DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
keep
Search for:
Mini search box
 

157 results for Keep
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

etw. regelmäßig kontrollieren {vt} to keep a check on sth.

Es ist seine Aufgabe, den Wasserstand regelmäßig zu kontrollieren. It's his job to keep a check on water levels.

Kontrollieren Sie Ihren Blutdruck regelmäßig und genau. Keep a careful check on your blood pressure.

in einem fort sprechen; immer weitersprechen {vi} to keep on talking; to go on talking

in einem fort sprechend; immer weitersprechend keeping on talking; going on talking

in einem fort gesprochen; immer weitergesprochen kept on talking; gone on talking

etw. verwahren {vt} to keep safesth.; to put awaysth. (safely)

verwahrend keeping safe; putting away

verwahrt kept safe; put away

vorenthalten {vt} to keep back

vorenthaltend keeping back

vorenthalten kept back

(gezielt) weitersuchen {vi} to keep on searching; to search further; to continue searching

weitersuchend keeping on searching; searching further; continuing searching

weitergesucht kept on searching; searched further; continued searching

zuhaben {vi} keep closed

zuhabend keeping closed

zugehabt kept closed

zuhalten {vt} to keep shut

zuhaltend keeping shut

zugehalten kept shut

etw./jdn. zusammenhalten {vt} (verbinden) to keep sth./sb. together

zusammenhaltend keeping together

zusammengehalten kept together

etwas im Hinterkopf behalten {vi} to keep sth. in mind; to bear sth. in mind

Wir haben nur ein begrenztes Budget zur Verfügung, das mussen wir im Hinterkopf behalten. We have only a limited amount of money to spend, and we need to keep that in mind.

jdn. aushalten {vt} (Unterhalt bezahlen) to keep sb.

Er lässt sich von seiner Freundin aushalten. He gets his girlfriend to keep him.

jdn. erden {vt} (davor bewahren, den Bezug zum normalen Leben zu verlieren) (Sache) [soc.] to keep sb. grounded; to keep your feet on the ground (of a thing)

Die Zeit in freier Natur erdet mich. Spending time in nature keeps me grounded.

jdn. auf dem Laufenden halten {vt} to keep sb. informed

Halt mich auf dem Laufenden! Keep me informed!

die Augen offenhalten {vi} to keep your eyes open/peeled/skinned [Br.]

Haltet nach einem Parkplatz Ausschau. Keep your eyes peeled for a car park.

ruhig und gefasst bleiben; sich nichts anmerken lassen; Haltung bewahren; Contenance bewahren [geh.] {v} to keep a stiff upper lip

mit stoischer Ruhe; mit großer Selbstbeherrschung with a stiff upper lip

Abstand halten {v} [naut.] to keep a berth

die Sache ständig im Auge behalten; an der Sache ständig dranbleiben; die Sache keine Sekunde aus den Augen lassen [übtr.] {v} to keep your eyes on the ball; to not take your eyes off the ball for a second [fig.]

Buch führen über {v} to keep a tally of

die Bücher führen; die Buchführung machen {vt} [econ.] [adm.] to keep the books

(sich) jdn. auf Distanz halten {v} [soc.] to keep sb. on the backburner [Am.]

die Fassung bewahren {vt} to keep one's countenance

etw. in Gang halten; etw. im Fluss halten {v} to keep sth. going

sich in Grenzen halten {vr} to keep within (reasonable) limits

den Mut nicht verlieren {v} to keep your chin up; to keep your pecker up! [Br.] [becoming dated]

mit den Nachbarn mithalten; mit den anderen gleichziehen (wollen); das haben wollen, was andere haben {v} (dem materiellen Anpassungsdruck erleiden) to keep up with the Joneses

mit der Not kämpfen {vi} to keep the wolf from the door [fig.]

etw. in Reichweite haben {v} to keep sth. at close hand

Schmiere stehen {vt} [ugs.] to keep a lookout

mit der Zeit Schritt halten {v} to keep abreast of the times

jdn. bei der Stange halten {vt} to keep sb. onside

auf jdn. aufpassen {vi} to keep an eye on sb. {kept; kept}

jdn. bevormunden {vt} to keep sb. in leading strings [Br.]

einen Termin einhalten {vt} to keep an appointment

jdn. am Leben erhalten {v} [med.] to keep alivesb.

jdn./etw. nicht erwähnen; nichts über jdn./etw. sagen; über etw. Stillschweigen bewahren [geh.] {v} to keep quiet; to stay silent; to stay shtum [Br.] [coll.]; to keep shtum [Br.] [coll.] about sb./sth.

jdn. am Gängelband führen/halten {vt} [übtr.] to keep sb. in leading-strings [fig.]

geradeaus gehen {vi} to keep straight on

schlank bleiben {vi} to keep one's figure

sich mit jdm. gut stellen {vr} [soc.] to keep in with sb. [Br.]

(bei jdm.) wachen {vi} to keep vigil (over sb.)

etw. unter Verschluss halten {vt} to keep a lid on sth.

etw. zurückhalten; unterdrücken {vt} (Tränen; Gefühl usw.) [listen] to hold back; to keep back; to restrain; to suppress; to quell; to stifle sth. (tears, feeling etc.) [listen] [listen] [listen]

zurückhaltend; unterdrückend [listen] holding back; keeping back; restraining; suppressing; quelling; stifling

zurückgehalten; unterdrückt held back; kept back; restrained; suppressed; quelled; stifled [listen] [listen]

hält zurück; unterdrückt holds back; keeps back; restrains; suppresses; quells; stifles

hielt zurück; unterdrückte held back; kept back; restrained; suppressed; quelled; stifled [listen] [listen]

den Drang, etw. zu tun, unterdrücken to restrain the urge to do sth.

die aufsteigende Panik unterdrücken suppress a rising panic

ein Gähnen unterdrücken to stifle a yawn

Sie konnte kaum ihre Tränen zurückhalten.; Sie kämpfte mit den Tränen. She struggled to hold back her tears.

Er konnte nur mit Mühe seine Wut unterdrücken. He just managed to hold back his anger / to quell his anger.

Ich sehe, du bist aufgewühlt, also lass alles heraus. I can see that you're upset, so don't hold anything back.

Er unterdrückte den Impuls, sie zu ohrfeigen. He stifled an urge to slap her.

Er konnte sich das Lachen kaum verbeißen. He could barely suppress / stifle his laughter.

etw. dauerhaft prolongieren; etw. dauerhaft sichern; den Fortbestand {+Gen.} sichern; etw. weiterleben lassen; etw. am Leben erhalten, etw. immer weitertragen; etw. immer wieder aufwärmen [ugs.]; etw. verstetigen [geh.]; etw. perpetuieren [geh.] {vt} to perpetuate sth. [formal]; to keep in existencesth.; to keep alivesth.

den Fortbestand der Art sichern to keep the species in existence; to perpetuate the species

die Menschheit am Leben erhalten to keep the human race alive; to perpetuate the human race

jds. Kultur / ein Handwerk weiterleben lassen to perpetuate sb.'s culture / a craft

eine Tradition weitertragen to perpetuate a tradition

das Andenken an die Kriegsgefallenen bewahren; das Gedenken an die Kriegsgefallenen dauerhaft bewahren to keep the memory of those killed in the war alive; to perpetuate the memory of those killed in the war

Damit wird der Status quo dauerhaft prolongiert. This perpetuates the status quo.

Diese Gerüchte werden von den Medien immer wieder aufgewärmt. These rumours are being perpetuated by the media.

Durch diese Novelle wird das Unrecht fortgeschrieben. This amendment perpetuates injustice.

Krimiserien pflegen gerne den Mythos, dass die Polizei keine Fehler macht. Detective shows tend to perpetuate the myth of an infallible police force.

Dieses System hat sich mehrere Jahrhunderte lang gehalten. This system perpetuated itself for several centuries.

etw. weiterhin tun; weiter etw. tun; mit etw. weitermachen {vt} to go on; to keep on; to carry on with sth./doing sth. [listen]

weiterhin tuend; weiter tuend; weitermachend going on; keeping on; carrying on

weiterhin getan; weiter getut; weitergemacht gone on; kept on; carried on

das Telefon behalten und weiter dafür bezahlen to keep the phone and keep on paying for it

mit einem Sport weitermachen, so lange man sich gut dabei fühlt to carry on with a sport as long as you feel comfortable

wenn wir so weitermachen wie bisher; wenn wir diesen Kurs weiterfahren / fortsetzen [übtr.] if we keep going in the same direction as we are now [fig.]

Weiter im Programm! On with the show!

Jetzt hör schon auf mit deinen "negativen Kalorien". Don't keep going on about those 'negative calories'.

etw. in den Griff bekommen; etw. in Schach halten {vt} to control sth.; to keep sth. in check

in den Griff bekommend; in Schach haltend controlling; keeping in check [listen]

in den Griff bekommen; in Schach gehalten controlled; kept in check [listen]

die Inflation in den Griff bekommen to control inflation; to keep inflation in check

Auswüchse in Schach halten to control excesses; to keep excesses in check

Die meisten Symptome lassen sich mit Medikamenten in den Griff bekommen. Most of the symptoms can be controlled / kept in check with medication.

Versuchen Sie, kontrolliert zu atmen. Try to control your breathing.

bereithalten; vorhalten {vt} to hold ready; to hold in readiness; to keep ready; to have ready

bereithaltend; vorhaltend holding ready; holding in readiness; keeping ready; having ready

bereitgehalten; vorgehalten held ready; held in readiness; kept ready; had ready

etw. bereithalten to hold sth. in readiness

sich bereithalten to hold oneself in readiness

jdn. weiterbeschäftigen; jdn. (vom Vorgänger) übernehmen {vt} (Arbeitsrecht) to retain sb.; to keep onsb. (labour law)

weiterbeschäftigend; übernehmend retaining; keeping on [listen]

weiterbeschäftigt; übernommen [listen] retained; kept on [listen]

die Mitarbeiter nach dem Eigentümerwechsel übernehmen to retain the staff following the change of owner

Sie wurden freiberuflich weiterbeschäftigt. They have been retained as freelancers.

ausbleiben {vi} (Niederschlag) [meteo.] to hold off; to keep off [Br.]; to stay away (precipitation)

ausbleibend holding off; keeping off; staying away

ausgeblieben held off; kept off; stayed away

Wird es bis nach dem Spiel aushalten? Will the rain hold off until after the match?

jdn. gefangen halten (gefangenhalten [alt]) {vt} to captivate sb.; to hold sb. captive; to keep sb. imprisoned; to hold sb. enthralled

gefangen haltend captivating; holding captive; keeping imprisoned; holding enthralled

gefangen gehalten captivated; held captive; kept imprisoned; held enthralled

ein Tier gefangen halten to keep an animal in captivity

jdn. aus dem Spiel lassen; jdn. herauslassen {vt} [übtr.] to leave outsb.; to keep outsb. [fig.]

aus dem Spiel lassend; herauslassend leaving out; keeping out

aus dem Spiel gelassen; herausgelassen left out; kept out

Lass mich aus dem Spiel!; Lass mich da heraus! [ugs.] Leave me out of this!; Keep me out of this!

einen Hund in der Hundehütte halten; Hunde (in Hundehütten) halten {vt} to kennel a dog/dogs; to keep a dog/dogs in the kennel / in kennels

haltend kennelling [Br.]; kenneling [Am.]

gehalten [listen] kennelled [Br.]; kenneled [Am.]

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners