DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

612 similar results for ihan
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Similar words:
Han, Iran, Than, ihn
Similar words:
Han, Iran, holier-than-thou, less-than-carload, less-than-ideal, less-than-lorry-load, less-than-truckload, less-than-wagon-load, shan't, than

Für ihn muss eine Frau erst noch geboren werden. The woman he'll marry hasn't been born yet.

Gesagt, getan! No sooner said than done!

Hol ihn der Teufel! Curse him!

Holst du ihn an der Bahn ab? Will you meet him at the train?

Ich beschloss, ihn mir vom Leibe zu halten. I decided to keep him at arm's length.

Ich führte ihn in das Zimmer. I showed him into the room.

Ich habe ihn durchschaut. I've got his number.

Ich lasse ihn fallen. I won't support him any longer.

Ich lasse ihn grüßen. Remember me to him; Give him my regards.

Ihn sticht der Hafer. [übtr.] He's feeling his oats.

Ist der Löwe tot, so rauft ihn auch der Hase beim Bart. [Sprw.] Hares may pull dead lions by the beard. [prov.]

Jeder weiß am besten, wo ihn der Schuh drückt. [Sprw.] Everyone knows best where the shoe pinches him. [prov.]

Lieber Hammer als Amboss. [Sprw.] It is better to be the hammer than the anvil. [prov.]

Lieber dumm leben, als gescheit sterben. [Sprw.] Better a living dog than a dead lion. [prov.]

Lieber gesund als reich. Health is better than wealth. [prov.]

Lieber tot als ehrlos. Better death than dishonor.

Man soll das Fell des Bären nicht verkaufen, bevor man ihn geschossen hat. [Sprw.] Don't sell the skin till you have caught the bear. [prov.]

Man weiß was man hat, aber nicht was man bekommt. Better the devil you know than the devil you don't.

Sein Mut verließ ihn. His spirit broke.

Sie nahm sich vor, in Zukunft einen weiten Bogen um ihn zu machen. [übtr.] She resolved to give him a wide berth in future.

Sie schnitt ihn.; Sie ignorierte ihn. She cut him dead.; She ignored him.

Viele Wege führen nach Rom. [Sprw.] There is more than one way to skin a cat. [prov.]

Viele Wege führen nach Rom. [Sprw.] There are more ways of killing a dog than by hanging. [prov.]

Wie steht es um ihn? How's he doing?

Iran {m} /IR/ [geogr.] Iran [listen]

Han {m}; Han Jiang {m} (Fluss) [geogr.] Han; Han Jiang (river)

Tehran; Teheran (Hauptstadt von Iran) [geogr.] Tehran (capital of Iran)

Mashhad; Meschhed (Stadt in Iran) [geogr.] Mashhad; Meschhed (city in Iran)

Esfahan; Isfahan (Stadt in Iran) [geogr.] Esfahan; Isfahan (city in Iran)

Täbris (Stadt im Iran) [geogr.] Tabriz (city in Iran)

Shiraz (Stadt in Iran) [geogr.] Shiraz (city in Iran)

Sanandadsch (Stadt im Iran) [geogr.] Sanandaj (city in Iran)

Karadsch (Stadt im Iran) [geogr.] Karaj (town in Iran)

Dschingis Khan (erster mongol. Großkhan) [hist.] Genghis Khan (first Mongol Great Khan)

Iwan IV. Wassiljewitsch; Iwan der Schreckliche [hist.] Ivan IV Vasilyevich; Ivan the Terrible

Deine Augen waren größer als der Magen. [übtr.] You eyes were bigger than you stomach. [fig.]

spätvariszisch {adj} [geol.] Late Varisc(i)an

überkippt {adj} [geol.] overturned; overthrown; overtilted; inverse; reversed; recumbent; underthrust (more than 180°) [listen] [listen]

"Ein Tag länger als das Leben"; "Der Tag zieht den Jahrhundertweg" (von Tschingis Aitmatow / Werktitel) [lit.] 'The Day Lasts More Than a Hundred Years' (by Chinghiz Aitmatov / work title)

Angst/Furcht/Sorge, es könnte etwas Bestimmtes geschehen fear/worry/concern lest sth. should happen / sth. happen (subjunctive) [Br.] [formal]

ständige Angst, er könnte die Wahrheit erfahren constant fear lest he should learn the truth

Sorge, sie könnte auf dem Heimweg überfallen werden worry lest she be attacked on the way home

Sie hielt inne, aus Furcht, zu viel zu sagen. She paused, afraid lest she say too much.

Er machte sich Sorgen, dass man ihn für schuldig halten könnte. He was concerned lest anyone should think / anyone think [Br.] that he was guilty.

dem (äußeren) Anschein nach; scheinbar; täuschend {adv} [listen] deceptively (differently from how it appears)

eine (nur) dem Anschein nach einfache Arie; eine scheinbar einfache Arie a deceptively simple aria

ein scheinbar günstiges Angebot a deceptively cheap offer

die überraschend einfache Antwort the deceptively simple answer (wrongly used to mean simpler than expected)

ein erstaunlich geräumiges Haus a deceptively spacious house (wrongly used to mean more spacious than it appears)

täuschend echt sein to be deceptively real

Die Zimmer sehen im Reiseprospekt klein aus, das täuscht aber. The rooms look deceptively small in the travel brochure.

Die Rezension täuscht mehr Inhalt vor als sie tatsächlich hat. The review is deceptively written to give the impression of content.

nochmaliges Ansehen {n} (Film, TV) rewatch (film, TV)

beim nochmaligen Ansehen; als ich ihn/sie das zweite Mal gesehen habe {n} on rewatch

Den Film sollte man sich auf jeden Fall noch einmal ansehen. The film is definitely worth a rewatch.

Antriebskraft {f}; Schubkraft {f} (einer Sache) [übtr.] push (of a thing) [fig.] [listen]

negative Ausgangsbedingungen und positive Veränderungsperspektiven push and pull factors

Die Sogwirkung der Zukunft ist stärker als die Schubkraft der Vergangenheit. (Euler) The pull of the future is stronger than the push of the past. (Euler)

jdn. zum Besten/Narren halten; auf den Arm nehmen; hochnehmen; anführen; aufziehen; verschaukeln; verladen; veräppeln; verhohnepipeln; vergackeiern; verkohlen; pflanzen [Ös.] {vt} [listen] [listen] to pull sb.'s leg; to have onsb. [Br.]; to put onsb. [Am.]; to pull sb.'s chain [Am.]; to yank sb.'s chain [Am.] (tell a lie, as a joke)

Sie hat ihn veralbert. She pulled his leg.

Willst du mich verschaukeln/veralbern (oder was)? Are you pulling my leg (or what)?

Er hat gesagt, er kennt den Präsidenten, aber ich glaube, er hat mich da auf den Arm genommen. He said he knew the President, but I think he was just having/putting me on.

Aufmerksamkeit {f}; Augenmerk {n} [geh.] [listen] attention [listen]

Aufmerksamkeiten {pl} attentions

die mediale Aufmerksamkeit the media attention

auf etw. besonderes Augenmerk legen to pay particular attention to sth.

(die) Aufmerksamkeit erregen to arrest attention; to come to attention; to compel attention

Aufmerksamkeit erheischen to captivate attention

jdm. zur Kenntnis gelangen to come to sb.'s attention

aufmerksam zuhören to listen with close attention

jdm./ einer Sache seine ganze Aufmerksamkeit widmen to devote all your attention to sb./sth.

sein Augenmerk auf etw. richten; einer Sache sein Augenmerk zuwenden to turn/direct one's attention to sb./sth.

die Aufmerksamkeit der Medien haben; auf dem Radarschirm der Medien sein to have the attention of the media; to appear on the radar of the media

um mediale Aufmerksamkeit zu bekommen/erlangen/erreichen (so as) to capture the media's attention

jds. Aufmerksamkeit auf etw. lenken to draw/call sb.'s attention to sth.

sich um etw. kümmern to pay attention to sth.

Darf/Dürfte ich (Sie) kurz um Ihre Aufmerksamkeit bitten? May/Can I have your attention for a moment?

Passen Sie gut auf! Pay close attention!

Die Kinder hörten ihr aufmerksam zu. The children had their attention.

Du solltest dich mehr um deine Hausaufgaben kümmern als um deine Videospiele. You should pay more attention to your homework than to your video games.

Joint Attention; gemeinsame Aufmerksamkeit (Interaktionsverhalten) [psych.] joint attention

Aufwand {m}; Mühe {f} [listen] [listen] effort; trouble [listen] [listen]

ein Riesenaufwand a tremendous effort; a giant effort

Zusatzaufwand {m} additional effort

unnötiger Aufwand; unnütze Mühe; vergebliche Mühe; leere Kilometer [Ös.] [ugs.] a waste of effort; wasted efforts

zugeteilter Aufwand apportioned effort

keine Mühe scheuen to be unsparing in one's efforts; to spare no efforts

keine Mühe scheuen, um etw. zu tun; sich besonders anstrengen, etw. zu tun to go out of your way to do sth.

trotz aller Mühe in spite of every effort

um mehrfachen Aufwand zu vermeiden; um Doppelarbeit zu vermeiden; um Doppelgleisigkeiten zu vermeiden to avoid a duplication of effort

Er macht mir viel Mühe. He gives me a lot of trouble.

statistische Angaben über den Fischereiaufwand fishing effort statistics

Die Mühe lohnt sich. It's worth (making) the effort.

Ein Softwareupgrade bringt mehr Aufwand als Nutzen. Upgrading the software is more effort / trouble than it's worth.

Es ist den Aufwand nicht wert. It's not worth the effort.; It's not worth the trouble.

Der ganze Aufwand war umsonst. It was a waste of time / money / energy.

in dem Augenblick, wo; in dem Moment, wo the minute that; the second that

In dem Augenblick, wo ich ihn sah, wusste ich ... The second I saw him, I knew ...

das Aus (für jdn.) the end of the line; the end of the road (for sb.) [fig.]

das Aus für diesen Standort bedeuten to mean the end of the line for this location

Das war's dann für ihn. This is the end of the road for him; He's reached the end of the road

Ausrede {f}; Ausflucht {f}; Entschuldigung {f}; Vorwand {m} [listen] [listen] excuse [listen]

Ausreden {pl}; Ausflüchte {pl}; Entschuldigungen {pl} excuses

Ausflüchte machen to make excuses [listen]

faule Ausrede lame excuse; blind excuse

eine Ausrede erfinden to think up an excuse

sich eine Ausrede zurechtlegen to fabricate/concoct an excuse

schnell Entschuldigungen bei der Hand haben to be glib in finding excuses

etw. vorschieben to use sth. as an excuse

Kommen Sie mir nicht mit Ausreden! None of your excuses!

Eine hübsche Ausrede! A fine excuse!

Sie hatte immer eine Ausrede parat. She always had an excuse ready.

Eine schlechte Entschuldigung ist besser als keine. A bad excuse is better than none.

Es lässt sich nicht entschuldigen. It allows of no excuse.

Bauverbot {n} ban on building

ein Bauverbot für Gebäude mit mehr als zwei Stockwerken verhängen to impose a ban on building any property higher than two storeys

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners