]; mommy [Am.]; momma [Am.]; mama [Am.]; mamma [Am.] [children's speech] [coll.] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] Mutti {f}; Mama {f}; Mami {f} [Dt.] [Ös.]; Mami {n} [Schw.] (Mutter) [soc.] [listen]

mommies Muttis {pl}; Mamas {pl}; Mamis {pl}

nature (of things) [listen] Natur {f}; Charakter {m}; Eigenart {f}; Art {f}; Wesen {n} (von Dingen) [listen] [listen]

human nature die menschliche Natur

the international nature of the shipping industry die internationale Ausrichtung der Schifffahrt

the international nature of investigations der Auslandsbezug von Ermittlungen

By the very nature of things, ... Es liegt in der Natur der Sache, dass ...

It is in the nature of things. Es liegt in der Natur der Sache.; Es liegt in der Natur der Dinge.

His speech was in the nature of an apology. Seine Rede hatte den Charakter einer Entschuldigung.

In the nature of things, young people often rebel against their parents. Es ist ganz natürlich, dass Jugendliche oft gegen ihre Eltern rebellieren.

emotionalism; pathos; emotiveness Pathos {n}

a speech full of emotions eine Rede voller Pathos

pause [listen] Pause {f}; Innehalten {n}

dramatic pause; pause for effect Kunstpause {f}

awkward pause peinliche Pause

speech pause Sprechpause {f}

to pause for effect eine Kunstpause machen

phonetics Phonetik {f} (Teil der Lautlehre) [ling.]

speech phonetics Sprechphonetik {f}

phoniatrician (specialist in voice, speech and swallowing disorders) Phoniater {m}; Phoniaterin {f} (Facharzt für Erkrankungen von Stimme, Sprechen und Schlucken) [med.]

phoniatricians Phoniater {pl}; Phoniaterinnen {pl}

to consult sth.; to refer to sth. etw. zu Rate/zurate ziehen; (als Informationsquelle) heranziehen; konsultieren [geh.] {vt}

consulting; referring to [listen] zu Rate/zurate ziehend; heranziehend; konsultierend

consulted; referred to zu Rate/zurate gezogen; herangezogen; konsultiert

You may consult/refer to your notes if you want. Wenn Sie wollen, können Sie gerne Ihre Notizen benutzen.

She often refers to her notes when giving a speech. Wenn sie eine Rede hält, schaut sie oft in ihr Konzept.

Please refer to our Web site for more information. Für weitere Informationen schauen Sie bitte auf unsere Webseite.

government statement Regierungserklärung {f} [pol.]

State of the Union message; State of the Union speech [Am.] Regierungserklärung {f} zur Lage der Nation; Rede zur Lage der Nation (USA)

rhythm [listen] Rhythmus {m} [mus.] [listen]

disco beat Disco-Rhythmus

polyrhythm Polyrhythmus {m}

speech rhythm Sprechrhythmus {m}

pronounced rhythm; strong beat; groove (popular music) [listen] ausgeprägter Rhythmus; mitreißender Rhythmus (Popmusik)

African grooves mitreißende afrikanische Rhythmen

screed (lengthy speech or piece of writing against sb./sth.) Sermon {m}; Tirade {f}; Schimpftirade {f}; Suade {f} [geh.] (gegen jdn./etw.)

screeds Sermone {pl}; Tiraden {pl}; Schimpftiraden {pl}; Suaden {pl}

sense (of sth.) [listen] Sinn {m}; Sinngehalt {m}; Bedeutung {f} (von etw.) [listen] [listen]

senses [listen] Sinne {pl} [listen]

the five senses seeing, hearing, smelling, tasting, and touching die fünf Sinne Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten

to make sense Sinn ergeben; einleuchten; plausibel sein

in a sense; in a certain manner in gewissem Sinne

in the/a narrow(er)/strict(er) sense im engeren Sinne

in the good and in the bad sense. im guten wie im schlechten Sinn

in the biblical/legal sense of the word im biblischen/juristischen Sinn des Wortes

I was using the phrase in its literal/figurative sense. Ich habe die Wendung im wörtlichen/übertragenen Sinn gebraucht.

That makes sense to me.; Makes sense. Das leuchtet mir ein.; Das klingt plausibel.

The book is a classic in every sense of the word. Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker.

She learned the speech by heart but missed the sense entirely. Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden.

It makes no sense.; There's no rhyme or reason to it.; That doesn't compute. [Am.] [coll.] Das ergibt keinen Sinn.; Das passt hinten und vorne nicht zusammen. [ugs.]

Read this and tell me if it makes sense. Lies das und sag mir, ob das Sinn ergibt.

There seems to be no rhyme or reason for his behaviour. Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn.

aplomb Souveränität {f} [psych.] [soc.]

He showed/demonstrated great aplomb in dealing with the media. Er zeigte sich im Umgang mit den Medien äußerst sicher und gewandt.

She speaks French and Russian with equal aplomb. Sie ist in Französisch und Russisch gleichermaßen versiert.

He delivered the speech with his usual aplomb. Er hielt gewohnt souverän seine Rede.

stutter; stuttering; stammer; stammering; maunt [Sc.]; mant [Sc.] (speech impediment) Stottern {n} (Sprachstörung) [med.]

psychogenic stuttering hysterisches Stottern

physiological stuttering physiologisches Stottern

He had a terrible stutter. Er stotterte fürchterlich.

concord (between parts of speech) Übereinstimmung {f} (von Wortarten) [ling.] [listen]

subject-verb concord die Übereinstimmung von Subjekt und Verbum

concord with other parts of speech die Übereinstimmung mit anderen Wortarten

comprehensibility; intelligibility Verständlichkeit {f}; Verständlichkeitsgrad {m} [ling.] [telco.]

speech comprehensibility; speech intelligibility Sprachverständlichkeit {f} [telco.]

the text's intelligibility die Verständlichkeit des Textes

little bird; birdie [children's speech] Vögelchen {n}; Vöglein {n}

little birds; birdies Vögelchen {pl}; Vöglein {pl}

A little bird told me. [humor.] Das hat mir ein kleines Vögelchen gezwitschert. [humor.]

← More results >>>