A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
generalizes
generalizing
generalizing abstraction
generalizing focus
generally
generally intelligible
generally speaking
generalship
generate
Search for:
ä
ö
ü
ß
2119
similar
results for
generally
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Das
ästhetische
Erscheinen
,
um
das
es
hier
geht
,
ist
keinesfalls
ein
nur
subjektives
Erscheinen
(
wie
etwa
,
wenn
ich
sage
,
"Mir
schien
,
als
wäre
da
eine
Katze"
)
oder
eine
rein
subjektive
Auffassung
(
wie
wenn
ich
sage
,
"Für
mich
sieht
die
Katze
aus
wie
ein
Skunk"
);
genauso
wenig
handelt
es
sich
generell
um
das
Phänomen
eines
undurchschauten
oder
auch
durchschauten
kollektiven
Scheins
(
etwa
im
Fall
der
Illusion
,
dass
die
Sonne
um
die
Erde
kreist
). [G]
The
aesthetic
appearing
described
here
is
by
no
means
a
mere
subjective
appearing
(as,
for
instance
,
when
I
say
"That
seems
to
me
to
be
a
cat"
)
or
a
purely
subjective
opinion
(as
when
I
say
"To
me
,
the
cat
looks
like
a
skunk"
);
nor
is
it
generally
a
phenomenon
of
either
an
unexposed
or
an
exposed
collective
illusion
(as,
for
instance
,
the
illusion
that
the
sun
orbits
the
earth
).
Das
,
was
allgemein
mit
Gestaltung
assoziiert
wird
,
zeigt
sich
zum
Schluss
in
der
einheitlichen
Produktlogik
und
ist
oft
nur
das
Resultat
der
technischen
Lösungen
. [G]
What
is
generally
associated
with
design
reveals
itself
in
the
end
in
the
unified
logic
of
the
final
product
and
is
often
but
the
result
of
the
technical
solutions
to
the
problem
.
Denn
sobald
die
eigenen
Vorstellungen
vom
richtigen
Leben
von
allgemeinverbindlichen
Modellen
des
Guten
oder
des
Heils
bestimmt
werden
,
entsteht
eine
Perspektive
,
aus
der
andere
Lebensweisen
nicht
nur
als
anders
,
sondern
als
verfehlt
erscheinen
. [G]
As
soon
as
his
own
ideas
about
right
living
are
determined
by
generally
binding
models
of
the
good
or
of
salvation
,
there
arises
a
perspective
where
other
ways
of
life
seem
not
only
different
but
also
mistaken
.
Denn
wo
höchst
unterschiedliche
Kulturen
dieselbe
Welt
miteinander
teilen
,
und
zwar
nicht
wie
bisher
bloß
"im
Prinzip"
,
sondern
für
alle
sichtbar
,
dort
braucht
es
ein
auf
ähnlich
sichtbare
Weise
kulturunabhängiges
Denken
. [G]
Where
extremely
diverse
cultures
share
the
same
world
,
and
do
so
not
only
"in
principle"
,
as
they
did
in
the
past
,
but
in
a
way
that
is
generally
evident
,
culturally-independent
thinking
needs
to
be
similarly
evident
.
Der
entwickelte
Toleranz-Begriff
bleibt
nicht
auf
den
Bereich
der
Religion
beschränkt
,
sondern
kann
zur
Toleranz
gegenüber
Andersdenkenden
überhaupt
verallgemeinert
werden
. [G]
The
expanded
concept
of
tolerance
does
not
remain
restricted
to
the
sphere
of
religion
but
can
be
generally
extended
to
tolerance
of
others
who
think
differently
in
any
way
.
Der
Ton
beider
Romane
ist
sehr
unterschiedlich
-
im
einen
ist
er
bisweilen
grob
und
provokativ
,
im
anderen
eher
misanthrop
und
melancholisch
,
wie
eine
Kritikerin
meint
;
gemein
ist
beiden
jedoch
die
Schilderung
der
zerstörerischen
Wirkungen
und
seelischen
Verheerungen
,
die
die
"Ökonomisierung
aller
Lebensbereiche"
im
Individuum
entfaltet
. [G]
As
one
critic
has
pointed
out
,
the
tone
of
the
two
works
is
very
different
-
one
is
sometimes
coarse
and
provocative
,
the
other
is
generally
misanthropic
and
melancholic
;
but
what
they
both
have
in
common
is
their
depiction
of
the
destructive
effects
and
spiritual
devastation
the
"economisation
of
all
areas
of
life"
causes
in
the
individual
.
Der
Vergleich
zeigte
neue
künstlerische
Ausdrucksmöglichkeiten
und
führte
generell
zu
einer
stärker
werdenden
Akzeptanz
des
Mediums
bei
den
Lesern
. [G]
The
comparison
highlighted
new
possibilities
for
artistic
expression
and
generally
led
to
a
greater
acceptance
of
the
medium
among
readers
.
Deutschsprachige
Literatur
,
ob
sie
nun
aus
der
Schweiz
,
aus
Österreich
,
aus
Ungarn
,
Russland
oder
aus
Deutschland
selbst
kommt
,
wird
allgemein
-
abgesehen
von
Institutionen
und
Ministerien
-
ganz
im
Sinne
eines
zusammenwachsenden
Europas
als
sprachliche
Einheit
mit
unterschiedlichen
kulturellen
Facetten
gesehen
. [G]
While
disregarding
the
language
of
institutions
and
ministries
,
German-language
literature
,
whether
it
comes
from
Switzerland
,
Austria
,
Hungary
,
Russia
or
Germany
,
is
generally
seen
as
an
entire
corpus
with
a
variety
of
different
cultural
facets
.
Die
Gestaltung
von
Grünfläche
,
so
die
landläufige
Meinung
in
den
siebziger
und
achtziger
Jahren
,
erledigt
das
Garten-
und
Friedhofsamt
,
den
Hausgarten
plant
der
Architekt
gleich
mit
,
und
für
Ufer
und
Auen
ist
das
Wasserwirtschaftsamt
zuständig
. [G]
In
the
1970s
and
1980s
,
people
generally
considered
that
public
parks
and
green
spaces
were
the
responsibility
of
the
Office
of
Parks
and
Cemeteries
,
domestic
gardens
should
be
designed
by
an
architect
at
the
same
time
as
the
house
itself
,
and
that
the
Office
for
Water
Resources
Management
should
be
responsible
for
riverbanks
and
meadows
.
Die
hochwertigen
Glocken
bleiben
in
der
Regel
viele
hundert
Jahre
funktionstüchtig
,
so
dass
heute
nur
ganz
selten
neue
große
Glocken
in
Auftrag
gegeben
werden
. [G]
The
sophisticated
bells
can
generally
be
used
for
many
hundreds
of
years
,
so
that
large
new
bells
are
rarely
commissioned
today
.
Diejenigen
,
die
dafür
sorgen
,
bleiben
in
der
Regel
im
Dunkeln
. [G]
The
people
responsible
for
this
generally
remain
unidentified
.
Die
meisten
bleiben
da
.
Aber
ohne
Kampf
bzw
.
Eigeninitiative
geht
nichts
.
Beschäftigungsgarantien
gibt
es
nicht
.
Potentielle
Auftraggeber
setzen
am
Set
,
wo
z.B.
in
24
Tagen
ein
Film
entstehen
soll
,
gern
auf
Berufserfahrung
,
um
den
Kostenplan
einzuhalten
. [G]
Most
of
them
stay
with
it
.
But
they
won't
get
anywhere
without
struggling
or
taking
the
initiative
.
There
is
no
guaranteed
employment
.
On
the
set
,
where
a
movie
is
supposed
to
materialize
within
,
say
,
24
days
,
prospective
employers
generally
bank
on
experience
to
keep
within
the
budget
.
Die
Olympischen
Spiele
sind
gemeinhin
die
große
Chance
für
Randsportarten
,
ihr
Schattendasein
-
wenn
auch
nur
für
ein
paar
Wochen
-
hinter
sich
zu
lassen
. [G]
The
Olympics
are
generally
seen
as
a
prime
opportunity
for
peripheral
disciplines
to
emerge
from
relative
obscurity
,
if
even
for
just
a
few
weeks
.
Dies
betrifft
in
der
Regel
jedoch
nur
eine
Handvoll
Filme
pro
Jahr
. [G]
However
,
this
generally
only
affects
a
handful
of
films
each
year
.
Diese
ließen
sich
,
auch
wenn
sie
in
der
Regel
politisch
von
der
RAF
nicht
sonderlich
viel
hielten
,
in
den
Sog
vermeintlicher
Solidarisierung
ziehen
,
sich
also
bis
zu
einem
bestimmten
Punkt
vor
den
Karren
terroristischer
Desperados
spannen
. [G]
Although
they
generally
did
not
think
much
of
the
RAF
politically
,
they
allowed
themselves
to
be
pulled
into
the
quagmire
of
supposed
solidarity
,
allowing
themselves
to
be
used
by
terrorist
desperados
to
a
certain
extent
.
Diese
Ohnmachtserfahrung
ist
typisch
für
Migrantenkinder
,
die
meist
die
Sprache
schneller
lernen
und
dann
ihren
Eltern
helfen
müssen
,
den
Alltag
zu
meistern
. [G]
This
encounter
with
helplessness
is
a
characteristic
feature
of
migrant
families
,
in
which
the
children
are
generally
quicker
to
learn
the
language
and
then
have
to
help
their
parents
cope
with
everyday
life
.
Dieses
Kolleg
sollte
nicht
nur
wesentlich
dem
Erfahrungsaustausch
unter
professionellen
Übersetzern
dienen
,
sondern
ganz
allgemein
den
Kulturaustausch
in
einer
Zeit
befördern
,
in
der
ein
solches
Anliegen
noch
keineswegs
selbstverständlich
gewesen
ist
. [G]
This
Centre
was
intended
not
only
to
improve
the
exchange
of
experience
among
professional
translators
,
but
also
quite
generally
to
promote
cultural
exchange
at
a
time
when
this
was
by
no
means
a
given
.
Doch
was
ist
"Sportswear"
?
In
Großbritannien
steht
"Sportswear"
für
die
funktionelle
Bekleidung
zur
Ausübung
eines
Sports
. [G]
But
what
exactly
is
sportswear
?
In
the
UK
,
the
term
is
generally
used
to
describe
functional
apparel
that
is
used
for
exercise
.
Dort
werden
in
der
Regel
erst
im
Nachhinein
Maßnahmen
ergriffen
,
etwa
in
Form
von
Geschwindigkeitsbeschränkungen
oder
Schallschutzwänden
. [G]
They
generally
rely
on
ex
post
solutions
to
address
the
problem
of
noise
,
such
as
speed
restrictions
or
noise
abatement
measures
.
Ebensoviel
Geld
gibt
es
beim
Joseph-Breitbach-Preis
,
der
allerdings
auf
vier
Autoren
verteilt
wird
.
Die
Mainzer
Akademie
der
Wissenschaften
verleiht
ihn
vor
allem
an
jüngere
Literaten
. [G]
The
Joseph
Breitbach
Prize
carries
the
same
sum
,
but
divvied
up
between
four
authors
,
generally
young
literati
,
chosen
by
the
Mainz
Akademie
der
Wissenschaften
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "generally":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners