DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

133 results for Viz
Tip: Conversion of units

 German  English

Durch die Vielzahl der Filmschulen, stellt die heutige Berliner Produzentin (Credo Film) fest, sei der traditionelle Ausbildungsweg, das "learning by doing nicht nur ergänzt, sondern nahezu abgelöst worden". [G] (at Credo Film). viz. learning by doing.

Eine Intervention im gebauten Bestand wird auch der venezianische Beitrag der Berliner Architekten bieten: das Dach des Deutschen Pavillons aus den dreißiger Jahren soll für die Zeit der Biennale den Besuchern durch eine Treppe zugänglich gemacht werden und so einen ganz neuen Blick auf das Gebäude bieten - samt Aussicht über die Lagune. [G] The Berlin architects' contribution to the Venetian exhibit will also feature an intervention in the existing edifice: viz. a staircase enabling visitors to access the roof of the German pavilion, which dates back to the 1930s, during this year's Biennale, which will offer a whole new view of the building - and out over the lagoon.

In dieser Erkenntnis ist bereits ein Großteil der lutherischen Kritik an der katholischen Kirche impliziert, nämlich dass der Gläubige unmittelbar vor Gott steht und einer Vermittlung durch die Kirche nicht bedarf. [G] Much of Luther's criticism of the Roman Catholic Church derives from this insight, viz. that the believer stands directly before God and has no need of the Church's mediation.

Ist aber das, was unsere Premiummarken Audi, BMW, Mercedes-Benz oder Porsche präsentieren, noch deutsches Design? Längst ist der Posten des Chefdesigners bei Audi mit Walter de'Silva durch einen Italiener besetzt, bei BMW ist es mit Christopher Bangle ein Amerikaner und bei den rund 600 Designern, die weltweit für Mercedes-Benz arbeiten, mischen sich die gestalterischen Wurzeln vieler Nationen. [G] But are our premium makes - viz. Audi, BMW, Mercedes-Benz and Porsche - still German design? For some time now, Audi's chief designer has been an Italian by the name of Walter de'Silva, BMW's an American, Christopher Bangle, and the creative roots of many a nation intermingle among the 600-odd designers working for Mercedes-Benz worldwide.

Sie untersuchen die Möglichkeiten der Entwicklung aus der Métissage: Kriminalität (DEALER - 1999), Anpassung oder Rückkehr (GESCHWISTER- 2000) oder Suche nach Selbstbestimmung (DER SCHÖNE TAG - 2002), und immer stoßen seine Heldinnen und Helden an die Grenzen dessen, was die Gesellschaft vorsieht. [G] They explore the various paths open to those of mixed ethnicity: viz. crime (DEALER, 1999), adaptation or return (GESCHWISTER ("Brothers and Sisters"), 2000) or the search for self-determination (DER SCHÖNE TAG ("A Fine Day"), 2002), and his heroes and heroines invariably come up against the boundaries set by society.

Unter den Avantgardisten tauchten besonders deutsche Namen auf: Jürgen Teller, Wolfgang Tillmans, Ellen von Unwerth, Horst Wackerbarth, Ute Mahler, Ulrike Schamoni, Rainer Leitzgen und Robin, um nur einige der bekanntesten zu nennen. [G] German names figured prominently among these avant-gardists: viz. Jürgen Teller, Wolfgang Tillmans, Ellen von Unwerth, Horst Wackerbarth, Ute Mahler, Ulrike Schamoni, Rainer Leitzgen and Robin, to name just a few of the most illustrious.

Alle betroffenen Parteien wurden über die wesentlichen Fakten, auf deren Grundlage die Änderung der geltenden Maßnahmen für VIZ STAL und die Einstellung der Interimsüberprüfung für NLMK empfohlen werden sollte, unterrichtet und erhielten Gelegenheit zur Stellungnahme. [EU] All parties concerned were informed of the essential facts on the basis of which it was intended to recommend the amendment of the existing measures with regard to VIZ STAL and to terminate the interim review with regard to NLMK and were given the opportunity to comment.

Alternativ behauptete VIZ STAL, dass im UZ Rückzahlungen geleistet worden seien und dass der Zinssatz angewandt werden müsse, der vom Darlehensgeber auf dem Inlandsmarkt hätte erzielt werden können. [EU] Alternatively, VIZ STAL claimed that reimbursements have occurred during the IP and that the interest rate applied should be the rate which could be obtained on the domestic market of the provider of the loan.

Angesichts der vorgenannten Vereinbarung wurde außerdem der Schluss gezogen, dass es VIZ STAL nicht frei stand, im UZ Rohstoffe von anderen Lieferanten zu beziehen, sondern von nur einem Lieferanten abhängig war. [EU] On the basis of the abovementioned agreement, it was furthermore concluded that VIZ STAL was not free to source raw material from other suppliers during the IP, but was dependent on only one supplier.

Anmerkungen: Es sollen unterschiedliche Mengenbegrenzungen für Güter der Klasse 1 zugelassen werden, d. h. '50' für Kategorie 1 und '500' für Kategorie 2. [EU] Comments: To allow different quantity limits for Class 1 goods, viz "50" for Category 1 and "500" for category 2.

Artikel 2 Absatz 2 der Richtlinie 2006/1/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Januar 2006 über die Verwendung von ohne Fahrer gemieteten Fahrzeugen im Güterkraftverkehr, wonach die Übereinstimmung mit der Richtlinie anhand verschiedener im gemieteten Fahrzeug mitzuführender Unterlagen, nämlich des Vertrags über den Verleih des Fahrzeugs und des Beschäftigungsvertrags des Fahrers, nachgewiesen werden muss. [EU] Article 2(2) of Directive 2006/1/EC of the European Parliament and of the Council of 18 January 2006 on the use of vehicles hired without drivers for the carriage of goods by road, which lays down that proof of compliance with the Directive is provided by a number of documents which must be on board the hired vehicle, viz., the contract of hire and the driver's employment contract.

Auch VIZ STAL übermittelte keinerlei Beweise zur Untermauerung seiner Behauptung. [EU] Neither did VIZ STAL provide any evidence supporting its claim.

Auf Antrag von zwei in Russland ansässigen ausführenden Herstellern von GOES, nämlich OOO VIZ ; STAL ("VIZ-STAL") und Novolipetsk Iron and Steel Corporation ("NLMK"), leitete die Kommission im August 2002 eine Untersuchung gemäß Artikel 11 Absatz 3 der Grundverordnung für VIZ-STAL und im Oktober 2002 eine Untersuchung gemäß Artikel 11 Absatz 3 der Grundverordnung für NLMK [7] ein. [EU] Further to a request by two exporting producers of GOES in Russia, namely OOO VIZ - STAL, ('VIZ-STAL') and Novolipetsk Iron and Steel Corporation ('NLMK'), the Commission initiated in August 2002 an investigation pursuant to Article 11(3) of the basic Regulation, with respect to VIZ STAL [6] and subsequently, in October 2002, an investigation pursuant to Article 11(3) of the basic Regulation with respect to NLMK [7].

Auf dieser Grundlage ergibt der gewogene Durchschnitt der für NLMK und Viz Stal ermittelten Dumpingspannen für das fusionierte Unternehmen eine Spanne von 0,7 %. [EU] On this basis, a weighted average of the dumping margins established for NLMK and Viz Stal results in a dumping margin of 0,7 % for the new merged entity.

Auf Viz Stal entfiel darüber hinaus im ursprünglichen Untersuchungszeitraum der Großteil der Verkäufe beider Unternehmen und das Unternehmen führte auch in der Folge deutlich größere Mengen an GOES in die Gemeinschaft aus als NLMK. [EU] It was also noted that Viz Stal accounted for the bulk of sales of both companies during the original investigation period, and continued to export significantly greater quantities of GOES to the EC than NLMK.

Aus der Beschreibung geht eindeutig hervor, dass - abgesehen von der Feststellung des Charakters der in dem genannten Beschluss vorgesehenen Investitionshilfen - die Behörden für die Einhaltung zahlreicher oben aufgeführter Auflagen des Gemeinschaftsrahmens, mit denen die Vereinbarkeit der Beihilfen mit dem Gemeinsamen Markt sichergestellt werden soll, keine Gewähr bieten; hierbei sind folgende Punkte zu nennen: [EU] The description clearly shows that, irrespective of the exact nature of the investment aids provided for in the Decision of the Provincial Executive, compliance with many of the above-mentioned requirements applicable under the Guidelines, requirements which are intended to determine the compatibility of the investment aid with the common market, is not guaranteed by the Italian authorities, viz.:

Aus diesem Grund sowie aufgrund der Tatsache, dass Viz Stal (das Unternehmen stellte auch 2006 deutlich größere Mengen an GOES-Ausfuhren in die Gemeinschaft als NLMK; in der Ausgangsuntersuchung wurde für das Unternehmen kein Dumping festgestellt) seine Preise seit August 2006 angehoben hat, werden die Feststellungen unter Randnummer (10) als dauerhaft angesehen. [EU] In light of this fact, as well as the fact that Viz Stal (which continued in 2006 to account for significantly greater sales quantities of GOES to the EC than NLMK and was found not to be dumping during the original investigation) has increased its prices since August 2006, it is considered that the findings in recital (10) above are of a lasting nature.

Außerdem ergab auch der Kontrollbesuch in den Betrieben des verbundenen Einführers keine Beweise dafür, dass die Kosten für den Kredit, den VIZ STAL dem unabhängigen Abnehmer in der Gemeinschaft gewährte, tatsächlich von dem verbundenen Einführer getragen wurden und somit in seinen VVG-Kosten enthalten waren. [EU] Moreover, the verification at the premises of the related importer could not confirm that credit costs granted by VIZ STAL to the independent customer in the Community were indeed borne by the related importer and thus included in its SG&A.

Außerdem hatte VIZ STAL eine langfristige Vereinbarung mit seinem Rohstofflieferanten, die auch im UZ in Kraft war. [EU] Furthermore, it is noted that VIZ STAL concluded a long term agreement with its raw material supplier, which was in force during the IP.

Außerdem konnte der Lieferant von VIZ STAL auch keine anderen Abnehmer beliefern, da er verpflichtet war, ausschließlich für VIZ STAL zu produzieren, und zwar eine bestimmte, von VIZ STAL vorgegebene Qualität. [EU] Moreover, VIZ STAL's supplier was not free to provide other customers with HRB because it was bound to produce exclusively for VIZ STAL at a specific quality set by VIZ STAL.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners