DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

24 results for zu der Zeit
Search single words: zu · der · Zeit
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

"Aber in Deutschland wurde zu der Zeit und wird ja auch heute noch nicht viel Fantasy geschrieben." [G] "But in Germany at that time not much fantasy was being written - and indeed this is still the case today."

Den Teddybär gab es zu der Zeit allerdings noch nicht. [G] The teddy bear had yet to make an appearance however.

Angesichts der großen finanziellen Schwierigkeiten von Legler zu der Zeit, als die Bürgschaft gewährt wurde (steigende Verluste, rückläufiger Umsatz und negatives Eigenkapital, siehe die Erwägungsgründe 19-21 und 52), hält es die Kommission für höchst unwahrscheinlich, dass das Unternehmen ohne Eingreifen des Staates auf dem Markt ein Bankdarlehen erhalten hätte; die Kommission gelangt deshalb zu dem Schluss, dass die Höhe der Beihilfe der gesamten Höhe des Darlehens entspricht. [EU] In the light of Legler's severe financial distress at the time the guarantee was granted (increasing losses, decreasing turnover and negative equity as described in recitals 19 to 21 and 52), the Commission considers that it was highly unlikely that the company would have been able to obtain a bank loan on the market without State intervention; therefore, the Commission concludes that the aid amount corresponds to the totality of the loan amount [12].

Aufgrund der vom Mitgliedstaat Slowenien vorgelegten Angaben bezieht die Kommission den Standpunkt, dass die im vorstehenden Abschnitt 2.1 beschriebene Geschäftstätigkeit der Gesellschaft Javor Pivka zeigt, dass sich das Unternehmen zu der Zeit, als die betreffende Beihilfe gewährt wurde, tatsächlich in Schwierigkeiten befand. [EU] In view of the information submitted by Slovenia, the Commission takes the view that Javor Pivka's performance as described in section 2.1 above shows that it was indeed a company in difficulty at the time the state aid in issue was granted.

Aufgrund der vom Mitgliedstaat Slowenien vorgelegten Angaben bezieht die Kommission den Standpunkt, dass die in den Punkten 24 bis 27 beschriebene Geschäftstätigkeit des Unternehmens zeigt, dass sich das Unternehmen zu der Zeit, als die betreffende Beihilfe gewährt wurde, tatsächlich in Schwierigkeiten befand. [EU] In view of the information submitted by Slovenia, the Commission takes the view that the company's performance, as described in paragraphs (24) to (27) above, shows that it was indeed a company in difficulty at the time the state aid in issue was granted.

Außerdem vertrat die Überwachungsbehörde die Auffassung, dass Bryne FK auf der Grundlage der zu der Zeit verfügbaren Informationen vermutlich der Definition eines Unternehmens im Sinne der Vorschriften für staatliche Beihilfen entsprochen hat, das wirtschaftliche Tätigkeiten ausübt, die den Handel innerhalb des EWR beeinträchtigen können. [EU] Furthermore, the Authority considered that Bryne FK, on the basis of the information available to it at the time, was likely to fall within the definition of an undertaking for the purpose of the State aid rules, carrying out economic activities capable of affecting intra-EEA trade.

Daher ist es nicht überraschend, dass sich CWP zu der Zeit, als die Umstrukturierung hätte erfolgreich abgeschlossen sein sollen, am Rande der Insolvenz befand. [EU] It is not surprising, therefore, that CWP found itself on the verge of insolvency at the time when the restructuring should have been successfully completed.

Das Gericht vertritt die Auffassung, dass die zeitliche Abfolge der Kapitaleinlagen, ihr Zweck und die Lage der Tochtergesellschaft zu der Zeit, als die Entscheidung für die Vornahme jeder dieser Kapitaleinlagen getroffen wurde, zu den insoweit maßgeblichen Gesichtspunkten gehören. [EU] The Court considers that the chronology of the capital injections, their purpose and the subsidiary's situation at the time when each decision to make an injection was made are relevant factors for such a determination.

Der Adsorptionstest wird wie vorstehend beschrieben durchgeführt, mit dem einzigen Unterschied, dass die wässrige Phase nur einmal zu der Zeit analysiert wird, die notwendig ist, um ein Gleichgewicht - wie zuvor in Stufe 2 - bestimmt zu erreichen. [EU] The adsorption test is performed as described above, with the only difference that the aqueous phase is analysed only once at the time necessary to reach equilibrium as determined before in Tier 2.

Der Bewertungsausschuss öffnet die Angebote in öffentlicher Sitzung an dem Ort und zu der Zeit, die in den Ausschreibungsunterlagen festgelegt sind. [EU] At the place and time set in the tender documents, the tenders shall be opened in public by the evaluation committee.

Der portugiesische Fernsehmarkt wurde spätestens 1992 für den Wettbewerb geöffnet. Folglich gab es zu der Zeit, als RTP Gegenstand der verschiedenen Maßnahmen war, Wettbewerber auf dem Markt. [EU] Since the Portuguese television market was open to competition by 1992 at the latest, there were competitors on the market during the period that RTP benefited from the different measures.

Der portugiesische Staat hat deshalb festgestellt, dass die gewährten Beihilfen durch die Nutzung der Möglichkeit einer Abweichung vom Verursacherprinzip als vereinbar erklärt werden können, da sie den Kosten für die erbrachten Leistungen entsprechen und weil die zu der Zeit geltenden Leitlinien (Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen im Rahmen von TSE-Tests, Falltieren und Schlachtabfällen) kurzfristige Beihilfen von bis zu 100 % der tatsächlichen Kosten zugelassen haben. [EU] In conclusion, the Portuguese State considers that the aid granted can be declared compatible because a derogation from the polluter pays principle is applicable, because the aid corresponds to the cost of the services provided, and because the guidelines applicable at the time (Community guidelines for State aid concerning TSE tests, fallen stock and slaughterhouse waste [19]) authorised aid of up to 100 % of the actual costs, as this was short term.

Die dänische Regierung weist darauf hin, dass der Gerichtshof in der Rechtssache BP Chemicals erklärte, bei der Entscheidung über die Frage, ob es sich um ein und dieselbe Beihilfe handle, müsse die "Lage der Tochtergesellschaft zu der Zeit, als die Entscheidungen für die Vornahme jeder dieser Kapitaleinlagen getroffen wurden", berücksichtigt werden, weil zu prüfen sei, ob sich die finanzielle Lage des Unternehmens im Zeitraum zwischen den einzelnen Kapitaleinlagen geändert habe, was beweisen würde, dass die Kapitaleinlagen trotz eines zeitlichen und substanziellen Zusammenhangs in Wahrheit unterschiedlichen Erfordernissen entsprächen. [EU] The Danish government considers that, when the Court in BP Chemicals states that the decision as to whether it is one and the same aid measure has to take into account the 'situation at the date when the decisions on the individual injections were made', this must be because it is to be investigated whether, in the period between the individual injections, changes occurred in the company's financial situation that demonstrate that the injections - despite any chronological and relative connection - actually cover different needs.

Die Tschechische Republik und die GECB machen geltend, die Kommission könne keinen vollständigen und umfassenden Umstrukturierungsplan verlangen, da zu der Zeit, als die Maßnahmen angenommen wurden, noch nicht absehbar war, dass die EU-Regeln für staatliche Beihilfen zur Anwendung kommen würden. [EU] The Czech Republic and GECB argue that the Commission may not demand a complete and comprehensive restructuring plan since at the time the measures were adopted it was not foreseeable that the EU State aid rules would be applied.

Die zu der Zeit geltende Kooperationsvereinbarung beinhaltete, dass Bryne Fotball ASA und nicht Bryne FK für die wirtschaftlichen Aktivitäten zuständig war, darunter folgende: Sponsorenverträge; Verkauf von Medien- und Fernsehrechten; Bereitstellung von Werbeflächen im Stadion; Verkauf und Lizenzierung von Fanartikeln; gewerbliche Nutzung der Spieler sowie des Namens und des Logos des Vereins; Verkauf von Eintrittskarten für Heimspiele des Vereins. [EU] The cooperation agreement applicable at the time implied that Bryne Fotball ASA, not Bryne FK, was responsible for sponsorship agreements, the sale of TV and media rights, the provision of advertising space in the stadium, the sale and licensing of supporter paraphernalia and commercial exploitation of the players and the club's name and logo. Also, Bryne Fotball ASA was responsible for ticket sales for the club's home matches.

Erstens waren zu der Zeit, als die ersten drei Darlehen eingeräumt wurden, d. h. im Oktober 2008, die Schwierigkeiten der BPN allgemein bekannt. [EU] First, at the time when the first three loans were granted in October 2008, BPN's difficulties were already widely known.

Im September 1997 gab die Kommission dem CEN (Europäisches Komitee für Normung) einen Auftrag, die spezifischen Sicherheitsrisiken aufgrund der größeren Mobilität und Geschwindigkeit durch Kinderlaufhilfen für Kinder, die noch nicht selbst gehen können, in der entsprechenden Norm, die das CEN zu der Zeit gerade ausarbeitete, zu behandeln. [EU] In September 1997, the Commission issued a mandate [3] to CEN (European Committee for Standardisation) to address the specific safety risks due to the increased mobility and speed provided by baby walking frames to pre-ambulatory children in the relevant standard that CEN was developing at that time.

Knollen oder Pflanzen, die an den im zweiten Gedankenstrich genannten Produktionsorten erzeugt wurden oder die zu der Zeit an diesen Produktionsorten vorhanden waren, als sich die gemäß Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe a für kontaminiert erklärten Knollen oder Pflanzen an den im ersten Gedankenstrich genannten Produktionsorten befanden [EU] Tubers or plants produced in the place(s) of production referred to in the previous indent, or present in such place(s) of production during the period when the tubers or plants designated as contaminated under Article 5(1)(a) were present on the place of production referred to in the first indent

Laut dem Urteil des Gerichts erster Instanz in der Rechtssache T 11/95 (BP Chemicals Limited gegen Kommission, Slg. 1998, S. II-3235) schließt der Umstand, dass ein öffentliches Unternehmen seiner Tochtergesellschaft bereits als "Beihilfe" einzustufende Kapitaleinlagen hat zugute kommen lassen, nicht a priori die Möglichkeit aus, dass eine spätere Kapitaleinlage das Kriterium des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers erfüllt, sofern diese Einlage auf angemessene Weise von den ersten Einlagen getrennt und als eigenständige Investition gesehen werden kann (s. Randnummer 170 des Urteils). In Randnummer 171 des BP-Chemicals-Urteils äußert das Gericht die Auffassung, dass die zeitliche Abfolge der Kapitaleinlagen, ihr Zweck und die Lage der Tochtergesellschaft zu der Zeit, als die Entscheidungen für die Vornahme jeder dieser Kapitaleinlagen getroffen wurden, zu den maßgeblichen Gesichtspunkten einer solchen Prüfung gehören. [EU] OJ C 319, 27.12.2006, p. 1.

Selbst zu der Zeit, als die vorläufigen Maßnahmen galten, gelangten weiterhin Zuchtlachseinfuhren zu Preisen in die Gemeinschaft, die erheblich unter den Produktionskosten der Gemeinschaftshersteller lagen. [EU] Even in the period during which the provisional measures were in force, imports of farmed salmon were continuing to enter the Community at prices which were substantially below the cost of production of the Community producers.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners