A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
nichts verraten
nichtsahnend
nichtsdestominder
nichtsdestotrotz
nichtsdestoweniger
nichtselektiv
nichtsequentiell
nichtsingulär
nichtsnutzig
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for
nichtsdestoweniger
Word division: nichts·des·to·we·ni·ger
Tip:
Conversion of units
German
English
Im
Innern
dieses
Gebäudes
finden
sich
gleich
mehrere
nicht
gar
so
üppig
dimensionierte
,
nichtsdestoweniger
ebenso
reizvolle
moderne
"Räumlichkeiten"
. [G]
This
edifice
also
accommodates
a
number
of
modern
"spaces"
that
may
not
be
so
generously
dimensioned
,
but
are
just
as
exciting
all
the
same
.
Auf
der
Grundlage
der
Voranschläge
für
die
zukünftigen
Kosten
und
der
Prognosen
für
die
zukünftigen
Tätigkeiten
hegt
die
Kommission
nach
wie
vor
gewisse
Vorbehalte
in
Bezug
auf
die
Verhältnismäßigkeit
der
vorgeschlagenen
Beihilfe
.
Andererseits
ist
sie
nichtsdestoweniger
der
Ansicht
,
dass
die
im
vorliegenden
Fall
vorab
vorgelegten
Nachweise
für
die
Verhältnismäßigkeit
akzeptiert
werden
können
. [EU]
The
Commission
maintains
certain
concerns
with
respect
to
the
proportionality
of
aid
proposed
on
the
basis
of
estimates
of
future
costs
and
projections
of
future
action
,
but
nevertheless
concludes
that
the
ex
ante
evidence
on
proportionality
presented
in
the
case
is
acceptable
.
Bei
der
Analyse
zeigt
sich
,
dass
es
sich
bei
diesen
Transfergeschäften
im
Zusammenhang
mit
der
Übertragung
des
Eigentums
an
dem
Treibstoff
um
Vertragsgeschäfte
handelt
;
obwohl
diese
sehr
wahrscheinlich
gewisse
Besonderheiten
aufweisen
,
handelt
es
sich
bei
den
Vereinbarungen
,
in
deren
Rahmen
diese
Geschäfte
getätigt
werden
,
nichtsdestoweniger
um
privatrechtliche
Vereinbarungen
und
damit
um
privatrechtliche
Verträge
. [EU]
These
fuel
ownership
transfer
operations
are
of
a
contractual
nature
.
This
is
because
,
although
they
probably
display
specific
characteristics
,
the
agreements
under
which
these
operations
are
carried
out
are
nonetheless
private-law
agreements
and
consequently
private-law
contracts
.
Da
indessen
die
vorstehend
erwähnten
positiven
Entwicklungen
erst
nach
der
Einführung
von
Maßnahmen
eintraten
,
die
Beschäftigung
rückläufig
ist
und
die
Rentabilität
noch
immer
unter
der
angestrebten
Gewinnspanne
liegt
,
wird
nichtsdestoweniger
die
Auffassung
vertreten
,
dass
die
wirtschaftliche
Lage
des
Wirtschaftszweigs
nach
wie
vor
instabil
und
gefährdet
ist
. [EU]
Nonetheless
,
taking
into
account
that
the
abovementioned
positive
developments
occurred
only
after
the
imposition
of
the
measures
,
employment
is
decreasing
and
profitability
is
still
below
its
target
level
,
it
is
considered
that
the
economic
situation
of
the
industry
remains
fragile
and
vulnerable
.
Das
Schiff
bemüht
sich
nichtsdestoweniger
in
angemessener
Weise
,
sämtliche
Fanggeräte
baldmöglichst
aus
dem
Wasser
zu
entfernen
. [EU]
The
vessel
shall
nonetheless
make
all
reasonable
efforts
to
remove
all
its
fishing
gear
from
the
water
as
soon
as
possible
.
Das
vorliegende
Dokument
richtet
sich
an
Reeder
und
Schiffsbetreiber
,
Kapitäne
und
Besatzungsmitglieder
.
Nichtsdestoweniger
wird
anerkannt
,
dass
es
stets
im
alleinigen
Ermessen
des
Kapitäns
liegt
,
geeignete
Maßnahmen
zur
Verhütung
,
Abschreckung
oder
Verzögerung
von
Piratenangriffen
in
der
Region
zu
treffen
. [EU]
Whilst
recognising
the
absolute
discretion
of
the
master
at
all
times
to
adopt
appropriate
measures
to
avoid
,
deter
or
delay
piracy
attacks
in
this
region
,
this
document
of
best
practices
is
provided
for
ship
owners
and
ship
operators
,
masters
and
their
crews
.
Die
Feststellungen
der
Kommission
,
dass
Verbindungselemente
,
die
für
Anwendungen
im
Hochtechnologiebereich
eingesetzt
würden
,
jedoch
nicht
nach
Kundenzeichnung
gefertigt
seien
,
nichtsdestoweniger
als
Spezialverbindungselemente
angesehen
worden
seien
,
seien
diesen
Parteien
zufolge
nicht
stichhaltig
;
die
Kommission
verletze
den
Grundsatz
des
gerechten
Vergleichs
und
verstoße
damit
gegen
Artikel
2
Absatz
10
der
Grundverordnung
. [EU]
They
claimed
that
the
Commission's
findings
according
to
which
fasteners
used
for
high-end
applications
but
not
manufactured
according
to
user's
drawings
had
nevertheless
been
considered
as
special
fasteners
were
baseless
,
and
thereby
the
Commission
acted
inconsistently
with
Article
2(10)
of
the
basic
Regulation
by
breaching
the
principle
of
a
fair
comparison
.
Diese
Preiserhöhungen
stehen
nichtsdestoweniger
in
einem
engen
zeitlichen
Zusammenhang
mit
der
Einleitung
dieses
Verfahrens
,
und
die
Situation
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
könnte
sich
daher
aufgrund
der
möglichen
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
aus
der
VR
China
verbessert
haben
. [EU]
These
price
increases
are
,
nevertheless
,
in
a
close
timely
correlation
with
the
initiation
of
this
proceeding
and
it
thus
appears
that
the
situation
of
the
Community
industry
may
have
improved
because
of
the
potential
anti-dumping
measures
on
imports
from
the
PRC
.
Falls
der
Vertrag
darüber
hinaus
gemäß
seinem
Artikel
295
neutral
in
Bezug
auf
Kapitaleigentum
ist
,
so
müssen
für
die
öffentlichen
Unternehmen
nichtsdestoweniger
dieselben
Vorschriften
wie
für
die
privaten
Unternehmen
gelten
. [EU]
Furthermore
,
while
in
accordance
with
Article
295
the
Treaty
is
neutral
as
regards
the
system
of
capital
ownership
,
the
fact
remains
that
public
enterprises
must
be
subject
to
the
same
rules
as
private
enterprises
.
In
der
Begründung
des
Kommissionsvorschlags
für
diese
Entscheidung
des
Rates
heißt
es:
"[...]
verfolgt
die
Kommission
[...]
eine
[...]
Verlängerung
der
[...]
Ausnahmeregelungen
,
die
einer
eingehenden
Prüfung
,
insbesondere
im
Licht
der
Regeln
über
staatliche
Beihilfen
[...]
bedürfen
[...]
Nichtsdestoweniger
enthebt
die
vorgeschlagene
Entscheidung
die
Mitgliedstaaten
keinesfalls
ihrer
Pflicht
,
Beihilferegelungen
gemäß
Artikel
88
EG-Vertrag
bei
der
Kommission
anzumelden
. [EU]
The
explanatory
memorandum
that
accompanies
the
Commission's
proposal
for
that
decision
reads
'The
Commission
proposes
to
(...)
extend
for
a
two-year
period
the
(...)
derogations
which
require
a
detailed
examination
,
in
particular
in
the
light
of
the
State
aid
rules
(...)
Nevertheless
,
nothing
in
this
Decision
overrides
the
requirement
for
Member
States
to
notify
instances
of
potential
State
aid
to
the
Commission
under
Article
88
of
the
Treaty
.
in
der
Erwägung
,
dass
der
neue
Beschluss
zu
den
Ausschussverfahren
nur
teilweise
seinen
Erwartungen
entspricht
,
aber
nichtsdestoweniger
hervorzuheben
ist
,
dass
er
gegenüber
der
vorherigen
Situationen
einen
echten
Schritt
nach
vorn
bedeutet
[EU]
Whereas
the
new
decision
on
the
committee
procedure
only
partly
meets
the
expectations
of
Parliament
,
but
nonetheless
constitutes
a
real
step
forward
in
comparison
with
the
previous
situation
Jedoch
muss
in
Bezug
auf
die
Anwendung
von
Artikel
107
Absatz
2
Buchstabe
a
AEUV
darauf
hingewiesen
werden
,
dass
die
Kommission
in
ihrer
Entscheidungspraxis
nicht
ausschließt
,
dass
die
Beihilfe
einem
Vermittler
gewährt
werden
kann
,
der
sie
an
die
einzelnen
Verbraucher
weitergibt
..
Nichtsdestoweniger
ist
es
in
einem
solchen
Falle
erforderlich
,
dass
der
eingerichtete
Mechanismus
eine
tatsächliche
Weitergabe
des
Vorteils
an
den
Endverbraucher
sicherstellt
. [EU]
As
regards
more
specifically
the
application
of
Article
107
(2)(a)
TFEU
,
it
must
be
pointed
out
,
however
,
that
the
Commission's
decision-making
practice
does
not
rule
out
the
aid
being
granted
to
an
intermediary
which
undertakes
to
pass
it
on
to
individual
consumers
[43],
Nevertheless
,
in
such
a
case
,
it
is
necessary
for
the
mechanism
put
in
place
to
guarantee
that
the
aid
is
effectively
passed
on
to
the
end
consumer
.
Nichtsdestoweniger
erfüllen
die
Positionen
die
folgenden
Anforderungen:i
)
die
Referenzposition
hat
einen
"pari
passu"-Rang
gegenüber
der
zugrunde
liegenden
Zahlungsverpflichtung
oder
ist
dieser
nachgeordnet
;
und
[EU]
However
,
the
positions
meet
the
following
requirements:
(i)
the
reference
obligation
ranks
pari
passu
with
or
is
junior
to
the
underlying
obligation
;
and
Nichtsdestoweniger
gilt
,
dass
die
Verfahren
nach
Artikel
81
ff
.
und
nach
Artikel
87
ff
.
unabhängige
Verfahren
darstellen
,
die
spezifischen
Regeln
unterliegen
. [EU]
Nevertheless
,
the
procedure
under
Articles
81
et
seq
.
and
that
under
Articles
87
et
seq
.
of
the
Treaty
are
independent
procedures
governed
by
specific
rules
.
Nichtsdestoweniger
haben
die
norwegischen
Behörden
erklärt
,
dass
sich
die
kombinierten
Kosten
für
diese
Maßnahmen
und
den
Besoldungsausgleich
zu
359
Mio
.
NOK
addieren
(
von
denen
bis
zum
21
.
Dezember
2008
255
,1
Mio
.
NOK
ausgegeben
waren
)
und
somit
den
zur
Deckung
dieser
Kosten
eingebrachten
Betrag
bei
weitem
übersteigen:
[EU]
Nonetheless
,
the
Norwegian
authorities
have
explained
that
the
combined
costs
for
such
measures
and
compensation
for
salary
total
NOK
359
million
(of
which
NOK
255
,1
million
had
been
spent
by
21
December
2008
)
and
exceeds
therefore
by
far
the
amount
injected
to
cover
such
costs:
Nichtsdestoweniger
hält
es
die
Kommission
für
erforderlich
,
vom
Beihilfeempfänger
die
Verpflichtung
einzuholen
,
dass
diese
Ausgaben
von
den
zur
Umsetzung
des
Programms
beanspruchten
Kosten
ausgenommen
werden
,
siehe
hierzu
Artikel
1
Absatz
6
des
vorliegenden
Beschlusses
. [EU]
The
Commission
nevertheless
considers
it
necessary
to
request
that
the
beneficiary
undertake
a
commitment
on
the
exclusion
of
the
costs
from
the
eligible
costs
claimed
in
the
course
of
implementation
of
the
programme
–
;
see
in
this
sense
Article
2(6)
of
this
Decision
.
Nichtsdestoweniger
hat
die
Erfahrung
seit
Inkrafttreten
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
515/97
gezeigt
,
dass
die
Nutzung
des
ZIS
allein
für
Zwecke
der
Feststellung
und
Unterrichtung
,
der
verdeckten
Registrierung
oder
der
gezielten
Kontrolle
der
Zielsetzung
dieses
Systems
,
die
Verhinderung
,
Ermittlung
und
Bekämpfung
von
Handlungen
,
die
der
Zoll-
oder
der
Agrarregelung
zuwiderlaufen
,
zu
unterstützen
,
nicht
umfassend
Rechnung
trägt
. [EU]
However
,
experience
gained
since
Regulation
(EC)
No
515/97
entered
into
force
has
shown
that
the
use
of
the
CIS
for
the
sole
purposes
of
sighting
and
reporting
,
discreet
surveillance
or
specific
checks
does
not
make
it
possible
to
achieve
fully
the
system's
objective
,
which
is
to
assist
in
preventing
,
investigating
and
prosecuting
operations
that
are
in
breach
of
customs
or
agricultural
legislation
.
Nichtsdestoweniger
hat
die
Kommission
trotz
wiederholter
Anfragen
von
den
französischen
Behörden
keine
Zahlenangaben
erhalten
,
die
die
Anwendbarkeit
der
genannten
Voraussetzung
der
Vereinbarkeit
im
Sinne
der
vorausgegangenen
Erwägung
abstützen
.
Sie
erhielt
ebenso
wenig
Zahlenangaben
zur
Auswirkung
der
bestehenden
steuerlichen
Maßnahmen
auf
die
Verteilung
der
Solidarverträge
und
auch
nicht
in
Bezug
auf
das
Verhältnis
zwischen
dem
angestrebten
Zusatzvorteil
und
den
zusätzlichen
Kosten
oder
Anforderungen
,
die
mit
der
Verwaltung
derartiger
Verträge
verbunden
sind
. [EU]
Nevertheless
,
in
spite
of
its
requests
,
the
Commission
has
not
obtained
any
data
from
the
French
authorities
allowing
support
to
be
given
to
the
applicability
of
the
condition
for
compatibility
mentioned
in
the
previous
recital
or
concerning
the
effect
of
the
existing
tax
measures
on
the
distribution
of
contrats
solidaires
et
responsables
,
or
concerning
the
relationship
between
the
additional
advantage
envisaged
and
the
additional
costs
or
requirements
associated
with
the
management
of
this
type
of
policy
.
Nichtsdestoweniger
hat
die
Überwachungsbehörde
die
Möglichkeiten
in
Betracht
gezogen
,
die
Beihilfe
als
zulässig
zu
bewerten
. [EU]
Nonetheless
,
the
Authority
has
considered
the
possibilities
for
considering
the
aid
compatible
.
Nichtsdestoweniger
ist
festzustellen
,
dass
die
Produktivität
von
2009
bis
zum
UZ
um
8
Prozentpunkte
zunahm
,
was
darauf
zurückzuführen
ist
,
dass
der
Produktionsanstieg
rascher
verlief
als
der
Beschäftigungsanstieg
. [EU]
Still
,
it
is
noted
that
between
2009
and
the
IP
the
productivity
increased
by
8
percentage
points
reflecting
the
increase
in
the
production
at
an
even
higher
pace
than
the
increase
in
the
employment
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nichtsdestoweniger":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners