A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
80
similar
results for AS Cannes
Search single words:
AS
·
Cannes
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Klimakterium
{n}
;
Menopause
{f}
;
Wechseljahre
{pl}
;
Abänderung
{f}
[Schw.]
[med.]
climacteric
;
climacteric
period
;
menopause
Wechseljahre
{pl}
des
Mannes
;
Andropause
{f}
male
menopause
;
andropause
Frauen
in
den
Wechseljahren
menopausal
women
Konserve
{f}
preserve
;
preserverd
food
;
tin
[Br.]
;
can
[Am.]
Pilzkonserven
{pl}
preserved
mushrooms
Wurstkonserven
{pl}
;
Dosenwurst
{f}
preserved
sausages
;
tinned
sausages
[Br.]
;
canned
sausages
[Am.]
Kummer
{m}
;
Gram
{m}
;
tiefe
Trauer
;
Schmerz
{m}
grief
Trauer
um
jdn
.
grief
for
sb
.
Trauer
um
den
Tod
ihres
Mannes
grief
over
/
at
her
husband
verzweiflungsvoller
Kummer
grief
and
despair
von
Schmerz
zerrissen
riven
by
grief
Lesegerät
{n}
reader
;
scanner
Lesegeräte
{pl}
readers
;
scanners
Mätresse
{f}
;
Geliebte
{f}
;
Konkubine
{f}
[altertümlich]
[pej.]
(
eines
verheirateten
Mannes
)
[soc.]
mistress
;
kept
woman
;
concubine
[archaic]
;
paramour
[archaic]
(lover
of
a
married
man
)
Mätressen
{pl}
;
Geliebten
{pl}
;
Konkubinen
{pl}
mistresses
;
kept
women
;
concubines
;
paramours
Markierbelegabt
as
ter
{m}
;
Markierbelegleser
{m}
mark
scanner
Markierbelegabt
as
ter
{pl}
;
Markierbelegleser
{pl}
mark
scanners
Markierungsabt
as
ter
{m}
;
Markierungsscanner
{m}
;
Markierungsleser
{m}
(
Lochkartentechnik
)
[comp.]
[hist.]
mark
scanner
;
mark
sensor
;
mark
reader
(punched
card
technology
)
Markierungsabt
as
ter
{pl}
;
Markierungsscanner
{pl}
;
Markierungsleser
{pl}
mark
scanners
;
mark
sensors
;
mark
readers
Name
{m}
[ling.]
name
Namen
{pl}
names
Doppelname
{m}
double
name
Firmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
confirmation
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
boy's
name
;
boy
name
Kosename
{m}
pet
name
Kunstname
{m}
;
Büchername
{m}
artificial
name
Mädchenname
{m}
girl's
name
;
girl
name
jds
.
lediger
Name
;
jds
.
Mädchenname
sb
.'s
maiden
name
Rufname
{m}
calling
name
Schiffsname
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
of
the
ship
;
vessel's
name
Taufname
{m}
[relig.]
baptismal
name
;
Christian
name
Theatername
{m}
theatre
name
;
theater
name
vollständiger
Name
full
name
;
name
in
full
Vorname
{m}
first
name
;
forename
;
given
name
;
prename
[obs.]
Zuname
{m}
;
Familienname
{m}
;
Nachname
{m}
surname
;
family
name
;
l
as
t
name
Zwischennamen
{m}
;
zweiter
Vorname
{m}
;
Zweitname
{m}
middle
name
eingetragener
Name
registered
name
abgelegter
Geburtsname
(
eines
Transgenders
)
dead
name
(of a
transgender
)
jmd
./etw.
einen
Namen
geben
to
give
sb
./sth. a
name
;
to
as
sign
a
name
to
sb
./sth.
Namen
in
eine
Liste
eintragen
to
enter
names
on
a
list
ein
Name
,
der
Wunder
wirkt
a
name
to
conjure
with
eine
Interessenvertretung
,
die
diesen
Namen
verdient
an
interest
representation
worthy
of
the
name
Darf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
May
I
have
your
name
?
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach
.
I
know
him
by
name
.
Der
Name
ist
Programm
.
The
name
captures
the
spirit
of
our
vision/programme
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterhin
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
After
her
divorce
she
continued
to
bear
her
ex-husband's
family
name
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Namen
Viktor
reserviert
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
D
as
Kfz
ist
auf
meinen
Namen
zugel
as
sen
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
name
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fest
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Es
gab
immer
schon
Verbrechen
,
die
im
Namen
der
Religion
verübt
wurden
.
There
have
always
been
crimes
that
were
committed
in
the
name
of
religion
.
D
as
Land
ist
nur
dem
Namen
nach
eine
Demokratie
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Diese
Anhaltezentren
sind
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
These
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
but
name
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
Their
marriage
w
as
over
in
everything
but
name
five
years
ago
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Wir
haben
da
etw
as
gekocht
,
d
as
genau
d
as
Richtige
für
Euch
ist
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
(
wirtschaftliche
)
Notlage
{f}
;
Not
{f}
;
Entbehrungen
{pl}
;
schwierige
Lage
{f}
hardship
;
distress
die
Not
lindern
to
relieve
the
hardship
/
distress
eine
Zeit
wirtschaftlicher
Not
durchmachen
to
experience
a
period
of
economic
hardship
die
Entbehrungen
des
Krieges
durchleben
suffered
through
the
hardships
of
war
Für
Familien
,
die
sich
in
einer
finanziellen
Notlage
befinden
,
wurden
Spenden
gesammelt
.;
Für
Familien
in
finanzieller
Not
wurden
Spenden
gesammelt
.
Funds
were
raised
for
families
in
financial
hardship
/
distress
.
Sie
musste
d
as
harte
Leben
an
der
Seite
ihres
Mannes
ertragen
.
She
had
to
endure
the
hardships
of
life
alongside
her
husband
.
Offiziersstöckchen
{n}
swagger
stick
;
swagger
cane
[Br.]
Offiziersstöckchen
{pl}
swagger
sticks
;
swagger
canes
Pracht
{f}
;
Glanz
{m}
;
Herrlichkeit
{f}
;
Glorie
{f}
[geh.]
{+Gen.}
glory
;
glories
(of
sth
.)
die
ganze
Pracht
unserer
Tier-
und
Pflanzenwelt
the
glories
of
our
wildlife
der
krönende
Abschluss
ihrer
Laufbahn
the
crowning
glory
of
her
career
Er
sonnt
sich
im
Glanz
seines
Erfolgs
.
He
is
b
as
king/bathing
in
the
glory
of
his
success
.
Der
Oldtimer
wurde
restauriert
und
erstrahlt
wieder
in
altem
Glanz
.
The
veteran
car
h
as
been
restored
to
all
its
former
glory
.
Die
Spenden
könnten
dazu
beitragen
,
dem
Schloss
zu
seiner
früheren
Pracht
zu
verhelfen
.
The
donations
could
help
return
the
c
as
tle
to
its
former
glory
.
Die
Herbstblätter
zeigen
sich
jetzt
in
ihrer
ganzen
Pracht
.;
Die
Herbstblätter
sind
jetzt
am
schönsten
.
The
autumn
leaves
are
in
their
glory
now
.
Da
stand
er
in
seiner
ganzen
Pracht
/
in
all
seiner
Pracht
[geh.]
.
He
w
as
there
in
all
his
glory
.
Der
Mann
darf
sein
Haupt
nicht
verhüllen
,
weil
er
Abbild
und
Abglanz
Gottes
ist
;
die
Frau
aber
ist
der
Abglanz
des
Mannes
. (
Bibelzitat
)
For
a
man
indeed
ought
not
to
cover
his
head
,
for
as
much
as
he
is
the
image
and
glory
of
God
;
but
the
woman
is
the
glory
of
the
man
. (Bible
quotation
)
Rohrstock
{m}
;
dünner/biegsamer
Stock
{m}
cane
Rohrstöcke
{pl}
;
dünne/biegsame
Stöcke
{pl}
canes
Scanner
{m}
;
Abt
as
tgerät
{n}
;
Einlesegerät
{n}
;
Lesegerät
{n}
[comp.]
scanner
Scanner
{pl}
;
Abt
as
tgeräte
{pl}
;
Einlesegeräte
{pl}
;
Lesegeräte
{pl}
scanners
Einzugscanner
{m}
;
Einzelblattscanner
{m}
;
Dokumentenscanner
{m}
p
as
s-through
scanner
;
document
scanner
Flachbettscanner
{m}
flat-bed
scanner
Schikane
{f}
chicane
Schikanen
{pl}
chicanes
Sehrohr
{n}
(
Flammenwächter
)
[mach.]
scanner
tube
Sehrohre
{pl}
scanner
tubes
Spazierstock
{m}
;
Gehstock
{m}
;
Krückstock
{m}
[veraltet]
walking
stick
;
cane
Spazierstöcke
{pl}
;
Gehstöcke
{pl}
;
Krückstöcke
{pl}
walking
sticks
;
canes
verstellbarer
Gehstock
adjustable
walking
stick
D
as
fühlt
doch
(
sogar
)
ein
Blinder
mit
dem
Krückstock
!
Anyone
can
see
that
with
half
an
eye
.
Tinte
{f}
ink
ohne
Tinte
uninked
mit
Tinte
in
ink
elektrisch
leitfähige
Tinte
{f}
(
für
elektrisches
Scannen
)
[print]
[comp.]
electrographic
ink
(for
electrical
scanning
)
in
der
Tinte
sitzen
;
in
der
Patsche
sitzen
[ugs.]
[veraltend]
to
be
in
the
soup
[coll.]
[becoming dated]
Er
ließ
sie
in
der
Tinte
sitzen
.
[übtr.]
He
left
her
holding
the
baby
.
[fig.]
Vergleich
{m}
(
Gegenüberstellung
) (
mit
jdm
./etw.,
von
jdm
./etw.,
zwischen
jdm
./etw.)
comparison
(with
sb
./sth.,
of
sb
./sth.,
between
sb
./sth.)
Vergleiche
{pl}
;
Gegenüberstellungen
{pl}
comparisons
zum
Vergleich
by
comparison
im
Vergleich
zu
in
comparison
to/with
;
compared
with
;
compared
to
;
next
to
im
langfristigen
Vergleich
when
compared
over
a
long
period
of
time
ein
Vergleich
der
Steuersysteme
in
Italien
und
Spanien
a
comparison
of
the
tax
systems
in
Italy
and
Spain
ein
Vergleich
von
Gehirn
und
Computer
a
comparison
of
the
brain
to
a
computer
ein
Vergleich
der
Gehälter
von
Männern
mit
jenen
der
Frauen
a
comparison
of
men's
salaries
with
those
of
women
ein
Vergleich
zwischen
europäischen
und
japanischen
Schulen
a
comparison
between
European
and
Japanese
schools
Vergleiche
ziehen
;
Vergleiche
anstellen
to
make
comparisons
;
to
draw
comparisons
in
keinem
Vergleich
zu
etw
.
stehen
to
be
out
of
all
proportion
to
sth
.
dem
Vergleich
standhalten
mit
to
stand
comparison
with
;
to
bear
comparison
with
im
internationalen
Vergleich
by
international
standards
; (as)
compared
to
international
standards
D
as
ist
ein
schlechter
Vergleich
.
That's
a
poor
comparison
.
Der
Vergleich
hinkt
.
The
comparison
is
misleading/flawed
.
Im
internationalen
Vergleich
ist
Deutschland
führend
.
By
international
standards
Germany
maintains
a
leading
role
.
Die
Teilnehmerzahlen
sind
im
internationalen
Vergleich
niedrig
.
Participation
rates
are
low
compared
to
international
standards
.
Im
weltweiten
Vergleich
gibt
Großbritannien
wenig
für
Verteidigung
aus
.
When
compared
to
other
countries
around
the
world
,
Britain
spends
little
on
defence
.
Theorie
und
Praxis
im
Vergleich
.
A
comparison
of
theory
and
practice
.
Heute
ist
d
as
Wetter
vergleichsweise
mild
.
Today's
weather
is
mild
by
comparison
.
Im
Vergleich
zu
den
Franzosen
essen
die
Briten
weit
weniger
Fisch
.
By/In
comparison
with
the
French
,
the
British
eat
far
less
fish
.
Beim
Vergleich
erwies
sich
der
Skoda
als
d
as
verlässlichere
der
beiden
Autos
.
On
comparison
,
the
Skoda
w
as
the
more
reliable
of
the
two
cars
.
Der
Vergleich
mit
anderen
Ländern
ist
äußerst
interessant
.
Comparison
with
other
countries
is
extremely
interesting
.
Die
Internetseite
ermöglicht
es
Verbrauchern
,
einen
direkten
Vergleich
zwischen
Konkurrenzprodukten
anzustellen
.
The
Web
site
allows
consumers
to
make
direct
comparisons
between
competing
products
.
Die
Redaktion
zog
einen
wenig
schmeichelhaften
Vergleich
zwischen
dem
Bürgermeister
und
einem
Diktator
.
The
editorial
staff
drew
unflattering
comparisons
between
the
mayor
and
a
dictator
.
Man
kann
hier
durchaus
einen
Vergleich
mit
der
Ölpest
von
2010
im
Golf
von
Mexiko
ziehen
.
You
can
indeed
draw
comparisons
with
the
oil
spill
of
2010
in
the
Gulf
of
Mexico
.
Er
ist
ein
guter
Regisseur
,
einem
Vergleich
mit
Hitchcock
hält
er
jedoch
nicht
stand
.
He's
a
good
director
but
he
doesn't
bear/stand
comparison
with
Hitchcock
.
Es/Da
drängt
sich
unwillkürlich
ein
Vergleich
mit
dem
Original
auf
,
von
dem
die
Neuverfilmung
nur
ein
matter
Abklatsch
ist
.
Inevitably
it
invites/evokes
comparison
with
the
original
,
of
which
the
remake
is
merely
a
pale
shadow
.
Dosengemüse
ist
einfach
nicht
zu
vergleichen
mit
frischem
Gemüse
.
There
is
just
no
comparison
between
canned
vegetables
and
fresh
ones
.
Im
Vergleich
zu
dir
bin
ich
schlank
.
Next
to
you
I'm
slim
.
Zum
Vergleich:
die
Sonne
ist
4.600
Millionen
Jahre
alt
.
By
comparison
,
the
sun
is
4,600
million
years
old
.
Im
Vergleich
dazu
...
This
compares
to
...
Im
Vergleich
dazu
wurden
2009
insgesamt
36
Fälle
gemeldet
.
This
compares
to
a
total
of
36
c
as
es
reported
in
2009
.
Im
Vergleich
dazu
kosten
die
Mini-Modelle
nur
200
EUR
.
This
compares
to
the
Mini
models
,
which
cost
only
200
EUR
.
Vulkan
{m}
volcano
Vulkane
{pl}
volcanos
;
volcanoes
aktiver
Vulkan
;
tätiger
Vulkan
active
volcano
;
burning
volcano
erloschener
Vulkan
extinct
volcano
;
extinguished
volcano
;
dead
volcano
Sommavulkan
{m}
somma
volcano
Tafelvulkan
{m}
tuya
volcano
Unterw
as
servulkan
{m}
underwater
volcano
;
submarine
volcano
Vulkan
mit
Ringwall
soma
volcano
Vulkan
mit
zentralen
Kegeln
nested
volcano
abgetragener
Vulkan
dissected
volcano
aufgesetzter
Vulkan
supravolcano
;
accumulation
volcano
ausbrechender
Vulkan
discharge
volcano
dampfender
Vulkan
fuming
volcano
kleiner
Vulkan
volcanello
ruhender
Vulkan
quiescent
volcano
;
dormant
volcano
untätiger
Vulkan
inactive
volcano
Wildw
as
serkanu
{n}
[sport]
white-water
canoe
Wildw
as
serkanus
{pl}
white-water
canoes
etw
.
abt
as
ten
;
r
as
tern
;
scannen
{vt}
to
scan
sth
.
abt
as
tend
;
r
as
ternd
;
scannend
scanning
abget
as
tet
;
ger
as
tert
;
gescannt
scanned
etw
.
eindosen
;
etw
.
in
Dosen
einlegen
;
etw
.
in
Dosen
abfüllen
{vt}
[cook.]
to
tin
sth
.
[Br.]
;
to
can
sth
.
[Am.]
eindosend
;
in
Dosen
einlegend
;
in
Dosen
abfüllend
tinning
;
canning
eingedost
;
in
Dosen
eingelegt
;
in
Dosen
abgefüllt
tinned
;
canned
Thunfisch
in
Dosen
tinned/canned
tuna
etw
. (
in
den
Computer
)
einlesen
;
etw
.
digital
einlesen
;
etw
.
einscannen
{vt}
[comp.]
to
scan
sth
.
into
the
computer
einlesend
;
digital
einlesend
;
einscannend
scanning
into
the
computer
eingelesen
;
digital
eingelesen
;
eingescannt
scanned
into
the
computer
etw
.
nochmals
abt
as
ten
;
etw
.
nochmals
einlesen
{vt}
[comp.]
to
rescan
sth
.
nochmals
abt
as
tend
;
nochmals
einlesend
rescanning
nochmals
abget
as
tet
;
nochmals
eingelesen
rescanned
(
ein
Buch
,
die
Sportseite
usw
.)
überfliegen
;
querlesen
;
flüchtig
durchsehen
{vt}
to
glance
at
sth
.;
to
glance
through
sth
.;
to
browse
through
sth
.;
to
skim
sth
.;
to
skim
through
sth
.;
to
scan
through
sth
. (a
book
,
the
sports
page
etc
.)
überfliegend
;
querlesend
;
flüchtig
durchsehend
glancing
at
;
glancing
through
;
browsing
through
;
skimming
;
skimming
through
;
scanning
through
überflogen
;
gequerlesen
;
flüchtig
durchgeseht
glanced
at
;
glanced
through
;
browsed
through
;
skimmed
;
skimmed
through
;
scanned
through
Ich
habe
den
Inhalt
nur
überflogen
.
I
have
only
browsed
through
the
contents
.
seinen
Partner
verl
as
sen
{vt}
[soc.]
to
leave
your
partner
seinen
Partner
verl
as
send
leaving
your
partner
seinen
Partner
verl
as
sen
left
your
partner
Seine
Frau
hat
ihn
wegen
eines
anderen
(
Mannes
)
verl
as
sen
.
His
wife
left
him
for
another
man
.
etw
.
zusammenf
as
sen
;
vereinen
;
aggregieren
[geh.]
(
zu
etw
.);
etw
.
zusammenlegen
(
mit
etw
.)
{vt}
[comp.]
[statist.]
to
aggregate
sth
. (into
sth
./with
sth
.)
zusammenf
as
send
;
vereinend
;
aggregierend
;
zusammenlegend
aggregating
zusammengef
as
st
;
vereint
;
aggregiert
;
zusammengelegt
aggregated
d
as
Einkommen
der
Frau
mit
dem
ihres
Mannes
zusammenlegen
to
aggregate
the
wife's
income
with
that
of
her
husband
Daten
von
mehreren
Laufwerken
können
so
zu
einer
größeren
Serverschnittstelle
zusammengef
as
st
werden
.
In
this
way
,
data
from
several
drives
can
be
aggregated
into
a
larger
host
interface
.
Blindenstock
{m}
white
stick
;
white
cane
Blindenstöcke
{pl}
white
sticks
;
white
canes
Schichtvulkan
{m}
;
Stratovulkan
{m}
[geol.]
stratovolcano
Schichtvulkane
{pl}
;
Stratovulkane
{pl}
stratovolcanos
;
stratovolcanoes
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "AS Cannes":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners