A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
impoverishment
impracticability
impracticable
impracticably
impractical
impracticality
impractically
impracticalness
imprecate curses on
Search for:
ä
ö
ü
ß
70
similar
results for
impractical
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Deshalb
wurde
eine
Mindestpreislösung
als
unpraktikabel
und
unangemessen
betrachtet
. [EU]
Therefore
, a
minimum
price
solution
was
considered
to
be
impractical
and
inadequate
.
Die
Agentur
kann
aber
,
wenn
sie
eine
Änderung
auf
bestimmte
Weise
als
signifikant
ansieht
,
die
Einhaltung
einer
bei
Beantragung
geltenden
ergänzenden
Basis
der
Musterzulassung
,
die
durch
Bezugnahme
in
der
Musterzulassung
gilt
,
und
aller
ihrer
Ansicht
nach
direkt
zugehörigen
Zertifizierungsspezifikationen
vorschreiben
,
soweit
sie
nicht
gleichzeitig
feststellt
,
dass
die
Einhaltung
dieser
Ergänzung
oder
Zertifizierungsspezifikationen
nicht
wesentlich
zur
Sicherheit
des
geänderten
Produkt
beitragen
würde
oder
sogar
unzweckmäßig
wäre
. [EU]
However
,
if
the
Agency
finds
that
the
change
is
significant
in
an
area
,
the
Agency
may
designate
compliance
with
an
amendment
to
the
type-certification
basis
incorporated
by
reference
in
the
type-certificate
,
in
effect
at
the
date
of
the
application
,
and
any
certification
specification
that
the
Agency
finds
is
directly
related
,
unless
the
Agency
also
finds
that
compliance
with
that
amendment
or
certification
specification
would
not
contribute
materially
to
the
level
of
safety
of
the
changed
product
or
would
be
impractical
.
Die
Ausstellung
von
Verpflichtungsrechnungen
,
die
nicht
den
Vorgaben
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1858/2005
entsprechen
,
kann
für
die
Zollbehörden
verwirrend
sein
und
dazu
führen
,
dass
diese
die
Einhaltung
der
Verpflichtung
nicht
mehr
wirksam
kontrollieren
können
und
dass
die
Verpflichtung
nicht
mehr
praxisgerecht
ist
. [EU]
Issuing
undertaking
invoices
not
in
conformity
with
the
Annex
of
Regulation
(EC)
No
1858/2005
for
sales
of
product
covered
can
be
confusing
for
the
customs
authorities
and
no
longer
allow
the
customs
authorities
to
effectively
monitor
the
undertaking
and
,
therefore
,
render
the
undertaking
impractical
.
Die
dem
Antrag
beigefügten
Unterlagen
enthalten
ausreichende
Nachweise
dafür
,
dass
wegen
der
Größe
und
der
Struktur
des
Strommarktes
auf
der
Insel
das
Ziel
eines
vom
Wettbewerb
geprägten
Strommarktes
zurzeit
nicht
oder
nicht
ohne
Weiteres
erreicht
werden
kann
. [EU]
The
documents
annexed
to
the
application
provide
sufficient
evidence
that
it
is
impossible
or
impractical
for
the
time
being
to
achieve
the
objective
of
a
competitive
market
in
electricity
given
the
size
and
structure
of
the
electricity
market
on
the
island
.
Die
dem
Antrag
Portugals
beigefügten
Unterlagen
enthalten
ausreichende
Nachweise
dafür
,
dass
sich
wegen
der
sehr
geringen
Erzeugung
und
der
Tatsache
,
dass
die
betreffenden
Inseln
der
Inselgruppe
überdies
voneinander
isoliert
sind
,
das
Ziel
eines
vom
Wettbewerb
geprägten
Strommarktes
nicht
oder
nur
mit
unvertretbar
großem
Aufwand
erreichen
lässt
. [EU]
The
documents
annexed
to
the
Portuguese
application
give
sufficient
evidence
that
the
objective
of
a
competitive
market
in
electricity
is
impossible
or
impractical
to
achieve
given
the
very
small
level
of
production
and
the
fact
that
the
islands
are
also
isolated
from
one
another
.
In
such
a
very
small
system
,
it
is
often
not
possible
to
have
more
than
one
generating
facility
per
island
,
which
makes
the
presence
of
competing
generators
very
impractical
.
Die
dem
Antrag
Portugals
beigefügten
Unterlagen
enthalten
ausreichende
Nachweise
dafür
,
dass
sich
wegen
der
sehr
geringen
Erzeugung
und
der
Tatsache
,
dass
die
Inseln
überdies
voneinander
isoliert
sind
,
das
Ziel
eines
vom
Wettbewerb
geprägten
Strommarktes
nicht
oder
nur
mit
unvertretbar
großem
Aufwand
erreichen
lässt
. [EU]
The
documents
annexed
to
the
Portuguese
application
give
sufficient
evidence
that
the
objective
of
a
competitive
market
in
electricity
is
impossible
or
impractical
to
achieve
given
the
very
small
level
of
production
and
the
fact
that
the
islands
are
also
isolated
from
one
another
.
die
etwaige
Notwendigkeit
,
sich
in
einer
Notsituation
,
in
der
eine
verbale
Kommunikation
unmöglich
ist
,
auf
andere
Weise
verständlich
machen
zu
können
(z. B.
durch
praktische
Vorführung
,
durch
Handzeichen
oder
durch
Zeigen
des
Ortes
,
an
dem
sich
Anweisungen
befinden
,
sowie
von
Sammelplätzen
,
Rettungsmitteln
oder
Fluchtwegen
) [EU]
the
possible
need
to
communicate
during
an
emergency
by
some
other
means
(e.g.
by
demonstration
,
hand
signals
,
or
calling
attention
to
the
location
of
instructions
,
muster
stations
,
life-saving
devices
or
evacuation
routes
)
when
verbal
communication
is
impractical
Die
Grenze
zwischen
den
beiden
Staaten
liegt
innerhalb
der
Tunnels
,
doch
wäre
es
unpraktisch
,
dort
Maut
zu
erheben
. [EU]
The
border
between
the
two
States
is
inside
the
tunnel
but
it
would
be
impractical
to
arrange
collection
of
tolls
inside
.
Die
große
Anzahl
an
Analyten
verursacht
unvorhersehbar
viel
Arbeit
,
die
praktisch
nicht
durchzuführen
ist
. [EU]
The
high
number
of
analytes
gives
rise
to
incalculable
amount
of
work
which
is
impractical
.
Die
Migration
wird
im
Material
oder
Gegenstand
oder
,
wenn
dies
nicht
durchführbar
ist
,
in
einem
dem
Material
oder
Gegenstand
entnommenen
Probeexemplar
oder
einem
für
dieses
Material
oder
diesen
Gegenstand
repräsentativen
Probeexemplar
bestimmt
. [EU]
Migration
is
determined
on
the
material
or
article
or
,
if
this
is
impractical
,
on
a
specimen
taken
from
the
material
or
article
,
or
a
specimen
representative
of
this
material
or
article
.
Diesbezüglich
sei
daran
erinnert
,
dass
gemäß
Artikel
8
Absatz
3
der
Grundverordnung
Verpflichtungsangebote
nicht
angenommen
zu
werden
brauchen
,
wenn
ihre
Annahme
als
nicht
sinnvoll
angesehen
wird
,
beispielsweise
weil
die
Zahl
der
tatsächlichen
oder
potenziellen
Ausführer
zu
groß
ist
oder
andere
Gründe
dagegen
sprechen
. [EU]
In
this
respect
,
it
should
be
recalled
that
Article
8(3)
of
the
basic
Regulation
indicates
that
undertakings
offered
need
not
be
accepted
if
the
authorities
consider
their
acceptance
impractical
,
for
example
,
if
the
number
of
actual
or
potential
exporters
is
too
great
,
or
for
other
reasons
.
Diese
Liste
hat
sich
als
sehr
unpraktisch
und
unflexibel
erwiesen
und
sollte
durch
ein
flexibles
Verfahren
ersetzt
werden
,
nach
dem
Züchtervereinigungen
sich
im
Rahmen
eines
klar
definierten
und
überwachten
Zuchtprogramms
für
die
Nutzung
der
notwendigen
genetischen
Ressourcen
entscheiden
können
. [EU]
That
list
has
been
found
to
be
impractical
and
inflexible
and
should
be
replaced
by
a
flexible
procedure
under
which
breeding
organisations
can
opt
for
the
use
of
the
necessary
genetic
resources
within
the
framework
of
a
clear
defined
and
supervised
breeding
programme
.
Diese
Merkmale
zusammen
mit
der
besonderen
Natur
unerwünschter
Abstrahlungen
entlang
drahtgebundener
Systeme
haben
zur
Folge
,
dass
Messungen
an
einem
vollständigen
System
nicht
praktikabel
sind
und
dass
in
Übereinstimmung
mit
der
EMV-Richtlinie
ein
Modell
des
nachträglichen
Störungsmanagements
(
"Ex-post-Modell"
)
zwischen
drahtgebundenen
Systemen
und
Funksystemen
angemessen
ist
. [EU]
These
characteristics
,
together
with
the
specific
nature
of
unwanted
radiated
emissions
along
wireline
systems
,
means
that
is
impractical
to
carry
out
measurements
on
a
complete
system
,
and
an
ex-post
model
for
interference
management
of
wireline
systems
with
radio
systems
is
appropriate
,
in
accordance
with
the
EMC
Directive
.
Dieser
Schwellenwert
wird
abhängig
von
der
Art
des
Finanzgeschäfts
einzelstaatlich
festgelegt
und
muss
so
niedrig
sein
,
dass
sichergestellt
ist
,
dass
die
fraglichen
Transaktionen
für
Zwecke
der
Geldwäsche
oder
Terrorismusfinanzierung
unpraktikabel
und
ungeeignet
sind
,
und
darf
1000
EUR
nicht
überschreiten
. [EU]
It
shall
be
sufficiently
low
in
order
to
ensure
that
the
types
of
transactions
in
question
are
an
impractical
and
inefficient
method
for
laundering
money
or
for
terrorist
financing
,
and
shall
not
exceed
EUR
1000
.
Die
Stelle
,
an
der
eine
Probe
aus
der
Partie
entnommen
wird
,
soll
möglichst
nach
dem
Zufallsprinzip
ausgewählt
werden
;
wo
dies
jedoch
unpraktisch
ist
,
soll
die
Probe
an
einer
zugänglichen
Stelle
der
Partie
nach
dem
Zufallsprinzip
entnommen
werden
. [EU]
The
position
from
which
a
sample
is
taken
in
the
lot
shall
preferably
be
chosen
randomly
but
,
where
this
is
physically
impractical
,
it
shall
be
from
a
random
position
in
the
accessible
parts
of
the
lot
.
Die
Vereinbarung
einer
vollständigen
Liste
aller
bestehenden
Beihilferegelungen
zwischen
der
Kommission
und
jedem
einzelnen
Mitgliedstaat
wäre
unpraktikabel
,
und
es
ist
angemessen
,
die
Verantwortung
für
die
Anpassung
der
Beihilferegelungen
den
Mitgliedstaaten
zu
überlassen
. [EU]
An
agreement
on
a
complete
list
of
all
existing
aid
schemes
between
the
Commission
and
each
Member
State
would
be
impractical
and
it
is
reasonable
to
leave
the
responsibility
of
the
adaptation
of
the
schemes
to
the
Member
States
.
"diffuse
Quellen"
die
zahlreichen
kleinen
oder
verteilten
Quellen
,
aus
denen
Schadstoffe
in
Boden
,
Luft
und
Wasser
freigesetzt
werden
können
,
deren
kombinierte
Wirkung
auf
diese
Medien
erheblich
sein
kann
und
für
die
es
nicht
praktikabel
ist
,
einen
Bericht
zu
jeder
einzelnen
Quelle
einzuholen
[EU]
'diffuse
sources'
means
the
many
smaller
or
scattered
sources
from
which
pollutants
may
be
released
to
land
,
air
or
water
,
whose
combined
impact
on
those
media
may
be
significant
and
for
which
it
is
impractical
to
collect
reports
from
each
individual
source
Eine
Einigung
zwischen
der
Kommission
und
jedem
Mitgliedstaat
über
eine
vollständige
Liste
aller
bestehenden
Beihilferegelungen
wäre
somit
wenig
sinnvoll
,
und
es
sollte
vernünftigerweise
in
der
Verantwortung
der
Mitgliedstaaten
liegen
,
die
Regelungen
,
bei
denen
dies
notwendig
ist
,
anzupassen
. [EU]
In
that
manner
,
an
agreement
between
the
Commission
and
each
Member
State
on
a
complete
list
of
all
existing
aid
schemes
would
be
impractical
and
it
is
reasonable
for
the
Member
States
to
remain
responsible
for
adapting
their
schemes
when
necessary
.
Erfolgt
daher
während
der
Anwendung
einer
Verpflichtung
eine
solche
Änderung
des
Handelsgefüges
,
so
ist
diese
Änderung
an
sich
für
die
Kommission
bereits
Grund
genug
,
die
Annahme
der
Verpflichtung
zu
widerrufen
,
da
sie
eine
ordnungsgemäße
Überwachung
der
Verpflichtung
unmöglich
macht
.
Dies
gilt
unabhängig
davon
,
ob
Ausgleichsgeschäfte
tatsächlich
stattgefunden
haben
oder
nicht
. [EU]
Consequently
,
if
such
a
change
in
the
pattern
of
trade
occurs
during
the
period
of
application
of
an
undertaking
,
the
change
in
itself
is
sufficient
enough
for
the
Commission
to
withdraw
the
undertaking
,
because
it
renders
a
proper
monitoring
of
the
undertaking
impractical
,
regardless
of
whether
or
not
a
cross-compensation
actually
took
place
.
Es
ist
gängige
Praxis
der
Kommission
,
keine
Verpflichtungen
von
Unternehmen
anzunehmen
,
die
die
Anforderungen
für
die
Marktwirtschaftsbehandlung
oder
die
individuelle
Behandlung
nicht
erfüllen
,
weil
Verpflichtungen
solcher
Unternehmen
als
unpraktikabel
eingestuft
werden
. [EU]
It
is
the
normal
practice
of
the
Commission
not
to
accept
undertakings
from
companies
not
fulfilling
the
criteria
for
market
economy
treatment
or
individual
treatment
as
undertakings
from
such
companies
is
considered
impractical
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "impractical":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners