A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
111 results for "Club
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
English
German
kennel
club
Rassehundezuchtverein
{m}
rowing
club
Ruderklub
{m}
;
Ruderverein
{m}
rowing
club
s
Ruderklubs
{pl}
;
Rudervereine
{pl}
singer
club
Sängerverein
{m}
[mus.]
singer
club
s
Sängervereine
{pl}
gifting
circle
;
gifting
club
Schenkkreis
{m}
gifting
circles
;
gifting
club
s
Schenkkreise
{pl}
marksmen's
club
house
Schützenhaus
{n}
[sport]
marksmen's
club
houses
Schützenhäuser
{pl}
shooting
club
;
rifle
club
;
gun
club
[rare]
Schützenverein
{n}
[mil.]
shooting
club
s
;
rifle
club
s
;
gun
club
s
Schützenvereine
{pl}
orphan
;
club
line
Schusterjunge
{m}
(
Layoutfehler
)
gliding
club
Segelflugverein
{m}
gliding
club
s
Segelflugvereine
{pl}
yachting
club
;
yachtig
Segelklub
{m}
holiday
club
[Br.]
Sparverein
{m}
für
Urlaubsreisen
[fin.]
sports
club
Sportklub
{m}
;
Sportverein
{m}
sports
club
s
Sportklubs
{pl}
;
Sportvereine
{pl}
rod
and
gun
club
[Am.]
Sportschützenverein
{m}
;
Sportschießgruppe
{f}
;
Schützenverein
{m}
rod
and
gun
club
s
Sportschützenvereine
{pl}
;
Sportschießgruppen
{pl}
;
Schützenvereine
{pl}
strip
club
Striplokal
{n}
strip
club
s
Striplokale
{pl}
strip
club
Stripteaseklub
{m}
strip
club
s
Stripteaseklubs
{pl}
student
club
Studenten
club
{m}
[stud.]
student
club
s
Studenten
club
s
{pl}
breakfast
and
after
school
club
;
after
school
club
care
;
after
schoo
club
;
wraparound
childcare
;
wraparaound
care
Tagesschulheim
{n}
;
Tagesheim
{n}
;
schulergänzende
Tagesstruktur
{f}
[Schw.]
[school]
gymnastics
club
Turnverein
{m}
gymnastics
club
s
Turnvereine
{pl}
environmental
club
Umweltgemeinschaft
{f}
[envir.]
environmental
club
s
Umweltgemeinschaften
{pl}
NCO
club
Unteroffizierheim
{n}
;
Unteroffiziersheim
{n}
[mil.]
NCO
club
s
Unteroffizierheime
{pl}
;
Unteroffiziersheime
{pl}
car
club
[Br.]
lokaler
Verein
{m}
für
die
gemeinsame
Kfz-Nutzung
[transp.]
rambling
club
Wanderverein
{m}
rambling
club
s
Wandervereine
{pl}
health
club
Wellness
club
{m}
health
club
s
Wellness
club
s
{pl}
to
go
club
bing
(
nachts
)
ausgehen
{vi}
;
einen
(
Nacht-
)
Club
besuchen
;
um
die
Häuser
ziehen
club
-footed
klumpfüßig
{adj}
Join
the
club
!
Ach
,
du
auch
!
music
club
Musikverein
{m}
art
club
;
Kunstverein
Kunstverein
{m}
[art]
art
club
s
Kunstvereine
{pl}
chess
club
Schachklub
{m}
local
history
club
Heimatverein
{m}
[soc.]
gentlemen's
club
Herren
club
{m}
gentlemen's
club
s
Herren
club
s
{pl}
club
-winged
manakin
Keulenpipra
{m}
[ornith.]
'The
posthumous
Papers
of
the
Pickwick
Club
'
(by
Dickens
/
work
title
)
"Die
Pickwickier"
(
von
Dickens
/
Werktitel
)
[lit.]
admission
;
admittance
(to
an
organisation
)
Aufnahme
{f}
(
in
eine
Organisation
)
[adm.]
university
admission
Aufnahme
an
die
Universität
to
gain
admission
to
the
club
in
den
Klub
aufgenommen
werden
to
earmark
sb
./sth. (for
sth
.)
jdn
./etw.
im
Auge
haben
;
anvisieren
{vt}
(
für
etw
.)
earmarking
im
Auge
habend
;
anvisierend
earmarked
im
Auge
gehabt
;
anvisiert
The
coach
has
earmarked
his
as
his
new
club
signing
.
Der
Trainer
hat
hin
als
neue
Verpflichtung
für
den
Verein
im
Auge
.
automobile
association
Automobil
club
{m}
;
Automobilklub
{m}
General
German
Automobile
Association
Allgemeiner
Deutscher
Automobil-
Club
/ADAC/
Royal
Automobile
Club
[Br.]
/RAC/
;
Automobile
Association
[Br.]
/AA/
britischer
Automobil
club
American
Automobile
Association
[Am.]
/AAA/
amerikanischer
Automobil
club
Austrian
Automobile
,
Motorcycle
&
Touring
Club
Österreichischer
Automobil-
,
Motorrad-
und
Touring
Club
/ÖAMTC/
Touring
Club
Switzerland
Touring
Club
Schweiz
/TCS/
(regular)
attender
[Br.]
; (regular)
attendee
[Am.]
(of
an
event
);
-goer
(of a
place/an
event
) (in
compounds
)
(
regelmäßiger
)
Besucher
{m}
(
einer
Örtlichkeit/Veranstaltung
);
-gänger
{m}
;
-geher
{m}
(
in
Zusammensetzungen
)
[soc.]
attenders
;
attendees
;
-goers
Besucher
{pl}
;
-gänger
{pl}
;
-geher
{pl}
(regular)
attender
at
horse
races
;
race
goer
[Br.]
;
race-goer
[Br.]
(
regelmäßiger
)
Besucher
von
Pferderennen
disco-goer
;
discogoer
[Am.]
;
club
-goer
;
club
goer
[Am.]
;
club
ber
Diskobesucher
{m}
;
Diskogänger
{m}
;
Diskogeher
{m}
;
Club
besucher
{m}
party
goer
;
party-goer
;
partygoer
[Am.]
;
partier
[coll.]
Festbesucher
{m}
;
Partybesucher
{m}
;
Partygänger
{m}
;
Partygeher
{m}
festival
goer
;
festival-goer
;
festivalgoer
[Am.]
;
festival
attender
[Br.]
;
festival
attendee
[Am.]
Festspielbesucher
{m}
;
Festivalbesucher
{m}
gallery
goer
;
gallery-goer
;
gallerygoer
[Am.]
Galeriebesucher
{m}
;
Galeriegänger
{m}
;
Galeriegeher
{m}
carnival
goer
;
carnival-goer
;
carnivalgoer
[Am.]
;
carnival
reveller
Karnevalsbesucher
{m}
;
Karnevalbesucher
{m}
;
Karnevalgänger
{m}
;
Karnevalist
{m}
cinema
goer
[Br.]
;
cinema-goer
[Br.]
;
film
goer
[Br.]
;
film-goer
[Br.]
;
moviegoer
[Am.]
Kinobesucher
{m}
;
Kinobesucherin
{f}
;
Kinogänger
{m}
;
Kinogeher
{m}
church
goer
;
church-goer
;
churchgoer
[Am.]
;
Mass
goer
; (regular)
attender
at
church
[Br.]
;
attender
of
church
services
[Br.]
;
church
attender
[Br.]
;
church
attendee
[Am.]
;
worshipper
[Br.]
;
worshiper
[Am.]
(
regelmäßiger
)
Kirchenbesucher
{m}
;
Gottesdienstbesucher
{m}
;
Messbesucher
{m}
;
Kirchgänger
{m}
[geh.]
;
Kirchengänger
{m}
[geh.]
[selten]
concert
goer
;
concert-goer
;
concertgoer
[Am.]
;
concert
attender
[Br.]
;
concert
attendee
[Am.]
Konzertbesucher
{m}
;
Konzertgeher
{m}
;
Konzertgänger
{m}
bar
goer
;
bar-goer
;
bargoer
[Am.]
;
pub
goer
[Br.]
;
pub-goer
[Br.]
Lokalbesucher
{m}
;
Barbesucher
{m}
;
Kneipenbesucher
{m}
restaurant
goer
;
restaurant-goer
;
restaurantgoer
[Am.]
Lokalbesucher
{m}
;
Restaurantbesucher
{m}
;
Restaurantgänger
{m}
;
Restaurantgeher
{m}
matinée
goer
;
matinée-goer
;
matinéegoer
[Am.]
Matineebesucher
{m}
;
Matineegänger
{m}
fair
goer
;
fair-goer
;
fairgoer
[Am.]
;
trade
show
attendee
[Am.]
Messebesucher
{m}
;
Messegänger
{m}
;
Messegeher
{m}
mosque
goer
;
mosque-goer
;
mosquegoer
[Am.]
Moscheebesucher
{m}
;
Moscheegänger
{m}
;
Moscheengänger
{m}
[selten]
non-church
goer
;
non-churchgoer
[Am.]
Nichtkirchengänger
{m}
opera
goer
;
opera-goer
;
operagoer
[Am.]
Opernbesucher
{m}
;
Operngänger
{m}
;
Operngeher
{m}
beach
goer
;
beach-goes
;
beachgoer
[Am.]
Strandbesucher
{m}
;
Strandgeher
{m}
;
Strandgänger
{m}
zoo
goer
;
zoo-goer
;
zoogoer
[Am.]
Tiergartenbesucher
{m}
;
Zoobesucher
{m}
theatre
goer
[Br.]
;
theatre-goer
[Br.]
;
play
goer
[Br.]
;
play-goer
[Br.]
;
theatergoer
[Am.]
;
playgoer
[Am.]
Theaterbesucher
{m}
;
Theatergänger
{m}
;
Theatergeher
{m}
childcare
worker
;
childcare
educator
Erzieher
{m}
;
Erzieherin
{f}
[soc.]
childcare
workers
;
childcare
educators
Erzieher
{pl}
;
Erzieherinnen
{pl}
playworker
;
after-school
club
assistant
Erzieher
in
einer
Kindertagesstätte
;
Horterzieher
{m}
[Dt.]
;
Hortpädagoge
{m}
[Ös.]
state-recognized
childcare
worker
staatlich
anerkannter
Erzieher
;
staatlich
anerkannte
Erzieherin
to
fine
sb
.;
to
ticket
sb
. (for
sth
./for
doing
sth
.)
jdn
.
mit
einer
Geldstrafe
/
Ordnungsstrafe
belegen
;
über
jdn
.
Bußgeld
verhängen
;
jdm
.
einen
Strafzettel
verpassen
[ugs.]
{vt}
(
wegen
etw
.)
fining
;
ticketing
mit
einer
Geldstrafe
/
Ordnungsstrafe
belegend
;
Bußgeld
verhängend
;
einen
Strafzettel
verpassend
fined
;
ticketed
mit
einer
Geldstrafe
/
Ordnungsstrafe
belegt
;
Bußgeld
verhängt
;
einen
Strafzettel
verpasst
She
was
fined
for
speeding
.
Sie
hat
eine
Geldstrafe
wegen
Schnellfahrens
kassiert
.
Drivers
who
jump
the
traffic
lights
can
expect
to
be
fined
heavily
.
Autofahrer
,
die
das
Rotlicht
missachten
,
müssen
mit
einer
hohen
Geldstrafe
rechnen
.
The
club
was
fined
EUR
10
,000
for
financial
irregularities
.
Der
Club
erhielt
eine
Geldstrafe
von
10
.000
EUR
wegen
finanzieller
Unregelmäßigkeiten
.
challenge
(for
sb
.)
Herausforderung
{f}
(
für
jdn
.) (
schwierige
,
aber
verlockende
Aufgabe
)
challenges
Herausforderungen
{pl}
This
job
is
a
real
challenge
.
Diese
Arbeit
ist
eine
wirkliche
Herausforderung
.
the
challenges
that
lie
in
store
for
us
die
Herausforderungen
,
die
auf
uns
zukommen
the
challenge
of
the
unknown
der
Reiz
des
Unbekannten
I
am
willing
to
face/respond
to
new
challenges
.
Ich
bin
bereit
,
mich
neuen
Herausforderungen
zu
stellen
.
I
see
this
examination
as
a
challenge
.
Ich
sehe
diese
Prüfung
als
Herausforderung
.
We
will
rise
to/meet
the
challenges
of
the
next
few
years
.
Wir
werden
die
Herausforderungen
der
nächsten
Jahre
meistern/bewältigen
.
I
relish
the
challenge
of
rebuilding
the
club
.
Mich
reizt
die
Aufgabe
,
den
Club
wieder
aufzubauen
.
The
next
major
challenge
for
the
company
is
to
improve
its
distribution
capabilities
.
Die
nächste
große
Herausforderung
für
die
Firma
ist
die
Verbesserung
ihrer
Vertriebskapazitäten
.
Teaching
adolescents
can
be
quite
a
challenge
.
Beim
Unterrichten
von
Jugendlichen
wird
man
oft
ziemlich
gefordert
.
My
brother
faces/is
faced
with/is
facing
the
biggest
challenge
of
his
career
.
Mein
Bruder
steht
vor
der
größten
Herausforderung
seiner
Laufbahn
.
The
ski
slope
offers
a
high
degree
of
challenge
.
Der
Schihang
bietet
einen
hohen
Schwierigkeitsgrad
.
The
challenge
now
is
to
find
enough
qualified
staff
for
it
.
Jetzt
gilt
es
,
genügend
qualifiziertes
Personal
dafür
zu
finden
.
With
larger
classes
there
is
a
lack
of
challenge
for
the
more
gifted
students
.
In
größeren
Klassen
sind
die
begabteren
Schüler
unterfordert
.
It
is
a
world
full
of
surprises
to
anyone
open
to
the
challenge
.
Es
ist
eine
Welt
voller
Überraschungen
für
jeden
,
der
sich
darauf
einlässt
.
leg-up
[Br.]
;
boost
[Am.]
[fig.]
Hilfestellung
{f}
to
give
sb
. a
leg-up
;
to
give
/
provide
a
leg-up
to
sb
.
jdm
.
auf
die
Sprünge
helfen
;
jdm
.
Starthilfe
geben
to
give
sb
. a
leg-up
(in
the
job
market
)
jdm
. (
beruflich
)
in
den
Sattel
helfen
to
provide
a
financial
leg-up/boost
for
the
club
dem
Club
finanziell
unter
die
Arme
greifen
The
company
has
a
leg-up
on
the
competition
thanks
to
a
new
patent
.
Dank
eines
neuen
Patents
ist
die
Firma
gegenüber
der
Konkurrenz
im
Vorteil
.
to
blow
a
hole
in
sth
. (budget
or
purse
) (of a
thing
)
[fig.]
ein
(
großes
)
Loch
in
etw
.
reißen
{v}
(
Budget
,
Kasse
) (
Sache
)
[übtr.]
[fin.]
Defeat
would
blow
a
hole
in
the
club
's
finances
.
Eine
Niederlage
würde
ein
großes
Loch
in
die
Finanzen
des
Vereins
reißen
.
spike-mosses
;
spikemosses
(botanical
genus
)
Moosfarne
{m}
(
Selaginella
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
spike
moss
;
club
/low/Northern
spikemoss
;
lesser
club
moss
/
low
spikemoss
;
prickly
mountain-moss
dorniger
Moosfarn
{m}
;
gezähnter
Moosfarn
{m}
(
Selaginella
selaginoides
)
[bot.]
Mediterranean
club
moss
gezähnter
Moosfarn
{m}
(
Selaginella
denticulata
)
[bot.]
mat
spikemoss
;
Krauss's
spikemoss
;
Krauss's
club
moss
feingliedriger
Moosfarn
{m}
(
Selaginella
kraussiana
)
[bot.]
constitution
;
bylaws
[Am.]
(of
an
organisation
or
a
club
)
Satzung
{f}
;
Statuten
{pl}
(
einer
Organisation
/
eines
Vereins
)
[adm.]
constitutions
Satzungen
{pl}
mace
(club
with
a
metal
head
)
Streitkolben
{m}
[mil.]
[hist.]
maces
Streitkolben
{pl}
swampland
;
swamp
Sumpfgebiet
{n}
;
Sumpflandschaft
{f}
;
Sumpfland
{n}
;
Sumpf
{m}
[geogr.]
swamplands
;
swamps
Sumpfgebiete
{pl}
;
Sumpflandschaften
{pl}
;
Sumpfländer
{pl}
;
Sümpfe
{pl}
mangrove
swamp
Mangrovensumpf
{m}
paralic
swamp
mariner
Sumpf
reedmace
swamp
[Br.]
;
cattail
swamp
[Am.]
Rohrkolbensumpf
{m}
;
Rohrkolbenröhricht
{n}
club
-rush
swamp
[Br.]
;
bulrush
swamp
[Am.]
;
bulrush
wetland
[Am.]
Simsensumpf
{m}
;
Simsenröhricht
{n}
criminal
gang
;
gang
Verbrecherbande
{f}
;
kriminelle
Bande
{f}
;
Bande
{f}
;
Gang
{f}
[ugs.]
criminal
gangs
;
gangs
Verbrecherbanden
{pl}
;
kriminelle
Banden
{pl}
;
Banden
{pl}
;
Gangs
{pl}
biker
gang
;
outlaw
motorcycle
club
/OMC/
;
motorcycle
club
/MC/
Motorradbande
{f}
Gang
of
Four
Viererbande
{f}
[pol.]
[hist.]
loss
(deprivation)
(
persönlicher
)
Verlust
{m}
[psych.]
[soc.]
to
experience
a
loss
einen
Verlust
erleiden
He
will
be
a
great
loss
to
his
club
.
Sein
Ausscheiden/Tod
ist
ein
großer
Verlust
für
seinen
Club
.
It
is
no
great
loss
to
the
nation
that
he
was
not
elected
.
Dass
er
nicht
gewählt
wurde
,
ist
kein
großer
Verlust
für
das
Land
.
hammer
(tool)
Werkzeughammer
{m}
;
Hammer
{m}
[techn.]
hammers
Werkzeughämmer
{pl}
;
Hämmer
{pl}
planing
hammer
(forge)
Abrichthammer
{m}
;
Pritschhammer
{m}
(
Schmiede
)
pounding
hammer
Anschlaghammer
{m}
;
Anschlagfäustel
{n}
[min.]
miner's
hammer
;
hammer
for
driving
the
bores
Bohrfäustel
{n}
[min.]
[hist.]
driving
hammer
Durchschlaghammer
{m}
;
Durchschläger
{m}
drop
hammer
(forge)
Fallhammer
{m}
;
Schabottehammer
{m}
(
Schmiede
)
prospecting
pick
hammer
;
prospecting
pick
Geologenhammer
{m}
swage
hammer
;
drop
hammer
(forge)
Gesenkhammer
{m}
(
Schmiede
)
rubber
mallet
Gummihammer
{m}
;
Schonhammer
{m}
mallet
Holzhammer
{m}
;
Schlägel
{m}
;
Schlegel
{m}
wooden
mallet
kleiner
Holzhammer
{m}
maul
;
beetle
;
persuader
[coll.]
großer
Holzhammer
{m}
hydraulic
hammer
Hydraulikhammer
{m}
engineer's
cross
peen
hammer
;
engineer's
hammer
Ingenieurhammer
{m}
;
englischer
Schlosserhammer
{m}
carpenter
hammer
;
German-type
(wooden)
mallet
Klopfholz
{n}
;
Schlagholz
{n}
cross-pane
sledgehammer
;
fitter's
hammer
Kreuzschlaghammer
{m}
;
Bankhammer
{m}
chisel
hammer
;
chipping
hammer
;
chipper
Meißelhammer
{m}
planishing
hammer
;
dresser
Planierhammer
{m}
tack
hammer
;
upholstery
hammer
Polsterhammer
{m}
hand
hammer
;
bench
hammer
;
standard
hammer
; (German-style)
cross
peen
hammer
Schlosserhammer
{m}
forge
hammer
;
forging
hammer
;
blacksmith's
hammer
Schmiedehammer
{m}
bush
hammer
Stockhammer
{m}
;
Scharrierhammer
{m}
;
Gradiereisen
{n}
[constr.]
caulking
mallet
[Br.]
;
calking
mallet
[Am.]
Stemmhammer
{m}
;
Meißelhammer
{m}
zum
Stemmen
claw
hammer
;
joiner's
hammer
[Br.]
Tischlerhammer
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.]
[Ös.]
;
Schreinerhammer
{m}
[Westdt.] [Süddt.]
[Schw.]
;
Zimmermannshammer
{m}
;
Latthammer
{m}
sledgehammer
;
sledge
;
forehammer
[rare]
Vorschlaghammer
{m}
;
Bello
{m}
[ugs.]
lump
hammer
;
club
hammer
;
hand
sledge
kleiner
Vorschlaghammer
{m}
;
Fäustel
{m}
;
Schlägel
{m}
lump
hammers
;
club
hammers
;
hand
sledges
kleine
Vorschlaghämmer
{pl}
;
Fäustel
{pl}
;
Schlägel
{pl}
two-handed
hammer
Zuschlaghammer
{m}
to
appear
;
to
make
an
appearance
;
to
put
in
an
appearance
(in
sth
.)
(
öffentlich
)
auftreten
{vi}
;
sich
zeigen
{vr}
;
mitwirken
(
bei
etw
.)
{vi}
[soc.]
to
appear
in
public
sich
in
der
Öffentlichkeit
zeigen
to
appear
on
television
im
Fernsehen
auftreten
to
appear
as
a
witness
als
Zeuge
auftreten
to
make
one's
first
(stage)
appearance
zum
ersten
Mal
auftreten/auf
der
Bühne
stehen
The
governor
put
in
an
appearance
at
the
festival
.
Der
Gouverneur
zeigte
sich
auf
dem
Fest
.
He
has
already
appeared
in
a
number
of
films
.
Er
hat
schon
in
mehreren
Filmen
mitgespielt/mitgewirkt
.
He
has
been
appearing
as
a
guest
conductor
with
different
orchestras
since
2010
.
Er
tritt
seit
2010
als
Gastdirigent
mit
verschiedenen
Orchestern
auf
.
She
appears
briefly
in
the
new
James
Bond
film
.
Sie
hat
einen
kurzen
Auftritt
im
neuen
James-Bond-Film
.
He
is
currently
appearing
as
Petruchio
in
'The
Taming
of
the
Shrew'
.
Er
steht
derzeit
als
Petruchio
in
"Der
Widerspenstigen
Zähmung"
auf
der
Bühne/vor
der
Kamera
.
Tomorrow
,
he
will
make
his
last
appearance
for
the
club
.
Morgen
wird
er
zum
letzten
Mal
für
den
Club
spielen
.
The
two
fraudsters
appear
as
a
couple
in
public
.
Die
beiden
Betrüger
treten
(
in
der
Öffentlichkeit
)
als
Ehepaar
auf
.
to
withdraw
(from
an
institution
);
to
resign
(from
an
institution
);
to
leave
(an
institution
);
to
quit
(an
institution
)
aus
einer
Institution
austreten
;
ausscheiden
{vi}
[adm.]
withdrawing
;
resigning
;
leaving
;
quitting
austretend
;
ausscheidend
withdrawn
;
resigned
;
left
;
quit
ausgetreten
;
ausgeschieden
to
withdraw
prematurely
;
to
resign
prematurely
vorzeitig
ausscheiden
to
quit
the
service
aus
dem
Dienst
ausscheiden
to
retire
from
business
aus
dem
Geschäft
ausscheiden
to
withdraw
(from a
partnership
);
to
cease
to
be
a
partner
als
Gesellschafter/Teilhaber
ausscheiden
[econ.]
to
resign
from
the
Government
/
from
the
Cabinet
aus
der
Regierung
/
aus
dem
Kabinett
ausscheiden
to
resign/withdraw
from
an
association/a
club
;
to
take
one's
name
off
the
books
aus
einem
Verein
austreten
to
resign
from
the
trade
union
aus
der
Gewerkschaft
austreten
to
leave
a
party
;
to
resign/withdraw
from
a
party
aus
einer
Partei
austreten
to
leave
the
Church
;
to
secede
from
the
Church
aus
der
Kirche
austreten
More results
Search further for ""Club":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners