DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

59 similar results for Dueften
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Similar words:
duften, durften, Delten, Duette, Dufte, Dukaten, Heften, Tuften, deuten, driften, dufte, duftend, duftet, dunsten, durfte, heften, zuheften

Anteil der geprüften Stücke average fraction inspected

Belüftung {f}; Lüften {n}; Aerifizieren {n}; Auflockerung {f} einer Rasenfläche (mit Hohlstacheln) [agr.] lawn aeration; aeration of a lawn; aerification of a lawn; turf perforation [Br.]; turf piercing [Br.]; turf corning [Br.]

Entlüften {n} bleeding [listen]

Entlüftung {f}; Entlüften {n} venting; ventilation [listen]

Fließbandjournalismus {m} (mit ungeprüften Meldungen) [pej.] churnalism [pej.]

Potpourri-Gefäß {n}; Potpourri {n} (für duftende Pflanzenmischungen) potpourri vase

duftender/wohlriechender Wurmfarn {m}; duftender Zwergwurmfarn {m} (Dryopteris fragrans) [bot.] fragrant (wood) fern; fragrant cliff fern; fragrant shield fern; fragrant buckler fern [Br.]

aus einer Substanz die Luft austreiben; eine Substanz entlüften {v} [chem.] to deaerate a substance

duften {vi} nach to be sweet with

duftend {adj} ambrosial; ambrosian

duftend {adv} balmily

duftend {adv} fragrantly

duftend {adv} odoriferously

duftend {adj} (nach) redolent (of; with)

duftend {adv} redolently

duftend {adv} ambrosially

(Bremsen) entlüften {vt} to bleed {bled; bled} (brakes) [listen]

hüfthoch {adj}; bis zu den Hüften waist-high; waist-deep

lüften {vt} [min.] (Streckenausbau) to relieve [listen]

Begleitung {f}; Begleitperson {f}; Begleiter {m} [soc.] [listen] escort; accompanying person (social companion) [listen]

alleine oder in Begleitung reisen to travel alone or with an escort

Wir durften das Gebäude nicht ohne Begleitperson betreten. We were not allowed to enter the building without an escort.

Er und seine Begleiterin bekamen den besten Tisch. He and his escort were given the best table.

Duft {m}; Duftnote {f}; Wohlgeruch {m} [listen] fragrance

Düfte {pl}; Duftnoten {pl}; Wohlgerüche {pl} fragrances

Geheimnis {n} [listen] secret [listen]

Geheimnisse {pl} secrets

ein gutgehütetes Geheimnis a well-kept secret

ein tiefes Geheimnis a dark secret

jds. bestgehütetes Geheimnis sb.'s best-kept secret

ein Geheimnis bewahren to keep a secret

hinter ein Geheimnis kommen to find out a secret

ein Geheimnis verraten; ein Geheimnis lüften to disclose a secret; to lift a secret

vor jdm. Geheimnisse haben to keep secrets from sb.

Das bleibt mein Geheimnis! That's for me to know and you to find out!

Hüfte {f}; Coxa {f} [anat.] [listen] hip; haunch; coxa [listen]

Hüften {pl} hips [listen]

schnappende Hüfte snapping hip

mit wiegenden Hüften with hips swaying

die Arme in die Hüften stützen to put one's hands on one's hips

bis an die Hüften reichen to come up to the waist

um den Leib; um die Hüfte at the hip

Hut {m} [textil.] [listen] stiff hat; hat; titfer [Br.] [coll.] [listen]

Hüte {pl} stiff hats; hats; titfers

Fischerhut {m} bucket hat

Glockenhut {m} (mit Krempe); Topfhut {m} (ohne Krempe) [hist.] cloche hat; cloche

Panamahut {m} panama hat; panama

Schlapphut {m} slouch hat

Tirolerhut {m} Tyrolean hat

ohne Hut without a hat

seinen Hut absetzen to take off one's hat; to take one's hat off

den Hut lüpfen to tip one's hat

vor jdm. den Hut ziehen/lüften to raise/lift one's hat to sb.

Hut ab vor ihm! Hats off to him!

Das kannst du dir an den Hut stecken. [übtr.] You may just keep it (I don't want to have it).

unter einen Hut bringen to unite different interest

auf der Hut sein to be on one's guard; to look out for squalls [fig.]

auf der Hut sein; wachsam sein to be alert for trouble; to be on (the) alert; to be alert; to be on the qui vive

Lüften {n}; Auslüften {n}; Durchlüften {n}; Belüften; Entlüften {n} airing

Stoßlüften {n} inrush airing

Ofentür {f} oven door

Ofentüren {pl} oven doors

Ofentür, die zugemauert wird wicket (kiln) door

die Ofentür anlüften to crack open the kiln door

Platterbsen {pl} (Lathyrus) (botanische Gattung) [bot.] sweet peas and vetchlings (botanical genus)

Duftende Platterbse {f} (Lathyrus odoratus) annual sweet pea

Breitblättrige Platterbse {f}; Breitblatt-Platterbse {f}; Bukettwicke {f} (Lathyrus latifolius) everlasting sweet pea; perennial pea; perennial peavine

Potpourri {n} (Mischung duftender Pflanzenteile zur Raumluftverbesserung) potpourri (mixture of plant components to perfume a room)

Potpourries {pl} potpourries

einen Ort mit Räucherduft erfüllen; durchduften {vt} to incense a place

Der Duft von Cannabisrauch erfüllte die Luft. The aroma of cannabis incensed the air.

Sumache {pl}; Schmacke {pl} (Rhus) (botanische Gattung) [bot.] sumachs; sumacs (botanical genus)

Duftender Essigbaum {m}; Duftessigbaum {m}; Duftender Sumach {m}; Duftsumach {m}; Wohlriechender Sumach {m} (Rhus aromatica) fragrant sumac; aromatic sumac

Essigbaum {m}; Hirschkolbensumach {m}; Kolbensumach {m} (Rhus typhina) vinegar tree; staghorn sumac

Eichenblättriger Giftsumach {m}; Behaarter Giftsumach {m}; Giftsumach {m}; Gifteiche {f} (Rhus toxicodendron / Toxicodendron pubescens) Atlantic poison oak; eastern poison oak

Gallensumach {m}; Chinesischer Essigbaum {m} (Rhus chinensis) nutgall tree; Chinese gall; Chinese sumac

Gerbersumach {m}; Gerberbaum {m}; Gerberstrauch {m}; Gewürzsumach {m}; Sizilianischer Sumach {m}; Färberbaum {m} (Rhus coriaria) tanner's sumach; elm-leaved sumach; Sicilian sumac

Kahler Essigbaum {m}; Kahler Scharlachsumach {m}; Scharlachsumach {m}; Glatter Sumach {m} (Rhus glabra) smooth sumac; scarlet sumac; red sumac

Kletternder Giftsumach {m}; Giftiger Efeu {m}; Giftefeu {m} (Rhus radicans) eastern poison ivy; poison ivy

Orientalischer Lackbaum {m}; Lackbaum {m}; Lacksumach {m}; Firnissumach {m} (Rhus verniciflua / Toxicodendron vernicifluum) Chinese lacquer tree; Japanese varnish tree; Japanese sumac; varnish tree

Talgsumach {m} (Rhus succedanea) Japanese wax tree; wax tree

Stinksumach {m} (Rhus trilobata) skunkbush sumac; skunkbush; stinking sumac; ill-scented sumac; three-leaf sumac

Kalifornische Gifteiche {f}; Westliche Gifteiche {f}; Gifteiche {f} (Rhus diversiloba) Pacific poison oak

ablüften; abdunsten {vi} (Anstrich, Klebstoff) to flash off (of a paint or adhesive)

ablüftend; abdunstend flashing off

abgelüftet; abgedunstet flashed off

ablüften lassen to allow to flash off

aromatisch; würzig; duftend {adj} aromatic; aromatical

aromatischer more aromatic

am aromatischsten most aromatic

aromatisch {adv} aromatically

aromatisch duftend aromatically fragrant

etw. aufklären; abklären; klären {vt} [listen] [listen] to clear upsth.

aufklärend; abklärend; klärend clearing up

aufgeklärt; abgeklärt; geklärt [listen] cleared up

klärt auf; klärt ab; klärt clears up

klärte auf; klärte ab; klärte cleared up

ein Missverständnis aufklären to clear up a misunderstanding

ein Verbrechen aufklären to clear up a crime

ein Geheimnis lüften; ein Rätsel lösen to clear up a mystery

Probleme einer Klärung zuführen to clear up problems

Es ist rechtlich nicht geklärt, ob/wie ... There is no legal clarity on whether/on how ...

Die Sache hat sich mittlerweile geklärt. The matter has been cleared up.

Einige Punkte müssen noch geklärt werden, bevor die Besprechung beginnt. Some points need to be cleared up before the meeting begins.

Alles schön und gut, aber damit ist immer noch nicht klar, ob die Eintrittskarten gültig sind. All well and good, but this still doesn't clear up whether the tickets are valid or not.

Könntest du das für mich abklären? Could you clear that up for me?

Der Ohrenarzt wird abklären, ob der Tinnitus mit einem Gehörverlust zusammenhängt. The otologist will clear up whether or not the tinnitus is related to hearing loss.

auflockern; belüften; aerifizieren {vt} (Boden) [agr.] to aerate (soil)

auflockernd; belüftend; aerifizierend aerating

aufgelockert; belüftet; aerifiziert aerated

den Boden auflockern to aerate the soil

etw. auslüften {vt} to air sth. out

auslüftend airing out

ausgelüftet aired out

Kissen / Polster [Ös.] auslüften to air pillows out

etw. belüften (Raum, Gewässer); durchlüften {vt} to aerate

belüftend; durchlüftend aerating

belüftet; durchlüftet; durchgelüftet aerated

belüftet; durchlüftet aerates

belüftete; durchlüftete aerated

belüften; lüften {vt} to ventilate

belüftend; lüftend ventilated

belüftet; gelüftet ventilated

belüftet; lüftet ventilates

belüftete; lüftet ventilated

Behälter an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren. (Sicherheitshinweis) Keep container in a well-ventilated place. (safety note)

An einem kühlen, gut gelüfteten Ort vor Hitze und Zugluft geschützt aufbewahren. (Sicherheitshinweis) Keep in a cool, well-ventilated place away from heat and draughts. (safety note)

kaum zu beschreiben sein; fast nicht zu beschreiben sein; unbeschreiblich sein (Sache) {vi} to beggar description [Br.] (of a thing)

unbeschreiblich komplex sein to be so complex that it beggars description

Seine Düfte sind so herrlich, dass sie sich jeder Beschreibung entziehen. Its fragrances are so superb that they beggar description.

Die Fehler und Auslassungen sind so haarsträubend, dass es jeder Beschreibung spottet. The mistakes and omissions are so crass as to beggar description.; The mistakes and omissions are so crass, (that) they beggar description.

jdn. betören; verlocken {vt} [poet.] to beguile sb. [poet.]

betörend; verlockend beguiling

betört; verlockt beguiled

betörende Düfte beguiling scents

betörende Liebesbriefe beguiling love-letters

jdn. dazu verlocken, etw. zu tun to beguile sb. into doing sth.

Sie hat ihren Freund so bezirzt, dass er ihr die Hausaufgaben macht. She has beguiled her boy-friend into doing the homework for her.

etw. dürfen {vt} to be allowed to do sth.; to be permitted to do sth.

dürfend being allowed

gedurft been allowed

ich darf I'm allowed

du darfst you are allowed

er/sie darf [listen] he/she is allowed

wir dürfen we are allowed

ich/er/sie durfte I/he/she was allowed

wir durften we were allowed

er/sie hat/hatte gedurft he/she has/had been allowed

ich/er/sie dürfte I/he/she would be allowed

etw. nicht dürfen to be not allowed to; to be not permitted to

Sie durfte nicht gehen. She wasn't allowed to go.

Darf man hier parken? Are you allowed to park here?; Is it permitted to park here?

Darf man jetzt nicht einmal mehr reden? Aren't we even allowed to talk?

duften; riechen {vi} (nach) [listen] to smell {smelled / smelt [Br.]; smelled / smelt [Br.]} (of) [listen]

duftend smelling

geduftet smelt

er/sie/es duftet he/she/it smells

ich/er/sie/es duftete I/he/she/it smelled / smelt [Br.]

er/sie hat/hatte geduftet he/she has/had smelled / smelt [Br.]

duftend; gut riechend {adj} fragrant; sweet-smelling

angenehm duftend pleasant-smelling

etw. entlüften {vt} to exhaust the air from sth.

entlüftend exhausting the air from

entlüftet exhausted the air from

entlüftet exhausts the air from

entlüftete exhausted the air from

etw. entlüften {vt} to vent sth.

entlüftend venting

entlüftet vented

sich bis an einen Ort erstrecken; bis an einen Ort reichen; bis (hin) zu gehen {vi} [geogr.] to reach a place; to extend; to stretch; to reach to a place/as far as a place [listen] [listen]

sich erstreckend; reichend; gehend reaching to a place; extending; stretching [listen]

sich erstreckt; gereicht; gegangen [listen] reached a place; extended; stretched [listen]

Die Getreidefelder reichen so weit das Auge reicht. The cornfields stretch as far as the eye can see.

Der Wald erstreckt sich kilometerlang nach Westen. The forest extends/stretches for miles to the west.

Das Grundstück reicht bis zum Fluss. The land reaches the river.; The land reaches to the river.; The land reaches as far as the river.

Beim Sitzen reichen ihre Beine nicht bis zum Boden. When she is sitting, her feet don't reach the ground.

Der Rock geht ihr / langt ihr [selten] bis unter die Knie. The skirt reaches (down) below her knees.

Die Schnur reicht nicht.; Die Schnur ist nicht lang genug. The cord doesn't reach.

Das Kabel reicht nicht ganz bis zur Steckdose. The lead doesn't quite reach the plug.

Die Haare reichten ihr bis zu den Hüften. Her hair reached down to her waist.

Die Stiefel reichten ihm bis zu den Knien. The boots reached up to his knees.

furchtbar; schrecklich {adv} (Verstärkungspartikel) [listen] [listen] awfully; dreadfully; terribly (used to express emphatic affirmation) [listen]

Es tut mir schrecklich leid. I'm dreadfully sorry.

Es tut mir furchtbar leid, aber wir dürften da irgendein technisches Problem haben. I'm awfully/terribly sorry but we seem to be having some technical problem.

lüften; belüften {vi} to air [listen]

lüftend; belüftend airing

gelüftet; belüftet aired

lüftet airs

lüftete aired

etw. zum Lüften hinaushängen to put sth. out to air

lüften; Luft hereinlassen {v} to let some air in

lüftend; Luft hereinlassend letting some air in

gelüftet; Luft hereingelassen let some air in

stetig; stet; beständig; ununterbrochen; gleichbleibend; konstant {adj} [listen] [listen] constant [listen]

ein beständiger Besucherstrom a constant stream of visitors

mit einer konstanten Geschwindigkeit von 80 km/h fahren to travel at a constant speed of 50 mph.

Säuglinge brauchen ständige Betreuung. Babies need constant attention.

Wir halten laufend Kontakt mit seinen Angehörigen und halten sie über neue Entwicklungen auf dem Laufenden. We are in constant contact with his family and will be keeping them informed of any developments.

Stetiges Lüften verhindert Schimmelbildung. Constant ventilation prevents mold from building up.

Nichts ist so beständig wie der Wandel. [Sprw.] Nothing is constant but change. [prov.]

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners