A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
123
similar
results for 60E1
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Erzählliteratur
{f}
;
Erzählprosa
{f}
;
Prosaliteratur
{f}
[lit.]
prose
literature
;
narrative
prose
;
fiction
Erzählliteratur
der
Romantik
Romantic
fiction
Erzählliteratur
/
Erzählprosa
/
Prosaliteratur
für
Kinder
children's
prose
literature
;
children's
narrative
prose
;
children's
fiction
historische
Erzählprosa
historical
fiction
Romanliteratur
{f}
novel
fiction
Zukunftsliteratur
{f}
;
Science-Fiction
{f}
science
fiction
/sci-fi/
/SF/
Fortsetzungsgeschichten
{pl}
von
Lesern
fan
fiction
Fiktion
{f}
[pol.]
[soc.]
fiction
Fiktionen
{pl}
fictions
eine
politische
Fiktion
sein
to
be
a
political
fiction
Flotte
{f}
[auto]
[aviat.]
[naut.]
fleet
Flotten
{pl}
fleets
Freigabe
{f}
(
von
etw
.)
[adm.]
release
(of
sth
.)
Freigaben
{pl}
releases
Marktfreigabe
{f}
market
release
Wiederfreigabe
{f}
re-release
Freigabe
zur
Produktion
release
for
production
die
Freigabe
geheimer
Dokumente
the
release
of
classified
documents
die
Freigabe
eines
beschlagnahmten
Kfzs/Schiffs
the
release
of
a
confiscated
motor
vehicle/ship
die
Freigabe
eines
Produkts
für
das
Inverkehrbringen
release
of
a
product
onto
the
market
Freigabe
für
alle
Partnerorganisationen
. (
Unterlagen
)
Releasable
to
all
partner
organizations
. (of
documents
)
Freisetzung
{f}
;
Freisetzen
{n}
(
von
Stoffen
)
[envir.]
[phys.]
[techn.]
release
(of
substances
)
Freisetzung
von
Energie
;
Energiefreisetzung
{f}
release
of
energy
Freisetzen
von
Schadstoffen
release
of
noxious
substances
Freisetzung
in
die
Umwelt
vermeiden
. (
Sicherheitshinweis
)
Avoid
release
to
the
environment
. (safety
note
)
jds
. (
feste
)
Freundin
{f}
;
jds
.
Süße
[ugs.]
[soc.]
sb
.'s
girlfriend
/gf/
;
steady
[coll.]
;
bae
[Am.]
[coll.]
;
young
lady
[dated]
Freundinnen
{pl}
girlfriends
Generation
{f}
generation
Generationen
{pl}
generations
die
nachkommenden/nachwachsenden/nächsten
Generationen
the
coming/next/younger
generations
Nachfolgegeneration
{f}
next
generation
;
follow-up
generation
;
succeeding
generation
über
Generationen
hinweg
;
generationenlang
through
generations
;
over
generations
;
from
generation
to
generation
die
digitalen
Generationen
the
digital
generations
Nachkriegsgeneration
{f}
postwar
generation
Babyboomgeneration
{f}
(
1960er
Jahre
)
[soc.]
baby-boom
generation
Generation
Golf
{f}
(
1970er
Jahre
)
[soc.]
generation
X;
latchkey
generation
Millenniumsgeneration
{f}
(
1980er
und
1990er
Jahre
)
[soc.]
millennial
generation
;
generation
Y
Generation
Z
{f}
(
ab
2000
)
[soc.]
homeland
generation
;
vacant
generation
;
generation
Z
Künstlergeneration
{f}
generation
af
artists
Elterngeneration
{f}
(
Vererbungslehre
)
[biol.]
parent
generation
/P/
(theory
of
heredity
)
Tochtergeneration
{f}
(
Vererbungslehre
)
[biol.]
filial
generation
/F/
(theory
of
heredity
)
Käufer
{m}
;
Einkaufskunde
{m}
(
für
den
Endverbrauch
)
[econ.]
buyer
;
purchaser
(for
final
consumption
)
Käufer
{pl}
;
Einkaufskunden
{pl}
buyers
;
purchasers
aktiver
Käufer
(
im
Onlinehandel
)
active
buyer
(in
online
trading
)
Käufer
{m}
;
Erwerber
{m}
(
bei
einer
einmaligen
Eigentumsübertragung
)
[jur.]
buyer
;
purchaser
;
acquirer
;
vendee
;
emptor
[rare]
(in a
single
transfer
of
title
)
Käufer
{pl}
;
Erwerber
{pl}
buyers
;
purchasers
;
acquirers
;
vendees
;
emptors
potenzielle
Käufer
potential
acquirers
Kampfgeschehen
{n}
;
Kampfhandlung
{f}
[mil.]
military
action
;
fighting
Kampfhandlungen
{pl}
hostilities
Ort
des
Kampfgeschehens
scene
of
the
fighting
gefallen
(
im
Kampfeinsatz
ums
Leben
gekommen
)
killed
in
action
/KIA/
(
im
Kampfeinsatz
)
vermisst
;
verschollen
missed
in
action
/MIA/
Konjunktur
{f}
;
Wirtschaftslage
{f}
[econ.]
economic
situation
;
economic
fluctuation
steigende
Konjunktur
{f}
upward
economic
trend
;
increasing
economic
activity
fallende
Konjunktur
{f}
;
rückläufige
Konjunktur
{f}
downward
economic
trend
;
decreasing
economic
activity
Konto
{n}
;
Dossier
{n}
;
Zusammenstellung
{f}
[adm.]
[comp.]
account
über
etw
.
Buch
führen
[übtr.]
to
keep
an
account
of
sth
.
ein
Kundenkonto
anlegen
to
create
a
client/sales
account
Er
führte
über
ihre
Reisebewegungen
genau
Buch
.
He
kept
a
detailed
account
of
her
travel
movements
.
Küche
{f}
(
Raum
)
kitchen
Küchen
{pl}
(
Räume
)
kitchens
Aufwärmküche
{f}
kitchen
to
reheat
foods
Großküche
{f}
canteen
kitchen
Wohnküche
{f}
kitchen
living
space
;
kitchen
living
room
;
combined
kitchen/living
room
Küche
mit
Essbereich
eat-in
kitchen
Küche
{f}
(
bestimmte
Art
,
zu
kochen
)
[cook.]
cooking
;
cuisine
(particular
style
of
cooking
)
in
der
vegetarischen
Küche
in
vegetarian
cooking
;
in
vegetarian
cuisine
gutbürgerliche
Küche
(high-quality)
home
cooking
;
good
plain
cooking
Molekularküche
{f}
(
physikalische
und
chemische
Zubereitung
)
molecular
cuisine
(physical
and
chemical
preparations
)
Sterneküche
{f}
;
Haubenküche
{f}
;
haubengekrönte
Küche
award-winning
cuisine
Mädchen
{n}
;
Mädel
{n}
[ugs.]
;
Mädle
{n}
[BW];
Madl
{n}
[Tirol];
Meitli
{n}
[Schw.]
;
Deern
{n}
[Norddt.];
Dirndl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
girl
;
lass
[Sc.]
;
lassie
[Sc.]
;
colleen
[Ir.]
;
gal
[Am.]
[dated]
Mädchen
{pl}
;
Mädel
{pl}
;
Mädlen
{pl}
;
Madeln
{pl}
;
Meitli
{pl}
;
Deern
{pl}
;
Dirndln
{pl}
girls
;
lasses
;
lassies
;
colleens
;
gals
kleines
Mädchen
;
Mäderl
[Ös.]
small
girl
Mädel
{n}
(
auch
als
gönnerhafte
Anrede
);
Girl
{n}
girly
;
girlie
[Br.]
(also
patronizing
term
of
address
)
[becoming dated]
Mädchen
vom
Land
country
lass
Neuerscheinung
{f}
;
Veröffentlichung
{f}
(
eines
Werkes
)
release
Erstveröffentlichung
{f}
initial
release
Not
{f}
;
äußerer
Zwang
necessity
notgedrungen
;
der
Not
gehorchend
by
necessity
;
from
necessity
;
out
of
necessity
der
Not
gehorchen
to
bow
to
necessity
Not
macht
erfinderisch
.
[Sprw.]
Necessity
is
the
mother
of
invention
.
[prov.]
Not
kennt
kein
Gebot
.
Necessity
knows
no
law
.
Notstand
{m}
(
Strafrecht
,
Zivilrecht
)
[jur.]
necessity
(criminal
law
;
civil
law
)
entschuldigender
Notstand
necessity
as
excuse
rechtfertigender
Notstand
necessity
as
justification
übergesetzlicher
Notstand
[Dt.]
extra-statutory
necessity
Nutznießer
{m}
;
Begünstigte
{m,f};
Begünstigter
beneficiary
;
grantee
Nutznießer
{pl}
beneficiaries
Drittbegünstigter
third-party
beneficiary
Oberflächenriss
{m}
;
Riss
{m}
(
Leder
,
Stein
,
Metall
,
Mauerwerk
);
Sprung
{m}
(
Keramik
,
Glas
) (
in
einer
Oberfläche
)
crack
(in a
surface
)
Oberflächenrisse
{pl}
;
Risse
{pl}
;
Sprünge
{pl}
cracks
Altersriss
{m}
ageing
crack
[Br.]
;
aging
crack
[Am.]
durchgehender
Riss
through-crack
Ermüdungsriss
{m}
fatigue
crack
feiner
Riss
small
crack
;
check
Glasurriss
{m}
;
Haarrisse
in
der
Glasur
(
Keramik
)
craze
;
crazing
(ceramics)
Haarriss
{m}
;
feinster
Riss
hairline
crack
;
hair
crack
;
microcrack
;
capillary
crack
Haarriss
im
Holz
;
feiner
Oberflächenriss
im
Holz
surface
check
;
shallow
check
;
shallow
shake
Kühlspannungsriss
{m}
;
Kühlriss
{m}
cooling
crack
Mantelriss
{m}
envelope
crack
Materialriss
{m}
material
crack
Schweißriss
{m}
welding
crack
Schwindungshaarriss
{m}
;
Schwindungsriss
{m}
;
Schwindriss
{m}
;
Schrumpfungsriss
{m}
;
Schrumpfriss
{m}
shrinkage
crack
;
contraction
crack
;
check
crack
Spannungsriss
{m}
stress
crack
Trockenriss
{m}
(
Holz
)
desiccation
crack
(wood)
Wärmeriss
{m}
hot
crack
Riss
in
der
Achswelle
[auto]
axle
crack
Riss
durch
Witterungseinflüsse
;
Riss
aufgrund
von
Witterungseinflüssen
atmospheric
crack
etw
.
als
Pionierwohnsitz
erwerben
{v}
(
im
Westen
Nordamerikas
)
[hist.]
to
homestead
sth
.
[Am.]
(acquire
as
a
homestead
in
the
West
)
Sie
haben
das
Gebiet
in
den
1860ern
als
Pionierwohnsitz
erworben
.
They
homesteaded
the
territory
in
the
1860s
.
Rechtsfiktion
{f}
;
Fiktion
{f}
;
juristisches
Konstrukt
{n}
[jur.]
legal
fiction
;
fiction
gesetzliche
Fiktion
fiction
of
law
kraft
rechtlicher
Fiktion
implied
in
law
tragende
Säule
{f}
;
Säule
{f}
[übtr.]
pillar
of
support
;
pillar
[fig.]
Säulen
{pl}
columns
;
pillars
die
zwei
Grundsäulen
der
sozialen
Marktwirtschaft
the
two
basic
pillars
of
the
social
market
economy
Seit
den
60er-Jahren
ist
er
eine
(
tragende
)
Säule
der
kanadischen
Literatur
.
Since
the
60's
he
has
been
a
pillar
of
Canadian
literature
.
Saison
{f}
season
Fischfangzeit
{f}
;
Fischfangsaison
{f}
;
Fangsaison
{f}
fishing
season
Grippesaison
{f}
influenza
season
zu
Saisonbeginn
at
the
beginning
of
the
season
außerhalb
der
Saison
in/during
the
off-season
Es
ist
Erdbeerensaison
.
Strawberries
are
in
season
.
Birnen
haben
Saison
im
August
,
September
,
Oktober
,
November
und
Dezember
.
Pears
are
in
season
in
August
,
September
,
October
,
November
,
and
December
.
Erdbeeren
haben
jetzt
kene
Saison
.
Strawberries
out
of
season
now
.
Lederapplikationen
haben
immer
Saison
.
Leather
appliqués
never
go
out
of
season
.
die
Sechzigerjahre
;
die
sechziger
Jahre
;
die
60er
[ugs.]
the
sixties
;
the
60s
die
Sechzigerjahre
des
17
.Jhs.,
die
1660er
[ugs.]
the
sixteen
sixties
;
the
1660s
fester
Setzstock
{m}
;
feststehende
Lünette
{f}
(
Drehmaschine
)
[mach.]
steady
rest
;
steady
;
fixed
stay
(turning
machine
)
feste
Setzstöcke
{pl}
;
feststehende
Lünetten
{pl}
steady
rests
;
steadies
;
fixed
stays
mitlaufender
Setzstock
;
mitgehende
Lünette
follow
rest
Siegeszug
{m}
triumphant
advance
;
triumphant
success
Siegeszüge
{pl}
triumphant
advances
;
triumphant
successes
Ende
der
1960er
Jahre
begann
dann
der
Siegeszug
der
E-Mail
.
At
the
end
of
the
sixties
,
e-mail
then
began
its
triumphant
advance
.
Spalt
{m}
;
Riss
{m}
;
Sprung
{m}
fissure
Spalte
{pl}
;
Risse
{pl}
;
Sprünge
{pl}
fissures
Sprung
{m}
jump
Sprünge
{pl}
jumps
einen
Sprung
machen
to
jump
einen
kleinen
Sprung
machen
to
do
a
small
jump
Sprung
{m}
[übtr.]
leap
[fig.]
in
großer
Sprung
nach
vorn
a
great
leap
forward
ein
Sprung
ins
Ungewisse
a
leap
in
the
dark
die
rasanten
Fortschritte
auf
dem
Gebiet
der
Genetik
the
leaps
and
bounds
in
the
field
of
genetics
Sprung
{m}
[comp.]
branch
;
jump
unbedingter
Sprung
unconditional
branch
;
unconditional
jump
Sprung
{m}
;
Riss
{m}
;
Bruch
{m}
flaw
Sprünge
{pl}
;
Risse
{pl}
;
Brüche
{pl}
flaws
Strafgericht
{n}
;
Tribunal
{n}
tribunal
Strafgerichte
{pl}
tribunals
Unschuldige
{m,f};
Unschuldiger
innocent
Unschuldigen
{pl}
;
Unschuldige
innocents
(
neue
,
verbesserte
)
Version
{f}
;
Fassung
{f}
[comp.]
version
/v/
;
edition
;
release
Programmversion
{f}
;
Programmfassung
{f}
program
version
;
program
edition
Softwareversion
{f}
software
release
Beta-Version
{f}
;
Testversion
{f}
;
Software-Version
zu
Testzwecken
beta
version
;
beta
release
Wahlbeteiligung
{f}
[pol.]
voter
turnout
;
poll
;
turnout
(at
the
election
)
hohe
Wahlbeteiligung
heavy
poll
;
heavy
polling
;
good
turnout
;
large
ballot
geringe
Wahlbeteiligung
poor
polling
Werkstatt
{f}
;
Werkstätte
{f}
workshop
;
shop
Werkstätten
{pl}
workshops
;
shops
Schreibwerkstatt
{f}
writing
workshop
Werkstatt
für
Einzelaufträge
job
shop
[Br.]
Kfz-Werkstatt
{f}
;
Kfz-Werkstätte
{f}
motorcar
repair
shop
;
automotive
repair
shop
absolut
;
ganz
und
gar
;
schlechterdings
{adv}
utterly
absolut
unmöglich
;
schlechterdings
unmöglich
utterly
impossible
völlig
geräuschlos
utterly
quiet
absolut
;
wie
immer
geartet
(
in
negativen
Aussagen
)
earthly
(used
in
negative
statements
)
Es
gibt
absolut
keinen
Grund
, ...;
Es
gibt
keinen
wie
immer
gearteten
Grund
, ...
There
is
no
earthly
reason
to
...
Sie
haben
nicht
die
geringste
Aussicht
.
You
haven't
an
earthly
chance
.
etw
. (
handwerklich
)
anfertigen
;
fertigen
;
gestalten
{vt}
to
craft
sth
.
anfertigend
;
fertigend
;
gestaltend
crafting
angefertigt
;
gefertigt
;
gestaltet
crafted
anmutig
;
bezaubernd
;
lieblich
;
liebreizend
;
holdselig
[poet.]
{adj}
charming
anmutiger
more
charming
am
anmutigsten
most
charming
etw
.
auflegen
;
begeben
;
emittieren
{vt}
(
Wertpapiere
)
[fin.]
to
issue
sth
. (securities)
auflegend
;
begebend
;
emittierend
issuing
aufgelegt
;
begeben
;
emittiert
issued
bestellt
;
Auftrags
...
{adj}
invitational
[Am.]
(prepared
in
response
to
a
request
)
bestellter
Artikel
;
Auftragsartikel
{m}
invitational
article
etw
.
bilden
;
formen
;
gestalten
;
formieren
{vt}
to
form
sth
.
bildend
;
formend
;
gestaltend
;
formierend
forming
gebildet
;
geformt
;
gestaltet
;
formiert
formed
bildet
;
formt
;
gestaltet
forms
bildete
;
formte
;
gestaltete
formed
charmant
{adj}
charming
charmant
lächeln
to
give
a
charming
smile
eigenleitend
{adj}
;
Eigenleitungs
...
[electr.]
intrinsic
eigenleitende
Schicht
{f}
;
I-Schicht
{f}
(
Halbleiter
)
intrinsic
layer
;
intrinsic
region
;
intrinsic
zone
(semiconductors)
erga
omnes
;
die
Allgemeinheit
betreffend
;
absolut
{adj}
[jur.]
erga
omnes
;
concerning
everybody
Entscheidung
erga
omnes
erga
omnes
decision
Wirkung
erga
omnes
(
einer
juristischen
Entscheidung
)
effect
erga
omnes
(of a
judicial
decision
)
fest
;
standhaft
;
langsam
{adj}
steady
fester
;
standhafter
steadier
am
festesten
;
am
standhaftesten
steadiest
fliehen
;
flüchten
(
aus
/
nach
);
schnell
weglaufen
{vi}
to
flee
{
fled
;
fled
} (from /
to
,
into
)
fliehend
;
flüchtend
;
schnell
weglaufend
fleeing
geflohen
;
geflüchtet
;
schnell
weggelaufen
fled
er/sie
flieht
;
er/sie
flüchtet
he/she
flees
ich/er/sie
floh
;
ich/er/sie
flüchtete
I/he/she
fled
wir/sie
flohen
we/they
fled
er/sie
ist/war
geflohen
;
er/sie
ist/war
geflüchtet
he/she
has/had
fled
ich/er/sie
flöhe
;
ich/er/sie
flüchtete
I/he/she
would
flee
(
gerade
)
fliehen
to
be
fleeing
ins
Exil
fliehen
/
flüchten
to
flee
into
exile
fliehende
Soldaten
fleeing
soldiers
;
soldiers
in
flight
ins
Ausland
fliehen
/
flüchten
to
flee
the
country
vom
Unfallort
flüchten
to
flee
the
scene
of
the
accident
Sie
flüchtete
aus
dem
Büro
und
verständigte
die
Polizei
.
She
fled
from
the
office
and
notified
the
police
.
Als
die
Bande
näherkam
,
flüchteten
sie
/
liefen
sie
schnell
weg
.
They
fled
when
the
gang
approached
.
Die
Bankräuber
flüchteten
mit
einem
dunklen
PKW
.
The
bank
robbers
fled
the
scene
in
a
dark-coloured
passenger
car
.
Sie
brach
in
Tränen
aus
und
lief
schnell
weg
.
She
burst
into
tears
and
fled
.
Seine
Mutter
musste
vor
den
Nazis
fliehen
.
His
mother
had
to
flee
from
the
Nazis
.
Er
floh
vor
seinen
Adoptiveltern
.
He
fled
from
his
adoptive
parents
.
Wir
mussten
flüchten
,
um
unser
Leben
zu
retten
.
We
had
to
flee
for
our
lives
.
Die
Familie
konnte
sich
in
Sicherheit
bringen
.
The
family
managed
to
flee
to
safety
.
etw
.
formen
;
gestalten
;
ausgestalten
;
einer
Sache
eine
Form
geben
{vt}
to
frame
sth
.
formend
;
gestaltend
;
ausgestaltend
;
einer
Sache
eine
Form
gebend
framing
geformt
;
gestaltet
;
ausgestaltet
;
einer
Sache
eine
Form
gegeben
framed
formt
;
gestaltet
;
gestaltet
aus
;
gibt
eine
Form
frames
formte
;
gestaltete
;
gestaltete
aus
;
gab
eine
Form
framed
Die
preußische
Militärkultur
formte
seine
politischen
Ideale
.
The
military
culture
of
Prussia
framed
his
political
ideals
.
More results
Search further for "60E1":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners