A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
194
similar
results for 0386
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
waagerecht
;
waagrecht
;
horizontal
{adj}
horizontal
weben
{vi}
(
mit
der
Kopf-Hals-Partie
hin
und
herpendeln
) (
Verhaltensstörung
beim
Pferd
in
Stallhaltung
)
[agr.]
to
weave
(swing
the
head
and
neck
from
side
to
side
) (stable
vice
of
a
horse
)
Fund
{m}
trove
Fokus
{m}
;
Mittelpunkt
{m}
focal
point
söhlig
{adj}
[geol.]
bottomed
;
aclinal
;
aclinic
;
horizontal
Sprung
{m}
[geol.]
(normal)
fault
;
displacement
;
upslide
jump
;
throw
Achse
{f}
;
Welle
{f}
axle
Achsen
{pl}
;
Wellen
{pl}
axles
feste
Achse
fixed
axle
Monoblockachse
{f}
monobloc
axle
Radsatzwelle
{f}
wheelset
axle
Aggregat
{n}
[techn.]
aggregate
;
unit
Aggregate
{pl}
aggregates
;
units
hydraulisches
Aggregat
;
Hydraulikaggregat
{n}
hydraulic
aggregate
;
hydraulic
unit
poliertes
Aggregat
polished
aggregate
Anhänger
{m}
;
Anhängerin
{f}
;
Schüler
{m}
;
Schülerin
{f}
(
einer
Lehre
,
eines
Meisters
)
disciple
Anhänger
{pl}
;
Anhängerinnen
{pl}
;
Schüler
{pl}
;
Schülerinnen
{pl}
disciples
Anzahl
{f}
;
Zahl
{f}
(
von
etw
.)
number
(of
sth
.)
Mindestzahl
{f}
;
Höchstzahl
{f}
minimum
number
;
maximum
number
sechs
an
der
Zahl
six
in
number
zahllose
beyond
numbers
eine
geringe
/
zu
vernachlässigende
Zahl
von
...
a
marginal
number
of
...
in
großen
Mengen
in
large
numbers
zum
wiederholten
Mal
numbers
of
times
unzählige
Male
times
without
number
etw
.
in
ausreichender
Zahl
bereitstellen
to
make
sth
.
available
in
sufficient
numbers
aufgrund
der
zahlenmäßigen
Überlegenheit
gewinnen
to
win
by
(force
of
)
numbers
aus
den
unterschiedlichsten
Gründen
for
any
number
of
reasons
eine
ganze
Anzahl
Leute
;
eine
ganze
Menge
Leute
quite
a
number
of
people
Aufwand
{m}
;
Mühe
{f}
effort
;
trouble
ein
Riesenaufwand
a
tremendous
effort
; a
giant
effort
Zusatzaufwand
{m}
additional
effort
unnötiger
Aufwand
;
unnütze
Mühe
;
vergebliche
Mühe
;
leere
Kilometer
[Ös.]
[ugs.]
a
waste
of
effort
;
wasted
efforts
zugeteilter
Aufwand
apportioned
effort
keine
Mühe
scheuen
to
be
unsparing
in
one's
efforts
;
to
spare
no
efforts
keine
Mühe
scheuen
,
um
etw
.
zu
tun
;
sich
besonders
anstrengen
,
etw
.
zu
tun
to
go
out
of
your
way
to
do
sth
.
trotz
aller
Mühe
in
spite
of
every
effort
um
mehrfachen
Aufwand
zu
vermeiden
;
um
Doppelarbeit
zu
vermeiden
;
um
Doppelgleisigkeiten
zu
vermeiden
to
avoid
a
duplication
of
effort
Er
macht
mir
viel
Mühe
.
He
gives
me
a
lot
of
trouble
.
statistische
Angaben
über
den
Fischereiaufwand
fishing
effort
statistics
Die
Mühe
lohnt
sich
.
It's
worth
(making)
the
effort
.
Ein
Softwareupgrade
bringt
mehr
Aufwand
als
Nutzen
.
Upgrading
the
software
is
more
effort
/
trouble
than
it's
worth
.
Es
ist
den
Aufwand
nicht
wert
.
It's
not
worth
the
effort
.;
It's
not
worth
the
trouble
.
Der
ganze
Aufwand
war
umsonst
.
It
was
a
waste
of
time
/
money
/
energy
.
Aufwand
{f}
;
Intensität
{f}
[econ.]
intensiveness
Arbeitsintensität
{f}
labour
intensiveness
[Br.]
;
labor
intensiveness
[Am.]
Kapitalintensität
{f}
capital
intensiveness
Beschäftigungsintensität
{f}
employment
intensiveness
Ausflug
{m}
;
Ausflugsfahrt
{f}
excursion
;
outing
;
short
trip
;
sortie
[Br.]
Ausflüge
{pl}
;
Ausflugsfahrten
{pl}
excursions
;
outings
;
short
trips
;
sorties
Einkaufsfahrt
{f}
shopping
excursion
;
shopping
trip
;
shopping
sortie
Landpartie
{f}
country
outing
Schiffsausflug
{m}
boat
excursion
Tauchausflug
{m}
diving
sortie
einen
Ausflug
machen
to
go
on
an
outing
Baueinheit
{f}
;
Baustein
{m}
(
im
Baukastensystem
)
[techn.]
building
block
;
constructional
unit
;
construction
unit
;
modular
unit
;
unit
;
module
Baueinheiten
{pl}
;
Bausteine
{pl}
building
blocks
;
constructional
units
;
construction
units
;
modular
units
;
units
;
modules
Baustelle
{f}
[constr.]
building
site
;
construction
site
;
site
of
works
Baustellen
{pl}
building
sites
;
construction
sites
Dauerbaustelle
{f}
permanent
building
site
;
permanent
construction
site
Straßenbaustelle
{f}
road
construction
site
wandernde
Baustelle
mobile
construction
site
auf
der
Baustelle
;
bauseits
on
site
eine
Baustelle
einrichten
to
set
up
a
construction
site
auf
der
Baustelle
anpassen
to
adapt
at
the
building
site
auf
der
Baustelle
kürzen
to
shorten
at
the
building
site
Behauptung
{f}
assertion
;
claim
;
averment
[formal]
Behauptungen
{pl}
assertions
;
claims
;
averments
Tatsachenbehauptung
{f}
factual
claim
;
allegation
of
fact
unbegründete
Behauptung
{f}
assertion
without
substance
haltlose
Behauptung
{f}
untenable
assertion
eine
Behauptung
aufstellen
to
make
an
assertion
Ich
bleibe
bei
meiner
Behauptung
,
dass
...
I
stand
by
my
assertion
that
...
Ich
behaupte
,
dass
jeder
kreativ
sein
kann
,
wenn
er
nur
will
.
My
assertion
is
that
everyone
can
be
creative
if
they
want
to
be
.
Behauptung
{f}
;
Vorbringen
{n}
[jur.]
contention
Ich
behaupte
,
dass
...
My
contention
is
that
...
(
amtliche
)
Besichtigung
{f}
;
Nachschau
{f}
[adm.]
visit
Besichtigungen
{pl}
;
Nachschauen
{pl}
visits
(
amtliche
)
häusliche
Nachschau
domiciliary
visit
Besuch
{m}
(
eines
Ortes
/
einer
Einrichtung
)
visit
(to a
place
or
institution
)
Besuche
{pl}
visits
Familienbesuch
{m}
family
visit
Gaststättenbesuch
{m}
;
Restaurantbesuch
{m}
;
Wirtshausbesuch
{m}
restaurant
visit
einen
Besuch
machen
bei
jdm
.;
jdm
.
einen
Besuch
abstatten
to
pay
a
visit
to
sb
.;
to
make
a
visit
to
sb
.;
to
pay
a
call
to
sb
.
bei
einem
Freund/in
einem
Land
zu
Besuch
sein
;
auf
Besuch
sein
to
be
on
a
visit
to
a
friend/to
a
country
Er
hat
Besuch
.
He
has
visitors
.
Er
ist
auf
Besuch
zu
Hause
.
He's
on
a
visit
home
.
Sie
besucht
gerade
die
Golfstaaten
.
She
is
on
a
visit
to
the
Gulf
states
.
Dieses
Museum
ist
einen
Besuch
wert
.
This
museum
is
worth
visiting
.
Ich
treffe
Hanna
hoffentlich
nächsten
Monat
,
wenn
sie
mit
der
Schule
nach
London
kommt
.
I
hope
to
meet
Hanna
next
month
,
when
she
will
be
coming
on
a
school
visit
to
London
.
Biese
{f}
(
schmal
abgenähtes
Fältchen
)
[textil.]
tuck
Biesen
{pl}
tucks
Haarbiese
{f}
pintuck
Haarbiesen
{pl}
pin-tucking
Bruder
{m}
[soc.]
brother
Brüder
{pl}
brothers
Gebrüder
/Gebr
./
brothers
/Bros
./
Adoptivbruder
{m}
adoptive
brother
;
adopted
brother
Brüderpaar
{n}
pair
of
brothers
Stiefbruder
{m}
stepbrother
älterer
Bruder
;
großer
Bruder
big
brother
ungleiche
Brüder
brothers
in
name
only
die
Gebrüder
Grimm
the
Grimm
brothers
Brüderchen
{n}
;
Brüderlein
{n}
;
kleiner
Bruder
kid
brother
;
little
brother
;
baby
brother
Burg
{f}
;
Kastell
{n}
;
Feste
{f}
[veraltet,
bes
.
in
Eigennamen]
[arch.]
medieval
castle
Burgen
{pl}
;
Kastelle
{pl}
;
Festen
{pl}
medieval
castles
die
Engelsburg
(
in
Rom
)
the
Holy
Angel
Castle
;
the
Castle
of
the
Holy
Angel
(in
Rome
)
Flachlandburg
{f}
;
Tieflandburg
{f}
;
Niederungsburg
{f}
lowland
castle
;
plains
castle
Höhenburg
{f}
hill
castle
Kastellburg
{f}
courtyard
castle
;
quadrangular
castle
Trutzburg
{f}
;
Trotzburg
{f}
;
Gegenburg
{f}
;
Belagerungsburg
{f}
[hist.]
counter-castle
;
siege
castle
(castle
built
for
the
purpose
of
besieging
an
enemy's
castle
)
Chemikalie
{f}
[chem.]
chemical
Chemikalien
{pl}
chemicals
organische
Chemikalie
organic
chemical
anorganische
Chemikalie
inorganic
chemical
Allelochemikalie
{f}
allelochemical
Einbindung
{f}
;
Einbeziehung
{f}
;
Einbeziehen
{n}
;
Einbezug
{m}
[Schw.]
(
von
jdm
./etw.
in
etw
.)
integration
(of
sb
./sth.
into
sth
.);
inclusion
;
involvement
(of
sb
./sth.
in
sth
.)
unter
Einbeziehung
aller
Faktoren
taking
all
factors
into
account
unter
Beteiligung
/
Einbeziehung
von
jdm
.
involving
sb
.
Einbindung
in
internationale
Verpflichtungen
involvement
in
international
tasks
Einheit
{f}
;
Maßeinheit
{f}
;
Stück
{n}
unit
Einheiten
{pl}
;
Maßeinheiten
{pl}
units
Energieeinheit
{f}
unit
of
energy
;
energy
unit
abgeleitete
Einheit
derived
unit
gebuchte
Einheiten
units
booked
Einheit
{f}
;
Dienststelle
{f}
[mil.]
unit
Einheiten
{pl}
;
Dienststellen
{pl}
units
Facheinheit
{f}
specialist
unit
Einzelteil
{n}
;
Anbauteil
{n}
;
Element
{n}
[techn.]
unit
Einzelteile
{pl}
;
Anbauteile
{pl}
;
Elemente
{pl}
units
Erbgang
{m}
[biochem.]
inheritance
autosomal-dominanter
Erbgang
autosomal
dominant
inheritance
autosomal-rezessiver
Erbgang
autosomal
recessive
inheritance
geschlechtsgebundener
Erbgang
;
geschlechtsgekoppelter
Erbgang
sex-linked
inheritance
X-chromosomal-dominanter
Erbgang
X-linked
dominant
inheritance
X-chromosomal-rezessiver
Erbgang
X-linked
recessive
inheritance
Ereignis
{n}
;
Vorkommnis
{n}
;
Vorfall
{m}
occurrence
Ereignisse
{pl}
;
Vorkommnisse
{pl}
;
Vorfälle
{pl}
occurrences
ein
tragischer
Vorfall
a
tragic
occurrence
Ereignis
{n}
;
Geschehnis
{n}
[geh.]
event
(thing
that
happens
)
Ereignisse
{pl}
;
Geschehnisse
{pl}
events
bedeutendes
Ereignis
major
event
;
important
event
Erdbebenereignis
{n}
[geh.]
seismic
event
[formal]
extremes
Ereignis
;
Extremereignis
{n}
extreme
event
freudiges
Ereignis
happy
event
gesellschaftliches
Ereignis
;
Event
social
event
Medienereignis
{n}
media
event
Schlüsselereignis
{n}
key
event
zufälliges
Ereignis
fortuitous
event
aufgrund
eines
Vorfalls
;
aus
gegebenem
Anlass
after
a
recent
incident
;
following
a
recent
incident
die
bisherigen
Ereignisse
events
so
far
die
Geschehnisse
der
letzten
Tage
the
events
of
the
past
few
days
die
Geschehnisse
der
letzten
Tage
what
has
been
happening
in
the
past
few
days
Körperliche
Gewalt
ist
meist
kein
Einzelereignis
.
Physical
aggression
is
rarely
a
single
event
.
Ereignis
{n}
;
Geschehnis
{n}
;
Vorfall
{m}
;
Vorkommnis
{n}
;
Zwischenfall
{m}
incident
Ereignisse
{pl}
;
Geschehnisse
{pl}
;
Vorfälle
{pl}
;
Vorkommnisse
{pl}
;
Zwischenfälle
{pl}
incidents
Sicherheitsvorfall
{m}
;
sicherheitsrelevanter
Zwischenfall
security
incident
ein
kleiner
Vorfall
;
ein
kleiner
Zwischenfall
a
minor
incident
meldepflichtiger
Vorfall
;
Meldefall
{m}
reportable
incident
ein
ereignisreiches
Leben
a
life
full
of
incidents
keine
besonderen
Vorkommnisse/Vorfälle
no
serious
incidents
Ereignis
{n}
happening
Ereignisse
{pl}
happenings
Ereignis
{n}
[math.]
event
disjunkte
Ereignisse
disjoint
events
günstiges
Ereignis
(
Wahrscheinlichkeitsrechnung
)
[statist.]
favourable
event
(probability
calculus
)
komplementäres
Ereignis
complementary
event
abhängige
Ereignisse
dependent
events
Fernrohr
{n}
;
Teleskop
{n}
telescope
Fernrohre
{pl}
;
Teleskope
{pl}
telescopes
Erdfernrohr
{n}
terrestrial
telescope
Linsenfernrohr
{n}
;
Linsenteleskop
{n}
;
Refraktor-Teleskop
{n}
;
Refraktor
{m}
refracting
telescope
;
refractor
telescope
Scherenfernrohr
{n}
;
Relieffernrohr
{n}
scissors
telescope
;
scissor-scope
Schiefspiegelteleskop
{n}
;
Schiefspiegler
{m}
tilted-component
telescope
/TCT/
Spiegelfernrohr
{n}
;
Spiegelteleskop
{n}
;
Reflektor-Teleskop
{n}
;
Reflektor
{m}
reflecting
telescope
;
reflector
Zenitfernrohr
{n}
;
Zenit-Teleskop
{n}
zenith
telescope
Flughafen
{m}
[aviat.]
airport
Flughäfen
{pl}
airports
Bestimmungsflughafen
{m}
;
Zielflughabfen
{m}
airport
of
destination
;
destination
airport
Großflughafen
{m}
hub
airport
[Am.]
Inselflughafen
{m}
island
airport
;
the
island's
airport
Verkehrsflughafen
{m}
commercial
airport
;
passenger
airport
Freiheit
{f}
;
Ungebundenheit
{f}
freedom
persönliche
Freiheit
personal
freedom
Medienfreiheit
{f}
media
freedom
Freiheit
der
Fischerei
freedom
of
fishing
Freiheit
der
Schifffahrt
freedom
of
navigation
Freiheit
des
Überflugs
freedom
of
overflight
Transitfreiheit
{f}
freedom
of
transit
seine
Freiheit
wiedererlangen
to
be
set
free
again
Freiheit
{f}
;
Freiheiten
{pl}
(
Vorrechte
)
licence
[Br.]
;
license
[Am.]
(privileges)
künstlerische
Freiheit
artistic
licence
unternehmerische
Freiheit
[econ.]
entrepreneurial
licence
jdm
.
zu
viele
Freiheiten
geben/einräumen
to
give
sb
.
too
much
licence
sich
aufgrund
einer
Sache
Freiheiten
herausnehmen/erlauben
to
take
licence
from
sth
.
Fund
{m}
;
Fundstück
{n}
finding
;
find
Funde
{pl}
;
Fundstücke
{pl}
findings
;
finds
Hortfund
{m}
;
Depotfund
{m}
;
Verwahrfund
{m}
(
Archäologie
)
hoard
find
(archaeology)
Internet-Fundstück
{n}
;
Netzfund
{m}
Internet
find
;
Web
find
Oberflächenfund
{m}
(
Archäologie
)
surface
find
(archaeology)
Streufund
{m}
(
Archäologie
)
stray
find
(archaeology)
einen
Fund
machen
to
make
a
find
archäologische
Fundstücke
archaeological
finds
geschlossener
Fund
closed
find
vergesellschafteter
Fund
associated
find
Gebühreneinheit
{f}
unit
of
charge
;
unit
Gebühreneinheiten
{pl}
units
of
charge
;
units
Geduld
{f}
;
Ausdauer
{f}
;
Langmut
{m}
;
Langmütigkeit
{f}
patience
sich
in
Geduld
üben
to
learn
patience
unendliche
Geduld
uncomplaining
patience
Ich
verliere
die
Geduld
.
I'm
losing
my
patience
.
Geduld
{f}
(
mit
anderen
);
Geduld
und
Verständnis
;
Langmut
{m}
[geh.]
;
Nachsicht
{f}
forbearance
[formal]
gegenüber
jdm
.
Nachsicht
zeigen
/
sich
nachsichtig
zeigen
to
show
forbearance
to/towards
sb
.
Gerät
{n}
unit
Geräte
{pl}
units
Gerichtsbarkeit
{f}
;
Jurisdiktion
{f}
;
Gerichtshoheit
{f}
;
Rechtshoheit
{f}
[jur.]
jurisdiction
Konsulargerichtsbarkeit
{f}
;
Konsularjurisdiktion
{f}
;
konsularische
Rechtsprechung
{f}
consular
jurisdiction
Verwaltungsgerichtsbarkeit
{f}
administrative
jurisdiction
Gerichtshof
{m}
court
of
justice
Gerichtshöfe
{pl}
courts
of
justice
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaft
/EuGH/
Court
of
Justice
of
the
European
Community
/CJEU/
Gesteinsverwerfung
{f}
;
Verwerfung
{f}
;
Verwurf
{m}
[geol.]
rock
fault
;
fault
;
faulting
;
dip-slip
fault
;
throw
;
shift
;
shifting
;
dislocation
(of
strata
);
displacement
;
upslide
Gesteinsverwerfungen
{pl}
;
Verwerfungen
{pl}
;
Verwürfe
{pl}
rock
faults
;
faults
;
faultings
;
dip-slip
faults
;
throws
;
shifts
;
shiftings
;
dislocations
;
displacements
;
upslides
Verwerfung
aufwärts
upcast
;
uptake
horizontale
Verwerfung
thrust
fault
;
thrust
kleine
Verwerfung
hitch
periphere
Verwerfung
circumferential
fault
tätige
Verwerfung
;
tätiger
Bruch
active
fault
Verwerfung
des
Flözes
[min.]
fault
of
the
vein
Randverwerfung
{f}
boundary
fault
Verwerfung
,
die
mit
den
Schichten
in
gleicher
Richtung
streicht
strike
fault
Gewerkschafter
{m}
;
Gewerkschafterin
{f}
trade
unionist
;
unionist
Gewerkschafter
{pl}
;
Gewerkschafterinnen
{pl}
trade
unionists
;
unionists
Glimmstängel
{m}
;
Lulle
{f}
[Dt.]
;
Ziggi
{f}
[Dt.]
;
Zichte
{f}
[Berlin]
[Jugendsprache]
;
Fluppe
{f}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Tschick
{m}
[Ös.]
;
Zigi
{f}
[Schw.]
[ugs.]
cig
;
weed
;
fag
[Br.]
[coll.]
Glimmstängel
{pl}
;
Lullen
{pl}
;
Ziggis
{pl}
;
Zichten
{pl}
;
Fluppen
{pl}
;
Tschicks
{pl}
;
Zigis
{pl}
cigs
;
weeds
;
fags
Haarwelle
{f}
;
Welle
{f}
hair
wave
;
wave
Haarwellen
{pl}
;
Wellen
{pl}
hair
waves
;
waves
strenge
Welle
;
Fingerwelle
{f}
severe
wave
Hoheitsgewalt
{f}
; (
nationale
)
Hoheitsbefugnisse
{pl}
[pol.]
jurisdiction
die
Nutzung
des
Meeresbodens
außerhalb
des
nationalen
Hoheitsbereichs
the
uses
of
the
sea
floor
beyond
the
limits
of
national
jurisdiction
Kinn
{n}
[anat.]
chin
Kinne
{pl}
chins
fliehendes
Kinn
receding
chin
es
mit
Fassung
tragen
to
take
it
on
the
chin
More results
Search further for "0386":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners