A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
159
similar
results for mischt ein
Search single words:
mischt
·
ein
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Farbe
{f}
colour
[Br.]
;
color
[Am.]
Farben
{pl}
colours
[Br.]
;
colors
[Am.]
additive
Farbe
additive
colour
/
color
Au0enfarbe
{f}
exterior
colour
/
color
gedeckte
Farben
muted
colours
Hauptfarbe
{f}
;
Grundfarbe
{f}
(
von
Objekten
mit
mehreren
Farben
)
body
colour
[Br.]
body
color
[Am.]
(predominant
colour
of
an
object
)
helle
Farben
light
colours
Kontrastfarbe
{f}
contrasting
colour
/
color
komplementäre
Farben
complementary
colours
kräftige
Farben
bold
colours
kühle
Farben
cool
colours
Mischfarbe
{f}
mixed
colour
/
color
Sonderfarbe
{f}
(
im
Gegensatz
zu
Standardfarbe
)
special
colour
;
special
color
(as
opposed
to
standard
colour
)
subtraktive
Farbe
subtractive
colour
/
color
Tarnfarbe
{f}
camouflage
colour
/
color
topische/örtliche
Farbe
{f}
;
Ortsfarbe
{f}
;
Auftragfarbe
{f}
;
Tafelfarbe
{f}
topical
colour
unnatürliche
Farben
;
Falschfarben
{pl}
unnatural
colours
;
false
colours
verlaufene
Farben
runny
colours
warme
Farben
warm
colours
Zusatzfarbe
{f}
additional
colour
;
extra
colour
in
ein
Meer
von
Farben
/
ein
Farbenmeer
getaucht
s
ein
(
Ort
)
[übtr.]
to
be
ablaze
with
colour
(of a
place
)
Welche
Farben
gibt
es
?
Which
colours
are
available
?
Welche
Farbe
hat
es
?
What
colour
is
it
?
Schließlich
musste
sie
Farbe
bekennen
.
Eventually
she
was
forced
to
reveal/show
her
true
colours
.
Bring
Farbe
in
d
ein
Leben
!;
Gib
D
ein
em
Leben
Farbe
!
Colour
your
life
!
Ball
{m}
[sport]
ball
Bälle
{pl}
balls
Basketball
{m}
basketball
Handball
{m}
handball
Golfball
{m}
golf
ball
Tennisball
{m}
tennis
ball
Tischtennisball
{n}
table-tennis
ball
;
ping-pong
ball
Völkerball
{m}
dodgeball
Volleyball
{m}
volleyball
Zeitlupenball
{m}
slow-motion
ball
;
slo-mo
ball
flacher/hoher/kurzer/langer
Ball
[sport]
low/high/short/long
ball
den
Ball
ins
Tor
donnern/schmettern/knallen
to
rifle
the
ball
into
the
goal
am
Ball
bleiben
to
keep
the
ball
am
Ball
s
ein
to
have
the
ball
jdm
.
den
Ball
zuspielen
;
den
Ball
abgeben
to
pass
the
ball
to
sb
.
den
Ball
laufen
lassen
to
keep
the
ball
moving
den
Ball
vertändeln
to
give
the
ball
away
den
Ball
wegklatschen
(
Torhüter
)
to
swat
the
ball
away
den
Ball
im
Tor
versenken
to
finish
the
ball
into
the
net
Spiel
ohne
Ball
movement
off-the-ball
Er
gab/spielte
den
Ball
an
s
ein
en
Mitspieler
weiter
.
He
passed
the
ball
on
to
his
teammate
.
Du
bist
jetzt
am
Ball
.
[übtr.]
;
Jetzt
bist
du
dran
.
The
ball
is
in
your
court
.
[fig.]
Brot
{n}
bread
Brote
{pl}
breads
Bauernbrot
{n}
farmer's
bread
Hausmacherbrot
{n}
artisan
bread
Karottenbrot
{n}
carrot
bread
Kürbiskernbrot
{n}
pumpkin
seed
bread
L
ein
samenbrot
{n}
linseed
bread
Mischbrot
{n}
(mixed)
wheat-and-rye
bread
Nussbrot
{n}
nut
bread
Zupfbrot
{n}
pull-apart
bread
Zwiebelbrot
{n}
onion
bread
abgepacktes
Brot
wrapped
bread
dunkles
Brot
dark
bread
frisches
Brot
new
bread
gesäuertes
Brot
leavened
bread
selbstgebackenes
Brot
home-baked
bread
Brot
mit
Kernen
und
Samen
seeded
bread
Der
Mensch
lebt
nicht
vom
Brot
all
ein
. (
Bibel
)
[Sprw.]
Man
does
not
live
by
bread
alone
. (Bible)
[prov.]
ein
greifen
{vi}
;
sich
ein
mischen
{vr}
(
in
)
to
interfere
(in)
ein
greifend
;
sich
ein
mischend
in
terfering
ein
gegriffen
;
sich
ein
ge
mischt
interfered
greift
ein
;
mischt
sich
ein
interferes
griff
ein
;
mischt
e
sich
ein
interfered
Hör
auf
,
dich
ein
zumischen
!
Stop
interfering
.
ein
greifen
{vi}
;
ein
schreiten
{vi}
;
sich
ein
mischen
{vr}
;
intervenieren
{vi}
;
sich
ein
schalten
to
intervene
ein
greifend
;
ein
schreitend
;
sich
ein
mischend
;
intervenierend
;
sich
ein
schaltend
intervening
ein
gegriffen
;
ein
geschritten
;
ein
ge
mischt
;
interveniert
;
sich
ein
geschaltet
intervened
greift
ein
;
schreitet
ein
;
mischt
sich
ein
;
interveniert
;
schaltet
sich
ein
intervenes
griff
ein
;
schritt
ein
;
mischt
e
sich
ein
;
intervenierte
;
schaltete
sich
ein
intervened
Wir
versuchten
ein
zugreifen
/
ein
zuschreiten
.
We
tried
to
intervene
.
Nach
dieser
Frist
wird
es
für
uns
sehr
schwer
s
ein
ein
zuschreiten
.
Beyond
this
time
it
becomes
extremely
difficult
for
us
to
intervene
.
Schlingel
{m}
;
Lausbub
{m}
;
Lausebengel
{m}
;
Lauser
{m}
;
Bengel
{m}
;
Früchtchen
{n}
;
Racker
{m}
;
kl
ein
er
Gauner
{m}
(
freches
Kind
)
rascal
;
rogue
;
scallywag
;
scalawag
[Am.]
;
scally
[Northern English];
rapscallion
;
tyke
[Br.]
;
tike
[Am.]
;
urchin
;
little
devil
;
monkey
[Br.]
;
scamp
[dated]
;
cub
[archaic]
(mischievous
child
)
Schlingel
{pl}
;
Lausbuben
{pl}
;
Lausebengel
{pl}
;
Lauser
{pl}
;
Bengel
{pl}
;
Früchtchen
{pl}
;
Racker
{pl}
;
kl
ein
e
Gauner
{pl}
rascals
;
rogues
;
scallywags
;
scalawags
;
scallies
;
rapscallions
;
tykes
;
tikes
;
urchins
;
little
devils
;
monkeys
;
scamps
;
cubs
ein
liebenswerter
Bengel
a
lovable
rogue
Komm
her
,
du
kl
ein
er
Schlingel/Schlawiner
! (
zu
Kindern
gesagt
)
Come
here
,
you
cheeky
little
monkey
!
[Br.]
(used
when
speaking
to
children
)
mischen
;
verschneiden
{vt}
to
blend
{
blended
,
blent
;
blended
,
blent
}
mischend
;
verschneidend
blending
ge
mischt
;
verschnitten
blended
;
blent
W
ein
verschneiden
to
blend
wine
unge
mischt
;
nicht
verschnitten
{adj}
unblended
explosiv
;
explosionsfähig
{adj}
;
Explosions
...;
Spreng
...
[mil.]
explosive
explosiver
more
explosive
am
explosivsten
most
explosive
nicht
explosiv
inexplosive
ein
hochexplosives
Gas
a
highly
explosive
gas
In
trockenem
Zustand
explosionsgefährlich
. (
Gefahrenhinweis
)
Explosive
when
dry
. (hazard
note
)
Bildet
hochempfindliche
explosionsgefährliche
Metallverbindungen
. (
Gefahrenhinweis
)
Forms
very
sensitive
explosive
metallic
compounds
. (hazard
note
)
Bei
wem
lassen
Sie
arbeiten
? (
Maßkleidung
anfertigen
)
Where
do
you
get
your
clothes
made
?
Beim
Erwärmen
explosionsfähig
. (
Gefahrenhinweis
)
Heating
may
cause
an
explosion
. (hazard
note
)
Mit
und
ohne
Luft
explosionsfähig
. (
Gefahrenhinweis
)
Explosive
with
or
without
contact
with
air
. (hazard
note
)
Dampf-Luftgemisch
/
Gas-Luftgemisch
explosionsfähig
. (
Gefahrenhinweis
)
Vapour-air
mixture
/
Gas-air
mixture
explosive
. (hazard
note
)
Explosionsgefährlich
in
Mischung
mit
brandfördernden
Stoffen
. (
Gefahrenhinweis
)
Explosive
when
mixed
with
oxidising
substances
. (hazard
note
)
Durch
Schlag
,
Reibung
,
Feuer
und
andere
Zündquellen
(
besonders
)
explosionsgefährlich
. (
Gefahrenhinweis
)
(Extreme)
Risk
of
explosion
by
shock
,
friction
,
fire
or
other
sources
of
ignition
. (hazard
note
)
rauschen
;
rascheln
(
Kleidung
);
zischen
{vi}
(
Bewegungsgeräusch
)
to
swish
;
to
swoosh
;
to
whoosh
;
to
woosh
;
to
whish
[Am.]
rauschend
;
raschelnd
;
zischend
swishing
;
swooshing
;
whooshing
;
wooshing
;
whishing
gerauscht
;
geraschelt
;
gezischt
swished
;
swooshed
;
whooshed
;
wooshed
;
whished
rauscht
;
raschelt
;
zischt
swishes
;
swooshes
;
whooshes
;
wooshes
;
whishes
rauschte
;
raschelte
;
zischte
swished
;
swooshed
;
whooshed
;
wooshed
;
whished
Autos
,
die
vorbeizischen
cars
swishing
by
/
swooshing
by
/
whooshing
by
ein
Rock
,
der
beim
Gehen
raschelt
a
skirt
that
swishes
as
you
walk
(along)
Ein
Zug
rauschte
vorbei
.
A
train
whooshed
by
.
Die
Ärmel
raschelten
bei
jeder
Bewegung
.
The
sleeves
swished
when
moved
.
Der
Wind
rauschte
durch
die
Blätter
.
The
wind
swished
among
the
leaves
.
Der
Ball
zischte
an
m
ein
em
Kopf
vorbei
.
The
ball
swooshed
past
my
head
.
Das
Wasser
rauschte
den
Abfluss
hinunter
.
The
water
whooshed
down
the
drain
.
Der
Verkehr
rauschte
um
uns
herum
.
The
traffic
swooshed
round
us
.
Die
Schneide
der
Axt
zischte
durch
die
Luft
.
The
axe's
edge
swished
through
the
air
.
Ein
großes
Auto
rauschte
vorbei/an
Ihnen
vorbei
.
A
large
car
swished
by/past
them
.
Die
Scheibenwischer
surrten
hin
und
her
.
The
windshield
wipers
swished
back
and
forth
.
jds
.
Art
{f}
;
jds
.
Gewohnheit
{f}
[soc.]
sb
.'s
way
;
sb
.'s
ways
ein
gefahrene
Ansichten/Gewohnheiten
haben
to
be
set
in
your
ways
in
ein
gefahrenen
Ansichten/Gewohnheiten
feststecken/verweilen
to
get
set
in
your
ways
sich
von
Grund
auf
ändern
;
sich
bessern
to
change/mend
your
ways
jdn
.
von
Grund
auf
ändern
;
jdn
.
umkrempeln
to
change
sb
.'s
ways
auf
Abwege
geraten
to
get/fall/slip
into
bad
ways
Das
ist
so
s
ein
e
Art
.
That's
just
his
way
.
Es
ist
nicht
m
ein
e
Art
,
gleich
aufzugeben
.
It
is
not
my
way
to
give
up
easily
.
Sich
mischt
e
sich
in
das
Gespräch
ein
,
wie
es
ihre
Art
war
.
She
butted
in
on
the
conversation
,
as
was
her
way
.
Jeder
ist
auf
s
ein
e
Art
etwas
Besonderes
.
Everyone
is
special
in
their
own
way
.;
Everyone
is
special
in
his
or
her
own
way
.
Unfug
{m}
;
Schabernack
{m}
;
Dummheiten
{pl}
;
Fez
{m}
[Dt.]
[ugs.]
;
Schelmenstück
{n}
[poet.]
;
Narretei
{f}
[altertümlich]
;
Schelmerei
{f}
[veraltet]
mischief
;
shenanigans
;
devilment
[Br.]
[formal]
grober
Unfug
[jur.]
public
mischief
schelmisch/boshaft
glitzernde
Augen
eyes
blazing
with
mischief/devilment
So
,
jetzt
geht
,
und
macht
k
ein
e
Dummheiten
!
Now
run
along
,
and
don't
get
into
mischief
/and
keep
out
of
mischief
!
Er
hat
immer
nur
Schabernack
im
Kopf
.
He's
full
of
mischief
.
Ein
paar
Lümmel
haben
aus
purem
Übermut
Fenster
ein
geschlagen
.
Ruffians
were
breaking
windows
out
of
sheer
devilment
.
Er
führt
wieder
irgendetwas
Übles/Böses
im
Schilde
,
da
wette
ich
.
He's
up
to
some
kind
of
devilment
again
,
I'll
be
bound
.
dazwischenreden
;
dazwischenfahren
;
dr
ein
reden
;
sich
ein
mischen
;
r
ein
quatschen
[Dt.]
[ugs.]
{v}
to
butt
in
(interrupt)
dazwischenredend
;
dazwischenfahrend
;
dr
ein
redend
;
sich
ein
mischend
;
r
ein
quatschend
butting
in
dazwischengeredet
;
dazwischengefahren
;
dr
ein
geredet
;
sich
ein
ge
mischt
;
r
ein
gequatscht
butted
in
Entschuldigen
Sie
,
wenn
ich
Sie
unterbreche
...
Sorry
to
barge
in
...
Wenn
ich
mich
kurz
ein
mischen
darf
...
If
I
can
butt
in
a
moment
...
Er
mischt
sich
ständig
ein
,
wenn
du
dich
unterhalten
willst
.
He's
always
butting
in
when
you're
trying
to
have
a
conversation
.
Wie
soll
ich
es
erklären
,
wenn
du
mir
dauernd
dazwischenfährst
?
How
can
I
explain
if
you
keep
butting
in
?
sich
ein
mischen
{vr}
(
in
)
to
meddle
(in;
with
)
ein
mischend
meddling
ein
ge
mischt
meddled
mischt
sich
ein
meddles
mischt
e
sich
ein
meddled
sich
ein
mischen
{vr}
to
tamper
ein
mischend
tampering
ein
ge
mischt
tampered
mischt
sich
ein
tampers
mischt
e
sich
ein
tampered
guttun
;
wohltun
;
gut
für
jdn
.
s
ein
{vi}
(
Sache
)
to
do
(sb.)
good
(of a
thing
)
guttuend
;
wohltuend
;
gut
seiend
doing
good
gutgetan
;
wohlgetan
;
gut
gewesen
done
good
unheimlich
gut
tun
to
do
a
power
of
good
;
to
do
a
world
of
good
Milchtrinken
wird
dir
guttun
.
Drinking
milk
will
do
you
good
.
Die
frische
Luft
wird
dir
guttun
.
It'll
do
you
good
to
get
some
fresh
air
.
Nimm
das
Medkament
-
das
ist
gut
für
dich
.
Take
the
medicine
-
it
will
do
you
good
.
Es
würde
ihr
guttun
,
mehr
unter
die
Leute
zu
gehen
.
It
would
do
her
some
good
to
socialize
more
.
Du
kannst
nicht
ununterbrochen
arbeiten
-
es
tut
gut
,
ab
und
zu
hinauszugehen
und
sich
zu
amüsieren
.
You
can't
work
all
the
time
-
it
does
you
good
to
go
out
and
enjoy
yourself
sometimes
.
jdn
.
heimlich
betäuben
;
jdm
.
ein
Betäubungsmittel
ins
Essen/Getränk
mischen
{vt}
to
dope
sb
.
heimlich
betäubend
;
ein
Betäubungsmittel
ins
Essen/Getränk
mischend
doping
heimlich
betäubt
;
ein
Betäubungsmittel
ins
Essen/Getränk
ge
mischt
doped
Die
Ein
brecher
hatten
den
Wachhund
betäubt
.
The
burglars
had
doped
the
guard
dog
.
Der
W
ein
war
(
mit
ein
em
Betäubungsmittel
)
präpariert
.
The
wine
was
doped
.
Mischmasch
{n}
patchwork
ein
Mischmasch
verschiedener
Stile
a
patchwork
of
different
styles
Mischt
rommel
{f}
pug
mill
Mischt
rommeln
{pl}
pug
mills
spitzbübisch
;
lausbubenhaft
;
verschmitzt
;
schelmisch
[geh.]
;
schalkhaft
[geh.]
{adj}
(
Sache
)
mischievous
;
impish
;
elfish
;
roguish
;
puckish
[formal]
;
waggish
[dated]
(of a
thing
)
ein
spitzbübisches
Lächeln
a
roguish
smile
Caboclo
{m}
(
Mischling
zwischen
Weißen
und
Indianern
in
Brasilien
)
[soc.]
caboclo
(Brazilian
of
mixed
white
and
Indian
ancestry
)
Fischtran
{m}
train
oil
physikalisches
Grundverfahren
{f}
(
Erwärmen
,
Kühlen
,
Mischen
,
Trennen
,
Zerkl
ein
ern
usw
.)
[chem.]
[techn.]
unit
operation
Hippogryph
{m}
(
Fabelwesen/Mischwesen
aus
Pferd
und
Greifvogel
)
hippogriff
;
hippogryph
Maischtemperatur
{f}
(
Brauerei
)
mashing
heat
(brewery)
Mezzanin-Finanzierung
{f}
;
ungesicherte
Restfinanzierung
{f}
(
Mischung
zw
.
Fremd-
und
Eigenkapitalfinanzierung
)
[fin.]
mezzanine
financing
[Br.]
in
die
Milch
kommen
;
milchend
werden
;
frischmelk
werden
;
melk
werden
{vi}
(
Milchtier
)
[agr.]
to
freshen
(of a
milk
animal
)
Milchträufeln
{n}
[med.]
polygalactia
Mischbarkeit
{f}
miscibility
Mischen
{n}
(
von
Spielkarten
)
shuffle
(of
playing
cards
)
Mischen
und
Laden
{n}
[comp.]
relocated
merge
Mischerbigkeit
{f}
;
Heterozygotie
{f}
(
in
Bezug
auf
die
väterlichen
und
mütterlichen
Allele
ein
es
Gens
)
[biochem.]
heterozygosity
Mischhaut
{f}
[med.]
combination
skin
Mischkristallreihe
{f}
;
Mischungsreihe
{f}
[min.]
series
of
mixed
crystals
ein
e
bunte
Mischung
{f}
(
Süßigkeiten
)
pick
'n'
mix
;
pick-and-mix
(sweets)
(
programmiertechnische
)
Mischung
{f}
zweier
bestehender
Internetseiten
[comp.]
mashup
(mixture
of
two
existing
websites
)
(
tontechnische
)
Mischung
{f}
zweier
bestehender
Aufnahmen
[mus.]
mashup
(mixing
of
two
existing
recordings
)
Mischung
{f}
aus
realen
und
virtuellen
Elementen
;
Mischung
{f}
aus
realen
Aufnahmen
und
computergenerierten
Bildern
[art]
mixed
reality
/MR/
Mischungsvolumen
{n}
mixing
volume
Olfaktometer
{m}
;
Gerät
{n}
zur
Mischung
von
Geruchsproben
[med.]
olfactometer
den
Ball
mit
der
Rückhand
spielen
/
zurückspielen
(
Tennis
,
Tischtennis
,
Federball
)
{vt}
[sport]
to
backhand
the
ball
(tennis,
table
tennis
,
badminton
)
Tischtintenfass
{n}
;
in
den
Tisch
ein
gelassenes
Tintenfass
{n}
inkwell
Tischwäsche
{f}
;
Tischtextilien
{pl}
[textil.]
table
linen
Vorwärtsdrall
{m}
des
Balls
(
Tennis
Tischtennis
,
Golf
)
[sport]
topspin
of
the
ball
(tennis,
table
tennis
,
golf
)
Wellengischt
{f}
;
Gischt
{f}
sea
foam
;
ocean
foam
;
spume
[poet.]
Zwischending
{n}
(
zwischen
...
und
...);
Mischung
{f}
(
aus
...
und
...)
cross
;
hybrid
(between ...
and
...)
boshaft
;
böswillig
;
aus
r
ein
er
Bosheit
{adv}
mischievously
etw
.
mischen
;
sampeln
{vt}
[mus.]
to
sample
sth
.
(
Dateien
)
mischen
und
sortieren
{vt}
[comp.]
to
collate
(files)
etw
.
mischen
{vt}
to
mell
sth
.
[obs.]
mischerbig
;
heterozygot
{adj}
(
in
Bezug
auf
die
väterlichen
und
mütterlichen
Allele
ein
es
Gens
)
[biochem.]
heterozygous
More results
Search further for "mischt ein":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners