A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gestockt
gestockte Milch
gestohlen bleiben können
gestopfte Stelle
gestorben
gestoßen voll
gestrandet
gestrandet sein
gestreift
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for gestoßen
Word division: ge·sto·ßen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Er
fühlte
sich
vor
den
Kopf
gestoßen
,
weil
er
nicht
in
die
Mannschaft
aufgenommen
wurde
.
He
felt
aggrieved
at
not
being
chosen
for
the
team
.
Zum
Auftakt
der
zweiten
Staffel
wurden
die
Zuschauer
in
ein
Labyrinth
von
Theorien
gestoßen
,
wo
sich
eine
Tür
öffnet
,
die
dann
wiederum
zu
neuen
verschlossenen
Türen
führt
.
In
the
season-two
premiere
,
viewers
were
tossed
down
a
rabbit
hole
filled
with
theories
,
where
one
open
door
leads
to
many
more
closed
ones
.
Er
hat
sich
den
Kopf
am
Balken
gestoßen
.
He
hit
his
head
on
the
beam
.
Das
hast
du
missverstanden
.
Er
hat
mich
nicht
gestoßen
.
Ich
bin
hingefallen
.
You've
got
hold
of
the
wrong
end
of
the
stick
.
He
didn't
push
me
; I
fell
.
Bei
einigen
der
Sportler
war
die
Begrenzung
der
Entschädigungssumme
auf
zum
Teil
heftige
Kritik
gestoßen
,
vor
allem
,
weil
sie
mit
der
Auszahlung
der
Summe
auf
jedwede
weiteren
Ansprüche
verzichten
müssen
. [G]
Some
of
the
athletes
sharply
criticised
the
limitation
of
the
compensation
,
particularly
since
,
if
they
accept
the
money
,
they
have
to
relinquish
any
further
claims
.
Besonders
bei
Fernsehsendern
sei
er
immer
wieder
"auf
taube
Ohren"
gestoßen
. [G]
TV
stations
,
in
particular
,
were
"deaf"
to
his
repeated
applications
.
Die
wenigsten
haben
sich
an
dem
Faktum
gestoßen
,
zumal
da
Grass
eine
frühe
Nazibegeisterung
niemals
verhehlt
hat
. [G]
Few
have
been
offended
by
the
fact
,
especially
as
Grass
has
never
made
a
secret
of
his
earlier
enthusiasm
for
the
Nazis
.
Erstmals
hat
er
in
seiner
Serie
Zeitungsfotos
,
später
dann
auch
in
den
Serien
Sterne
und
Nudes
mit
Fotografien
gearbeitet
,
die
er
gar
nicht
selber
aufgenommen
hatte
.
Er
benutzte
Fotos
,
auf
die
er
in
wissenschaftlichen
Archiven
,
in
Zeitungen
oder
im
Internet
gestoßen
war
. [G]
He
first
worked
with
photographs
he
did
not
even
take
himself
in
his
series
Zeitungsfotos
(i.e.Newspaper
Photographs
),
and
later
in
the
series
Sterne
(i.e.Stars)
and
Nudes
,
using
photographs
he
had
come
across
in
academic
archives
and
newspapers
,
or
on
the
Internet
.
Leider
ist
bis
heute
keiner
davon
in
französischen
Kinos
zu
sehen
gewesen
.
Lediglich
Festivalbesucher
konnten
sie
entdecken
.
Fünf
dieser
Filme
sind
bei
der
französischen
Presse
auf
Interesse
gestoßen
. [G]
Unfortunately
none
were
shown
in
the
French
cinemas
,
they
could
only
be
discovered
at
film
festivals
,
and
five
of
them
drew
the
attention
of
the
French
press
.
Nach
dem
ersten
Zaun
ist
man
zwar
in
Europa
-
aber
auch
von
dort
werden
die
Flüchtlinge
routinemäßig
zurück
nach
Marokko
gestoßen
. [G]
Although
people
are
officially
in
Europe
once
they
have
passed
the
first
fence
,
they
are
still
routinely
sent
back
to
Morocco
from
there
.
Sie
sei
eigentlich
durch
Zufall
auf
dieses
gestalterische
Element
gestoßen
:
Ein
Bild
einer
Serie
war
verwackelt
,
der
Effekt
gefiel
ihr
,
und
sie
arbeitete
fortan
gezielt
damit
. [G]
She
also
says
that
she
came
across
this
technique
somewhat
by
chance:
one
picture
in
a
particular
series
was
blurred
,
and
because
she
liked
the
resulting
effect
,
she
started
from
then
on
to
use
this
intentionally
in
her
work
.
Achten
Sie
auf
Transparenz
und
führen
Sie
auch
alle
Ungewissheiten
auf
,
auf
die
Sie
bei
Ihrer
Risikobewertung
gestoßen
sind
. [EU]
Be
transparent
and
also
set
out
all
the
uncertainties
that
you
encountered
when
making
your
risk
assessment
.
Am
12
.
März
2008
setzte
Italien
die
Kommission
per
E-Mail
davon
in
Kenntnis
,
dass
sie
bei
der
Beschaffung
der
erforderlichen
Informationen
auf
Schwierigkeiten
gestoßen
sei
,
und
ersuchte
die
Kommission
um
eine
Übergangslösung
. [EU]
On
12
March
2008
the
Italian
authorities
informed
the
Commission
by
email
that
they
had
had
difficulties
obtaining
the
information
requested
and
asked
for
an
interim
solution
.
Angesichts
der
Schwierigkeiten
,
auf
welche
die
SNCM
entgegen
den
Annahmen
,
die
dem
Umstrukturierungsplan
zugrunde
liegen
,
beim
Verkauf
der
Asco
gestoßen
ist
,
haben
die
französischen
Behörden
die
Kommission
gebeten
,
der
SNCM
den
Verkauf
entweder
der
Aliso
oder
der
Asco
zu
gestatten
. [EU]
Also
,
due
to
the
difficulties
encountered
by
SNCM
in
selling
the
Asco
,
the
French
authorities
requested
permission
from
the
Commission
to
sell
either
the
Aliso
or
the
Asco
,
contrary
to
the
provision
made
in
the
restructuring
plan
[3].
Auch
das
in
der
Richtlinie
92/13/EWG
vorgesehene
Schlichtungsverfahren
ist
bei
den
Wirtschaftsteilnehmern
nie
auf
echtes
Interesse
gestoßen
. [EU]
Similarly
,
the
conciliation
mechanism
provided
for
by
Directive
92/13/EEC
has
not
elicited
any
real
interest
from
economic
operators
.
Da
die
Marktbeteiligten
dabei
auf
Schwierigkeiten
gestoßen
sind
,
Abschriften
von
den
erforderlichen
Belegen
dafür
zu
erhalten
,
dass
die
Erzeugnisse
im
Bestimmungsland
zum
freien
Verkehr
abgefertigt
worden
sind
,
ist
vorzusehen
,
dass
diese
besondere
Referenzmenge
anhand
der
Belege
und
Unterlagen
gemäß
Artikel
6
Absatze
2
und
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
414/2004
in
der
Fassung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
689/2004
festgesetzt
wird
. [EU]
In
view
of
the
difficulties
encountered
by
traditional
operators
in
obtaining
copies
of
the
required
proof
of
release
for
free
circulation
in
the
country
of
destination
,
provision
should
be
made
for
this
specific
reference
quantity
to
be
established
on
the
basis
of
the
supporting
documents
and
documents
provided
for
in
Article
6(2)
and
(4)
of
Regulation
(EC)
No
414/2004
,
as
amended
by
Regulation
(EC)
No
689/2004
.
Das
Urteil
des
Gerichts
erster
Instanz
in
der
Rechtssache
T-73/98
,
Société
chimique
Prayon-Rupel
SA/Kommission
,
Slg
.
2001
,
II-867
,
Randnummer
93
enthält
folgenden
Wortlaut:
"dass
der
Ablauf
eines
Zeitraums
,
der
beträchtlich
über
das
hinausgeht
,
was
für
eine
erste
Prüfung
im
Rahmen
von
Artikel
93
Absatz
3
EG-Vertrag
erforderlich
ist
,
zusammen
mit
anderen
Faktoren
zu
der
Feststellung
führen
kann
,
dass
die
Kommission
auf
ernsthafte
Beurteilungsschwierigkeiten
gestoßen
ist
,
die
die
Einleitung
des
Verfahrens
gemäß
Artikel
93
Absatz
2
EG-Vertrag
verlangten"
. [EU]
The
Judgement
of
the
Court
of
First
Instance
in
case
T-73/98
Société
chimique
Prayon-Rupel
SA
v
Commission
[2001]
ECR
II-867
,
recital
93
says
'the
fact
that
the
time
spent
considerably
exceeds
the
time
usually
required
for
preliminary
examinations
under
Article
93
(3)
of
the
Treaty
may
,
with
other
factors
,
justify
the
conclusion
that
the
Commission
encountered
serious
difficulties
off
assessment
necessitating
initiation
of
the
procedure
under
Article
93
(2)
of
the
Treaty'
.
Die
Fischereitätigkeiten
werden
erst
wieder
aufgenommen
,
wenn
das
Fahrzeug
eine
alternative
Position
erreicht
hat
,
die
mindestens
fünf
Seemeilen
von
dem
Ort
,
an
dem
es
auf
das
empfindliche
marine
Ökosystem
gestoßen
ist
,
entfernt
ist
,
jedoch
nach
wie
vor
in
dem
im
Fangplan
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
vorgesehenen
Gebiet
liegt
. [EU]
It
shall
resume
operations
only
when
it
has
reached
an
alternative
site
at
a
minimum
distance
of
five
nautical
miles
from
the
site
of
the
encounter
within
the
area
foreseen
in
its
fishing
plan
provided
for
in
Article
4(1).
Die
Mitgliedstaaten
unterrichten
die
Kommission
und
den
Europäischen
Bankenausschuss
,
wenn
sie
den
Umfang
oder
die
Höhe
der
Deckung
für
Einlagen
ändern
wollen
sowie
über
alle
Schwierigkeiten
,
auf
die
sie
bei
der
Zusammenarbeit
mit
anderen
Mitgliedstaaten
gestoßen
sind
." [EU]
Member
States
shall
inform
the
Commission
and
the
European
Banking
Committee
if
they
intend
to
change
the
scope
or
level
of
coverage
for
deposits
and
on
any
difficulty
encountered
when
cooperating
with
other
Member
States
.';
Die
Regelung
über
berechtigte
Unternehmen
war
damals
schon
viele
Jahre
in
Kraft
,
ohne
auf
Kritik
oder
Bemerkungen
der
Kommission
gestoßen
zu
sein
. [EU]
The
Qualifying
Companies
legislation
had
been
in
place
for
many
years
prior
to
this
time
without
any
criticism
or
comment
from
the
Commission
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gestoßen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners