A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ausgepowerte Person
ausgepumpt
ausgerechnet
ausgereift
ausgereizt sein
ausgeschieden werden aus
ausgeschlafen
ausgeschlossen
ausgeschlossen sein
Search for:
ä
ö
ü
ß
677 results for
ausgerichtet
Word division: aus·ge·rich·tet
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Abgrenzungskriterien
für
Maßnahmen
,
die
auf
Vorhaben
ausgerichtet
sind
,
für
die
im
Rahmen
anderer
Förderinstrumente
der
Gemeinschaft
,
insbesondere
der
Strukturfonds
und
des
Europäischen
Fischereifonds
,
ebenfalls
eine
Unterstützung
gewährt
werden
kann
. [EU]
Demarcation
criteria
for
the
measures
which
target
operations
also
eligible
under
another
Community
support
instrument
,
in
particular
structural
funds
and
the
European
Fisheries
Fund
.
Agrarforstsysteme
haben
einen
hohen
ökologischen
und
gesellschaftlichen
Wert
,
weil
sie
extensive
land-
und
forstwirtschaftliche
Verfahren
kombinieren
,
die
auf
die
Produktion
von
hochwertigem
Holz
und
anderen
forstwirtschaftlichen
Erzeugnissen
ausgerichtet
sind
. [EU]
Agri-forestry
systems
have
a
high
ecological
and
social
value
by
combining
extensive
agriculture
and
forestry
systems
,
aimed
at
the
production
of
high-quality
wood
and
other
forest
products
.
All
dies
deutet
nachdrücklich
darauf
hin
,
dass
die
Maßnahme
effektiv
auf
energieintensive
Unternehmen
ausgerichtet
ist
. [EU]
All
these
elements
together
are
a
strong
indication
that
the
measure
indeed
targets
energy-intensive
users
.
Alle
anderen
Felder
sind
linksbündig
ausgerichtet
und
werden
gegebenenfalls
aufgefüllt
. [EU]
All
other
fields
should
be
left
justified
with
trailing
blanks
.
Alle
Maßnahmen
waren
auf
das
gemeinsame
Ziel
(
II
)
der
vollständigen
Wiederherstellung
der
Rentabilität
von
FBN
und
ABN
AMRO
N
ausgerichtet
.
Unmittelbar
im
Anschluss
an
die
verknüpften
Transaktionen
vom
3.
Oktober
2008
war
klar
,
dass
der
niederländische
Staat
die
Lage
nur
kurzfristig
stabilisiert
hatte
,
während
erhebliche
operative
Probleme
noch
zur
Lösung
anstanden
,
insbesondere
infolge
der
Abspaltung
der
Institute
von
der
früheren
Muttergesellschaft
. [EU]
All
the
measures
had
the
common
objective
(II)
of
fully
restoring
the
viability
of
FBN
and
ABN
AMRO
N.
Immediately
after
the
integrated
transactions
of
3
October
2008
,
it
was
clear
that
the
Dutch
State
had
merely
stabilised
the
situation
,
with
important
operational
problems
still
awaiting
resolution
,
notably
because
of
the
separation
of
each
entity
from
its
former
parent
.
Allerdings
hat
die
Kommission
noch
keine
spezifischen
Kriterien
für
die
Beurteilung
von
Beihilfemaßnahmen
ausgearbeitet
,
die
speziell
auf
diese
Ziele
ausgerichtet
sind
,
wenngleich
solche
Maßnahmen
häufig
im
Rahmen
der
Regionalpolitik
der
Gemeinschaft
durch
den
Europäischen
Fonds
für
regionale
Entwicklung
gefördert
werden
. [EU]
However
,
the
Commission
has
not
yet
drawn
up
any
specific
criteria
for
assessing
aid
measures
that
are
specifically
tailored
to
those
objectives
,
even
though
such
measures
are
frequently
promoted
within
the
context
of
Community
regional
policy
through
the
European
Regional
Development
Fund
.
Allerdings
verlangt
die
ernste
aktuelle
Lage
eine
qualitative
und
quantitative
Aufwertung
der
derzeitigen
Forschung
im
Ostseeraum
durch
die
Entwicklung
und
Umsetzung
eines
vollständig
integrierten
Konzepts
,
bei
dem
die
einschlägigen
Forschungsprogramme
sämtlicher
Anrainerstaaten
gezielt
darauf
ausgerichtet
werden
können
,
die
komplexen
und
drängenden
Fragen
koordiniert
,
effizient
und
wirksam
anzugehen
. [EU]
However
,
the
gravity
of
the
present
situation
calls
for
a
qualitative
and
quantitative
stepping-up
of
current
research
in
the
Baltic
region
through
the
development
and
implementation
of
a
fully-integrated
approach
whereby
the
relevant
research
programmes
of
all
the
bordering
States
can
be
streamlined
and
focused
in
order
to
address
the
complex
and
urgent
issues
in
a
coordinated
,
efficient
and
effective
manner
.
Allgemeine
Ausbildung
ist
Ausbildung
,
die
nicht
nur
auf
den
gegenwärtigen
oder
zukünftigen
Arbeitsplatz
des
Beschäftigten
ausgerichtet
ist
,
sondern
Qualifikationen
vermittelt
,
die
weitgehend
auf
andere
Unternehmen
übertragbar
sind
und
die
Beschäftigungsmöglichkeiten
des
Arbeitnehmers
deutlich
verbessern
. [EU]
General
training
is
training
involving
tuition
,
not
applicable
only
to
the
employee's
present
or
future
position
,
but
providing
qualifications
that
are
largely
transferable
to
other
entities
and
substantially
improve
employability
of
the
employee
.
Allgemeine
Ziele:
Ziele
,
auf
die
Politik
und
Strategie
des
ÜLG
ausgerichtet
sind
,
in
der
Regel
sind
diese
Bestandteil
der
allgemeinen
Entwicklungsziele
und
Millenniumsentwicklungsziele
,
wie
Wirtschaftswachstum
,
Armutsbekämpfung
,
Förderung
von
Sicherheit
und
gutnachbarlichen
Beziehungen
,
Integration
in
die
Weltwirtschaft
und
Wirtschaftspartnerschaft
. [EU]
Overall
Objectives:
derived
from
the
OCTs
policy
and
strategy
,
this
usually
covers
a
contribution
to
broad
development
objectives
and
Millennium
Development
Goals
,
such
as
growth
,
poverty
reduction
,
security
and
good
neighbourliness
,
integration
in
the
world
economy
,
economic
partnership
.
Als
Antwort
auf
die
kritischen
Bemerkungen
der
Mitbewerber
zu
der
von
Alitalia
übernommenen
price
leadership
erklären
die
italienischen
Behörden
,
dass
die
Gesellschaft
ihre
Geschäftsstrategie
nach
dem
Prinzip
der
Anpassung
(
matching
)
an
die
Preise
der
wichtigsten
Konkurrenten
ausgerichtet
habe
,
um
zu
verhindern
,
dass
sich
die
Mitbewerber
bei
der
stark
auf
die
Preise
achtenden
Kundschaft
einen
Preiswettbewerbsvorteil
verschaffen
. [EU]
In
response
to
the
competitors'
criticism
of
Alitalia's
price
leadership
policy
,
the
Italian
authorities
explain
that
the
company
has
based
its
business
strategy
on
matching
the
reference
competitor's
prices
to
prevent
the
competitors
from
benefiting
from
having
a
competitive
pricing
advantage
vis-à-vis
the
most
price-sensitive
customers
.
Als
zusätzliches
Argument
kann
darüber
hinaus
angeführt
werden
,
dass
die
Transaktion
im
Wesentlichen
darauf
ausgerichtet
war
,
die
Kapitalquoten
von
FBN
oberhalb
der
Mindestanforderungen
zu
halten
. [EU]
Moreover
,
as
a
subsidiary
argument
,
it
should
be
underlined
that
the
transaction
mainly
meant
to
keep
FBN's
capital
ratios
above
the
minimum
required
levels
.
an
den
anderen
Achsen
müssen
die
Haltevorrichtungen
so
ausgerichtet
sein
,
dass
die
vertikale
Längsmittelebene
des
Fahrzeugs
parallel
zur
Kippachse
liegt
. [EU]
the
wheel
supports
at
the
other
axles
shall
be
adjusted
so
that
the
vertical
longitudinal
centre
plane
(VLCP)
of
the
vehicle
shall
be
parallel
to
the
axis
of
rotation
.
Angemessenheit:
Die
Beihilfen
müssen
zielgenau
ausgerichtet
sein
,
damit
die
angestrebte
Behebung
einer
beträchtlichen
Störung
im
Wirtschaftsleben
wirksam
erreicht
werden
kann
. [EU]
Appropriateness:
The
aid
has
to
be
well-targeted
in
order
to
be
able
to
effectively
achieve
the
objective
of
remedying
a
serious
disturbance
in
the
economy
.
Angesichts
der
besonderen
Schwierigkeiten
,
denen
sich
Kinder
,
deren
Eltern
einem
Reisegewerbe
nachgehen
,
und
Kinder
mobiler
Arbeitnehmer
in
Europa
in
Bezug
auf
Schule
und
Berufsausbildung
gegenüber
sehen
,
sollten
die
Chancen
,
die
sich
im
Rahmen
des
Programms
Comenius
bieten
,
umfassend
genutzt
werden
,
um
transnationale
Maßnahmen
,
die
auf
ihre
Bedürfnisse
ausgerichtet
sind
,
zu
unterstützen
. [EU]
Given
the
particular
educational
challenges
facing
the
children
of
occupational
travellers
and
mobile
workers
in
Europe
,
full
use
should
be
made
of
the
opportunities
available
under
the
Comenius
programme
to
support
transnational
activities
targeted
at
their
needs
.
Angesichts
der
Besonderheiten
der
einzelnen
Bereiche
des
Bildungswesens
-
Schulbildung
,
Hochschulbildung
,
Berufsbildung
und
Erwachsenenbildung
-
und
der
daraus
entstehenden
Notwendigkeit
,
die
Ziele
,
Aktionsformen
und
Organisationsstrukturen
der
Gemeinschaftsaktivitäten
individuell
auf
diese
Bereiche
abzustimmen
,
ist
es
sinnvoll
,
das
Programm
für
lebenslanges
Lernen
in
Einzelprogramme
zu
untergliedern
,
die
jeweils
auf
einen
dieser
vier
Bereiche
ausgerichtet
sind
,
und
zugleich
eine
größtmögliche
Kohärenz
und
Übereinstimmung
dieser
Programme
anzustreben
. [EU]
Given
the
specificities
of
the
schools
,
higher
education
,
vocational
training
and
adult
education
sectors
,
and
the
consequent
need
for
Community
action
to
be
based
on
objectives
,
forms
of
action
and
organisational
structures
tailored
to
them
,
it
is
appropriate
to
retain
individual
programmes
within
the
framework
of
the
Lifelong
Learning
Programme
targeted
at
each
of
these
four
sectors
,
while
maximising
the
coherence
and
common
ground
between
them
.
Angesichts
der
Erfahrungen
mit
diesen
freiwilligen
Etikettierungsregelungen
empfiehlt
es
sich
,
dass
die
Kommission
einen
Bericht
über
die
mögliche
Einführung
einer
gemeinschaftsweit
harmonisierten
und
verbindlichen
Etikettierungsregelung
speziell
für
Hühnerfleisch
,
Hühnerfleischerzeugnisse
und
Hühnerfleischzubereitungen
vorlegt
,
die
an
der
Einhaltung
von
Tierschutznormen
ausgerichtet
ist
;
in
dem
Bericht
soll
auch
auf
die
potenziellen
sozioökonomischen
Auswirkungen
,
die
Konsequenzen
für
die
Wirtschaftspartner
der
Gemeinschaft
und
die
Vereinbarkeit
der
Regelung
mit
den
Regeln
der
Welthandelsorganisation
eingegangen
werden
. [EU]
In
light
of
the
experience
gained
in
applying
such
voluntary
labelling
schemes
,
it
is
appropriate
for
the
Commission
to
submit
a
report
on
the
possible
introduction
of
a
specific
harmonised
mandatory
labelling
scheme
at
Community
level
for
chicken
meat
,
meat
products
and
preparations
based
on
compliance
with
animal
welfare
standards
,
including
the
possible
socioeconomic
implications
,
the
effects
on
the
Community's
economic
partners
and
compliance
of
such
a
labelling
scheme
with
World
Trade
Organization
rules
.
Angesichts
der
schweren
Krise
des
Rindfleischsektors
waren
die
Maßnahmen
des
Programms
hauptsächlich
auf
diesen
Sektor
und
in
geringerem
Maße
auf
den
Schweine-
und
Schaffleischsektor
ausgerichtet
. [EU]
Given
the
serious
crisis
of
the
bovine
sector
,
the
actions
of
the
programme
were
mainly
targeted
to
this
sector
and
,
to
a
lesser
extent
,
to
the
pigmeat
and
sheepmeat
sectors
.
Angesichts
der
wirtschaftlichen
Lage
in
jüngster
Zeit
,
insbesondere
nach
dem
drastischen
Anstieg
der
Treibstoffpreise
,
müssen
nun
dringend
zusätzliche
Maßnahmen
für
eine
raschere
Anpassung
der
Fischereiflotten
der
Gemeinschaft
an
die
derzeitige
Lage
getroffen
werden
,
die
darauf
ausgerichtet
sind
,
nachhaltige
soziale
und
wirtschaftliche
Bedingungen
für
die
Branche
zu
gewährleisten
. [EU]
In
the
context
of
the
recent
economic
situation
,
following
in
particular
the
drastic
increase
in
fuel
prices
,
there
is
an
impending
need
to
take
additional
measures
aiming
for
a
more
rapid
adaptation
of
the
Community
fishing
fleet
to
the
current
situation
,
addressing
the
need
to
ensure
sustainable
social
and
economic
conditions
for
the
sector
concerned
.
Angesichts
der
zunehmenden
Bedeutung
der
internationalen
Dimension
der
Politik
im
audiovisuellen
Bereich
hat
das
Europäische
Parlament
am
13
.
Dezember
2007
im
Rahmen
des
Haushaltsplans
2008
eine
vorbereitende
Maßnahme
"MEDIA
International"
beschlossen
,
die
auf
die
Entwicklung
der
Beziehungen
der
Union
zu
audiovisuellen
Märkten
in
Drittländern
ausgerichtet
ist
und
die
Gelegenheit
bietet
,
die
Beziehungen
und
Netze
zwischen
europäischen
Fachkräften
des
audiovisuellen
Sektors
und
solchen
aus
Drittländern
zum
beiderseitigen
Nutzen
der
europäischen
Industrie
und
der
beteiligten
Drittländer
zu
strukturieren
und
auszubauen
. [EU]
Given
the
increasing
importance
of
the
international
dimension
of
audiovisual
policy
,
the
European
Parliament
,
on
13
December
2007
,
adopted
,
in
the
2008
budget
, a
preparatory
action
MEDIA
International
,
that
focuses
on
developing
the
Union's
relations
with
third-country
audiovisual
markets
and
provides
the
opportunity
for
structuring
and
strengthening
relations
and
networks
between
European
and
third-country
professionals
in
the
audiovisual
sector
,
for
the
mutual
benefit
of
the
European
industry
and
the
third
countries
involved
.
Angesichts
dieser
Problematik
hat
der
Europäische
Rat
vom
11
.
und
12
.
Dezember
2008
in
seinen
Schlussfolgerungen
das
von
der
Kommission
am
26
.
November
2008
vorgelegte
Europäische
Konjunkturprogramm
(
Konjunkturprogramm
)
verabschiedet
,
in
dem
dargelegt
ist
,
wie
die
Mitgliedstaaten
und
die
Europäische
Union
ihre
Politik
koordinieren
und
der
europäischen
Wirtschaft
neue
Impulse
verleihen
können
,
die
auf
die
langfristigen
Ziele
der
Gemeinschaft
ausgerichtet
sind
. [EU]
In
light
of
these
concerns
,
the
European
Council
of
11
and
12
December
2008
endorsed
in
its
conclusions
the
European
Economic
Recovery
Plan
(Recovery
Plan
),
presented
by
the
Commission
on
26
November
2008
,
which
sets
out
how
Member
States
and
the
European
Union
can
coordinate
their
policies
and
provide
new
stimulus
to
the
European
economy
,
targeting
that
stimulus
to
the
Community's
long-term
objectives
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ausgerichtet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners