A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
35
similar
results for 6535-42-8
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
English
German
heart
Herz
{n}
[anat.]
hearts
Herzen
{pl}
boot-shaped
heart
Holzschuhherz
{n}
;
Coeur
en
sabot
from
the
bottom
of
the
heart
aus
tiefstem
Herzen
with
all
my
heart
;
dearly
von
ganzem
Herzen
with
all
one's
heart
and
with
all
one's
soul
aus
tiefstem
Herzen
;
aus
innerster
Seele
to
thank
from
the
bottom
of
one's
heart
aus
tiefstem
Herzen
danken
to
have
sth
.
on
the
mind
etw
.
auf
dem
Herzen
haben
to
take
into
one's
heart
ins
Herz
schließen
locked
in
one's
heart
ins
Herz
geschlossen
to
press
(sb.)
close
to
one's
heart
jdn
.
ans
Herz
drücken
to
be
dear
to
sb
.'s
heart
jdm
.
ans
Herz
gewachsen
sein
to
take
heart
sich
ein
Herz
fassen
;
mutig
sein
to
have
a
cold
heart
ein
kaltes
Herz
haben
Take
heart
!
Sei
tapfer
!;
Sei
mutig
!
with
a
heavy
heart
schweren
Herzens
to
embosom
(poetically;
archaic
)
ans
Herz
drücken
;
an
die
Brust
drücken
;
ins
Herz
schließen
not
to
have
the
heart
to
do
sth
.
etw
.
nicht
übers
Herz
bringen
a
heart
of
stone
; a
heart
of
flint
ein
Herz
aus
Stein
[übtr.]
to
wear
one's
heart
on
one's
sleeve
[fig.]
sein
Herz
auf
der
Zunge
tragen
[übtr.]
to
humble
one's
heart
seinem
Herzen
einen
Stoß
geben
Cross
your
heart
!
Hand
aufs
Herz
!
You
are
in
my
heart
!
Du
liegst
mir
am
Herzen
!
I
have
taken
her
to
my
heart
.
Ich
habe
sie
ins
Herz
geschlossen
.
My
heart
was
in
my
mouth
.
Mir
rutschte
das
Herz
in
die
Hose
.;
Mir
schlug
das
Herz
bis
zum
Hals
.
He's
taking
it
to
heart
.
Er
nimmt
es
sich
zu
Herzen
.
area
Fläche
{f}
[math.]
areas
Flächen
{pl}
fierce
;
ferocious
;
savage
(of a
thing
)
heftig
;
erbittert
{adj}
(
Sache
)
fierce
winds
;
ferocious
winds
;
savage
winds
heftige
Winde
fierce
combat
;
ferocious/savage
fighting
heftige/erbitterte
Kämpfe
;
schwere
Gefechte
[mil.]
to
reserve
reservieren
;
zurückhalten
;
belegen
{vt}
reserving
reservierend
;
zurückhaltend
;
belegend
reserved
reserviert
;
zurückgehalten
;
belegt
reserves
reserviert
;
hält
zurück
;
belegt
reserved
reservierte
;
hielt
zurück
;
belegte
nonreserved
nicht
reserviert
Is
this
seat
reserved
?
Ist
dieser
Platz
belegt
?;
Ist
dieser
Platz
reserviert
?
to
allocate
reservieren
;
belegen
;
allozieren
{vt}
allocating
reservierend
;
belegend
;
allozierend
allocated
reserviert
;
belegt
;
alloziert
allocates
reserviert
;
belegt
;
alloziert
allocated
reservierte
;
belegte
;
allozierte
shelf
Brett
{n}
;
Bord
{n}
shelves
Bretter
{pl}
violently
heftig
{adv}
realization
;
realisation
[Br.]
(of
sth
.)
Erkenntnis
{f}
;
Erkennen
{n}
(
einer
Sache
);
Einsicht
{f}
(
in
etw
.);
Sich-Bewusstwerden
{n}
(
einer
Sache
)
[psych.]
to
come
to
the
realization
that
...;
to
come
to
realize
that
...
zur
Einsicht
kommen
/
gelangen
[geh.]
,
dass
...
Having
realized
this
Aus
dieser
Erkenntnis
heraus
the
realization
of
how
important
this
is
for
the
development
of
children
die
Erkenntnis
,
wie
wichtig
das
für
die
Entwicklung
von
Kindern
ist
Realization
is
dawning
that
...
Langsam
reift
die
Erkenntnis
,
dass
...;
Langsam
macht
sich
die
Erkenntnis
breit
,
dass
...
mark
Marke
{f}
;
Markierung
{f}
;
Strich
{m}
(
auf
einer
Skala
)
[techn.]
marks
Marken
{pl}
;
Markierungen
{pl}
;
Striche
{pl}
fill
mark
;
fill
line
(on
drinking
glasses
)
Füllmarke
{f}
;
Füllstrich
{m}
;
Eichstrich
{m}
(
auf
Trinkgläsern
)
creep
marks
;
slippage
marks
[Am.]
(on
tyres
)
Rutschmarkierungen
{pl}
;
Rutschmarken
{pl}
(
auf
Reifen
)
[aviat.]
The
solution
came
up
to
the
500-ml
mark
on
the
beaker
.
Die
Lösung
reichte
bis
zum
500
ml-Marke
auf
dem
Becherglas
.
exposure
;
subjection
(to
sth
.)
(
ungeschütztes
)
Ausgesetztsein
{n}
(
einer
Sache
);
Belastung
{f}
;
Gefährdung
{f}
(
durch
etw
.);
Exponiertheit
{f}
;
Exposition
{f}
[geh.]
(
gegenüber
einer
Sache
)
exposure
to
infection
Infektionsexposition
{f}
sun
exposure
;
solar
exposure
Sonnenexposition
{f}
exposure
to
radiation
Strahlenbelastung
{f}
;
Strahlenexposition
{f}
exposure
to
a/the
virus
;
exposure
to
virusses
Virusexposition
{f}
exposures
to
medicines/environmental
to
xins
Angriffsstellen
für
Medikamente/Umweltgifte
Danger
of
serious
damage
to
health
by
prolonged
exposure
. (hazard
note
)
Gefahr
ernster
Gesundheitsschäden
bei
längerer
Exposition
. (
Gefahrenhinweis
)
Avoid
exposure:
obtain
special
instructions
before
use
. (safety
note
)
Exposition
vermeiden
-
vor
Gebrauch
besondere
Anweisungen
einholen
. (
Sicherheitshinweis
)
Harmful:
danger
of
serious
damage
to
health
by
prolonged
exposure
in
contact
with
skin
and
if
swallowed
. (hazard
note
)
Gesundheitsschädlich:
Gefahr
ernster
Gesundheitsschäden
bei
längerer
Exposition
durch
Berührung
mit
der
Haut
und
durch
Verschlucken
. (
Gefahrenhinweis
)
resolution
(of
domain
names
to
IP
addresses
)
Zuordnung
{f}
(
von
Domainnamen
zu
IP
Adressen
)
[comp.]
IP
address
resolution
IP-Adressenfeststellung
{f}
winding
button
;
winder
;
button
(of a
watch
)
Kronenaufzug
{m}
;
Aufzugkrone
{f}
;
Krone
{f}
(
Uhr
)
evident
offenkundig
{adj}
more
evident
offenkundiger
most
evident
offenkundigst
cattle
[mass noun]
Rindvieh
{n}
[kein Plural];
Rinder
{pl}
;
Vieh
{n}
[agr.]
live
cattle
Lebendrindvieh
{n}
;
Lebendrind
{n}
breeding
cattle
Zuchtrinder
{pl}
unbranded
cattle
;
cleanskin
cattle
[Austr.]
[NZ]
;
cleanskin
[Austr.]
[NZ]
Rinder
ohne
Brandzeichen
to
raise/breed
cattle
Rinder
züchten
;
Rinderzucht
betreiben
to
herd
cattle
Rinder
hüten
Cattle
were
first
domesticated
in
Neolithic
times
.
Rinder
wurden
erstmals
in
der
Jungsteinzeit
domestiziert
.
Farmers
drove
their
cattle
through
the
streets
as
a
protest
against
the
agricultural
policy
.
Aus
Protest
gegen
die
Agrarpolitik
trieben
die
Bauern
ihre
Rinder
durch
die
Straßen
.
fucking
good
arschgut
;
verdammt
gut
fucking
cold
arschkalt
fucking
clear
arschklar
What
fucking
shit
!
So
eine
verfickte
Scheiße
!
unity
Einheit
{f}
unity
Eintracht
{f}
;
Einigkeit
{f}
;
Eins
{f}
;
Einheit
{f}
facies
;
surface
(of
organs
etc
.)
Fazies
{f}
;
Facies
{f}
;
Oberfläche
{f}
;
Fläche
{f}
(
von
Organen
usw
.)
[med.]
dramatically
dramatisch
;
extrem
;
sprunghaft
{adv}
mapping
;
map
;
transformation
Abbildung
{f}
;
Zuordnung
{f}
(
von
Elementen
)
[math.]
mappings
;
maps
;
transformations
Abbildungen
{pl}
;
Zuordnungen
{pl}
isotonic
mapping
,
isotone
mapping
,
monotonic
mapping
;
monotone
mapping
;
order
homomorphism
isotone
Abbildung
;
monotone
Abbildung
;
Ordnungshomomorphismus
{m}
conformal
map
;
conformal
mapping
konforme
Abbildung
reverse
mapping
Rückwärtsabbildung
{f}
conveyance
;
carriage
[Br.]
;
freightage
;
haulage
;
hauling
;
transport
;
transportation
[Am.]
(of
sth
.)
Beförderung
{f}
;
Transport
{m}
(
von
etw
.)
[transp.]
waste
transport
;
waste
transportation
Abfalltransport
{m}
bus
transport
Busbeförderung
{f}
;
Bustransport
{m}
large
haulage
;
wide-load
transport
Großraumtransport
{m}
long-haul
carriage
;
long-distance
haulage
;
long
hauls
Güterferntransport
{m}
;
Ferntransport
{m}
refrigerated
transport
;
refrigerated
transportation
[Am.]
Kühltransport
{m}
air
transport
;
air
transportation
[Am.]
;
carriage
by
air
;
airlift
Lufttransport
{m}
;
Luftbeförderung
{f}
;
Luftverlastung
{f}
(
Kurzstrecken
)
mass
transport
;
mass
transportation
[Am.]
Massenbeförderung
{f}
;
Massentransport
{m}
ship
transport
Schiffstransport
{m}
heavy
haulage
;
heavy
transport
Schwertransport
{m}
special
transport
;
special
transportation
Sondertransport
{m}
water
transport
;
water
transportation
Wassertransport
{m}
road
conveyance
;
road
haulage
;
road
transport/transportation
;
trucking
[Am.]
;
truckage
[Am.]
die
Beförderung
auf
der
Straße
in-plant
transportation
innerwerklicher
Transport
maritime
carriage
of
nuclear
material
Beförderung
von
Kernmaterial
auf
See
requirements
of
modern
transport
Anforderungen
des
modernen
Transports
to
surface
mit
einem
Belag
versehen
;
belegen
{vt}
surfacing
mit
einem
Belag
versehend
;
belegend
surfaced
mit
einem
Belag
versehen
;
belegt
to
resurface
mit
einem
neuen
Belag
versehen
;
neu
belegen
badge
of
office
;
badge
Dienstmarke
{f}
;
Marke
{f}
;
Dienstplakette
{f}
[adm.]
badges
of
office
;
badges
Dienstmarken
{pl}
;
Marken
{pl}
;
Dienstplaketten
{pl}
police
badge
Polizeimarke
{f}
patch
Flächensegment
{n}
;
Fläche
{f}
;
Patch
{m}
(
durch
Kurven
beschriebene
Fläche
)
[math.]
Bézier
patch
Bézier-Flächensegment
{n}
coherence
;
unity
(of
several
parts
)
Kohärenz
{f}
;
Zusammenhang
{m}
;
Zusammengehörigkeit
{f}
(
mehrerer
Teile
)
coherences
Zusammenhänge
{pl}
The
speech
lacked
coherence
.
Der
Rede
fehlte
der
Zusammenhang
.
championship
Meisterschaft
{f}
[sport]
championships
Meisterschaften
{pl}
national
championship
Landesmeisterschaft
{f}
to
play
for
the
championship
um
die
Meisterschaft
spielen
session
Tagung
{f}
(
mehrere
Sitzungen
umfassend
)
[adm.]
sessions
Tagungen
{pl}
regular
session
ordentliche
Tagung
plenary
session
Plenartagung
{f}
to
meet
in
regular
annual
session
einmal
jährlich
zu
einer
ordentlichen
Tagung
zusammenkommen
transport
[Br.]
;
transportation
[Am.]
(of
sth
.)
Transportfahrt
{f}
;
Transport
{m}
(
von
etw
.)
[transp.]
group
transport
[Br.]
;
group
transportation
[Am.]
;
transport
/
transportation
for
groups
Gruppentransport
{m}
passenger
transport
[Br.]
;
passenger
transportation
[Am.]
;
transport
/
transportation
of
passengers
Personentransport
{m}
bind
;
transport
;
transport
and
glide
(movement
of
the
blade
in
fencing
)
Übertragung
{f}
;
Transport
{m}
(
Klingenbewegung
beim
Fechten
)
[sport]
semibind
;
croisé
Croisé
{m}
circular
transfer
;
envelopment
Kreistransport
{m}
independence
Unabhängigkeit
{f}
In
1962
,
Algeria
gained
independence
from
France
.
1962
erlangte
Algerien
seine
Unabhängigkeit
von
Frankreich
.
In
1
8
47
,
they
declared
themselves
independent
.
1
8
47
erklärten
sie
ihre
Unabhängigkeit
.
assignment
;
assignation
(of
sth
. /
to
sth
.)
Zuordnung
{f}
;
Zuweisung
{f}
;
Zuteilung
{f}
(
von
etw
. /
zu
etw
.)
assignments
;
assignations
Zuordnungen
{pl}
;
Zuweisungen
{pl}
;
Zuteilungen
{pl}
seating
assignment
Sitzplatzzuweisung
{f}
;
zugewiesener
Sitzplatz
variable
assignment
Zuweisung
von
Variablen
[math.]
assignment
of
responsibilities
Zuweisung
/
Zuteilung
von
Zuständigkeiten
[adm.]
assignment
to
a
risk
category
Zuteilung
zu
einer
Risikgruppe
to
fit
;
to
fit
out
a
building/vehicle/ship
with
sth
.
ein
Gebäude/Fahrzeug/Schiff
mit
etw
.
bestücken
;
ausstatten
;
versehen
{vt}
fitting
(out)
bestückend
;
ausstattend
;
versehend
fit
(out)
bestückt
;
ausgestattet
;
versehen
to
fit
a
turbine
wheel
with
blades
ein
Turbinenrad
mit
Schaufeln
bestücken
to
attach
(
als
Rechtsfolge
)
eintreten
;
einsetzen
{vi}
[jur.]
attaching
eintretend
;
einsetzend
attached
eingetreten
;
eingesetzt
The
risk
attaches
. (insurance)
Das
Risiko
beginnt
. (
Versicherung
)
to
fear
(for)
fürchten
;
befürchten
{vt}
;
Angst
haben
(
um
)
fearing
fürchtend
;
befürchtend
feared
gefürchtet
;
befürchtet
fears
fürchtet
;
befürchtet
feared
fürchtete
;
befürchtete
fear
the
worst
das
Schlimmste
befürchten
to
have
nothing
to
fear
nichts
zu
befürchten
haben
There
is
reason
to
fear/for
fearing
that
... /
It
is
to
be
feared
that
...
Es
steht/ist
zu
befürchten
,
dass
...
That's
quite
unlikely
.
Das
ist
kaum
zu
befürchten
.
What
do
you
fear
most
?
Wovor
hast
du
am
meisten
Angst
?
to
drink
{
drank
;
drunk
}
trinken
{vi}
{vt}
drinking
trinkend
drunk
getrunken
he/she
drinks
er/sie
trinkt
I/he/she
drank
ich/er/sie
trank
he/she
has/had
drunk
er/sie
hat/hatte
getrunken
I/he/she
would
have
drunk
ich/er/sie
tränke
drink
!
trink
!
to
drink
coffee
;
to
caffeinate
[slang]
Kaffee
trinken
{vt}
What
would
you
like
to
drink
?
Was
möchtest
du
trinken
?
The
patient
must
drink
several
liters
each
day
.
Der
Patient
muss
mehrere
Liter
am
Tag
trinken
.
to
drink
sth
.
in
one
go
etw
.
in
einem
Zug
austrinken
;
auf
ex
trinken
[ugs.]
Don't
you
drink
too
much
,
or
you'll
make
yourself
sick
.
Trink
aber
nicht
zu
viel
,
sonst
wird
dir
schlecht
.
to
go
for
a
drink
etwas
trinken
gehen
Let's
go
for
a
quick
drink
!;
Let's
go
for
a
drink
!
Komm
,
gehen
wir
etwas
trinken
!;
Komm
,
trinken
wir
irgendwo
einen
Schluck
!
Why
don't
you
come
in
for
a (quick)
drink
?
Komm
doch
auf
einen
Schluck
herein
!
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
Search further for "6535-42-8":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners