A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
contract of sale
contract of surety
contract of suretyship
contract out
contract period
contract price
contract price breakdown
contract prices
contract processing
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for
contract period
Search single words:
contract
·
period
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Angesichts
der
besonderen
Eigenschaften
der
Schiffe
,
die
für
den
Einsatz
auf
den
Strecken
zu
den
westschottischen
Inseln
benötigt
werden
,
könnte
es
für
einen
einzigen
Betreiber
schwierig
sein
,
rechtzeitig
zum
Beginn
der
Vertragslaufzeit
eine
neue
Flotte
geeigneter
Schiffe
zur
Verfügung
zu
haben
,
die
alle
diese
Strecken
bedienen
und
die
Verbindungen
zu
den
entlegenen
Inseln
aufrecht
erhalten
können
. [EU]
Furthermore
,
given
the
specificities
of
the
vessels
needed
to
operate
the
Scottish
western
islands
routes
,
it
could
be
difficult
for
a
single
operator
to
have
a
new
fleet
of
compliant
vessels
capable
of
serving
all
the
routes
and
maintaining
the
links
to
remote
island
communities
in
time
for
the
beginning
of
the
contract
period
.
Auch
für
den
Bereich
der
Pressezustellung
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
in
den
ersten
drei
Verwaltungsverträgen
kein
pauschales
Budget
für
die
Vertragslaufzeit
wie
im
vierten
Verwaltungsvertrag
vorgesehen
wird
. [EU]
Likewise
,
as
regards
press
distribution
,
the
Commission
observes
that
,
unlike
the
fourth
management
contract
,
the
first
three
management
contract
s
do
not
involve
lump-sum
budgets
covering
the
contract
period
[112].
Der
Ausgleichsbetrag
kann
während
der
Vertragslaufzeit
mehrfach
erhöht
oder
gesenkt
werden
. [EU]
The
compensation
may
be
increased
or
decreased
several
times
during
the
contract
period
.
Der
Wortlaut
des
Vertrags
lässt
darauf
schließen
,
dass
es
sich
bei
dem
Vertrag
zwischen
der
Gemeinde
Notodden
und
Becromal
um
einen
sogenannten
"Vertrag
auf
Vollzeitbasis"
handelt
,
das
heißt
,
einen
Vertrag
,
der
während
der
gesamten
Vertragslaufzeit
eine
bestimmte
Strommenge
pro
Minute
garantiert
[27]. [EU]
On
the
basis
of
the
wording
of
the
contract
[26],
it
would
seem
that
the
contract
between
Notodden
municipality
and
Becromal
is
a
so-called
'full-time
contract
'
, i.e. a
contract
providing
a
fixed
amount
of
power
each
minute
over
whole
contract
period
[27].
Die
britischen
Behörden
vertreten
die
Ansicht
,
dass
es
für
ein
einzelnes
Unternehmen
fast
unmöglich
gewesen
wäre
,
bis
Vertragsbeginn
eine
neue
Flotte
tauglicher
Schiffe
für
alle
Strecken
zusammenzustellen
und
die
Verbindungen
zu
den
abgelegenen
Inseln
aufrecht
zu
erhalten
. [EU]
The
UK
authorities
consider
that
it
would
be
almost
impossible
for
a
single
operator
to
have
a
new
fleet
of
compliant
vessels
to
service
all
the
routes
and
maintain
the
links
to
remote
island
communities
in
time
for
the
beginning
of
the
contract
period
.
Die
Methode
zur
Bewertung
der
Risikoprämie
sieht
Folgendes
vor:
i)
die
Festlegung
einer
"maximalen
Risikoprämie"
;
ii
)
die
Aufsplittung
des
betrachteten
Zeitraums
in
Vertrags
period
en
,
um
die
mit
jedem
Vertrag
verbundenen
Risiken
zu
erfassen
;
iii
)
die
Verwendung
einer
einfachen
Skala
zur
Beurteilung
jedes
Risikos
für
jede
Vertrags
period
e
(
gering
,
mittelhoch
oder
hoch
);
iv
)
die
Umrechnung
der
jedem
Risiko
zugewiesenen
Noten
in
eine
Gesamtnote
für
jede
der
drei
großen
Risikokategorien
und
v)
die
Umrechnung
der
Gesamtnoten
in
Risikoprämien
,
deren
Summe
die
Gesamtrisikoprämie
ergibt
. [EU]
The
methodology
for
the
assessment
of
the
risk
premium
provides
for:
(i)
the
definition
of
a
'maximum
risk
premium'
[83]; (ii)
the
splitting
of
the
relevant
period
into
contract
period
s
to
capture
the
risks
related
to
each
contract
; (iii)
the
use
of
a
simple
scale
to
grade
each
individual
risk
for
each
contract
period
(as
low
,
medium
or
high
); (iv)
the
conversion
of
the
individual
risk
scores
into
an
overall
score
for
each
of
the
three
broad
risk
categories
;
and
(v)
the
conversion
of
the
overall
scores
into
risk
premiums
,
the
sum
of
which
gives
the
total
risk
premium
.
Die
Überwachungsbehörde
betont
ausdrücklich
,
dass
der
zum
Zeitpunkt
des
Vertragsabschlusses
zu
erwartende
Marktpreis
zu
bewerten
ist
und
nicht
die
anschließende
Marktpreisentwicklung
während
der
Vertragslaufzeit
. [EU]
The
Authority
specifically
notes
that
what
falls
to
be
assessed
is
the
market
price
which
could
be
reasonably
expected
at
the
time
of
entering
into
the
contract
,
not
the
subsequent
price
development
in
the
market
during
the
contract
period
.
die
Verpflichtungen
beschränken
sich
auf
Räumlichkeiten
und
Grundstücke
,
von
denen
aus
der
Abnehmer
während
der
Vertragslaufzeit
seine
Geschäfte
betrieben
hat
[EU]
the
obligation
is
limited
to
the
premises
and
land
from
which
the
buyer
has
operated
during
the
contract
period
Ebenso
wird
eine
verkaufte
Zinsausgleichsvereinbarung
als
eine
Kaufposition
mit
einem
Fälligkeitstermin
behandelt
,
der
dem
Abwicklungstermin
zuzüglich
des
Vertragszeitraums
entspricht
,
und
als
eine
Verkaufsposition
mit
einem
Fälligkeitstermin
,
der
dem
Abwicklungstermin
entspricht
. [EU]
Similarly
a
sold
FRA
will
be
treated
as
a
long
position
with
a
maturity
date
equal
to
the
settlement
date
plus
the
contract
period
,
and
a
short
position
with
maturity
equal
to
the
settlement
date
.
Für
die
Ermittlung
der
in
Unterabsatz
1
Buchstabe
a
genannten
Obergrenze
von
30
Mio
.
EUR
kann
der
Jahresdurchschnitt
der
während
der
Laufzeit
des
Vertrags
oder
ersatzweise
während
eines
Zeitraums
von
fünf
Jahren
gewährten
Ausgleichszahlungen
herangezogen
werden
. [EU]
The
threshold
of
EUR
30
million
in
point
(a)
of
the
first
subparagraph
may
be
determined
by
taking
an
annual
average
representing
the
value
of
compensation
granted
during
the
contract
period
or
over
a
period
of
five
years
.
Im
Besonderen
wird
im
Hinblick
auf
die
Pressezustellung
in
Artikel
9
des
vierten
Verwaltungsvertrags
vorgesehen
,
dass
über
die
Vertragslaufzeit
(
Standardzeitraum
von
5
Jahren
)
der
gewichtete
Mittelwert
der
Preise
für
Dienstleistungen
,
die
dem
"Warenkorb
der
Kleinverbraucher"
angehören
,
nicht
schneller
steigen
darf
als
es
ein
Price-Cap-Mechanismus
zulässt
,
der
auf
dem
Gesundheitsindex
(
einem
speziellen
Verbraucherpreisindex
)
und
einem
Qualitätsbonus
,
der
den
prozentualen
Anteil
der
zugestellten
Briefpost
widerspiegelt
,
beruht
. [EU]
Specifically
,
as
regards
press
distribution
,
Article
9
of
the
fourth
management
contract
specifies
that
,
over
the
contract
period
(standard
five
years
),
the
weighted
average
of
tariffs
for
the
provision
of
services
belonging
to
the
'small
users
package'
will
not
increase
more
quickly
than
allowed
by
a
price
cap
mechanism
based
on
the
'health
index'
(a
specific
consumer
price
index
)
and
a
quality
bonus
reflecting
the
percentage
of
mail
items
delivered
on
time
.
Im
Hinblick
auf
die
Pressezustellung
wird
in
Artikel
2
des
vierten
Verwaltungsvertrags
angegeben
,
dass
die
Preise
für
die
Pressezustellung
während
der
Vertragslaufzeit
nicht
schneller
als
der
Gesundheitsindex
steigen
dürfen
. [EU]
As
regards
press
distribution
,
Article
2
of
the
fourth
management
contract
specifies
that
,
over
the
contract
period
,
tariffs
for
press
distribution
will
not
increase
more
quickly
than
the
'health
index'
.
Im
Sommer
2003
,
einige
Monate
nach
Aufnahme
seiner
Tätigkeit
,
teilte
Northlink
1
der
schottischen
Regionalregierung
jedoch
mit
,
dass
es
seinen
vertraglichen
Verpflichtungen
für
die
restliche
Laufzeit
des
öffentlichen
Dienstleistungsauftrags
, d. h.
bis
Ende
September
2007
,
realistischerweise
nicht
länger
nachkommen
könne
. [EU]
However
,
in
the
summer
of
2003
, a
few
months
after
starting
operations
,
NorthLink
1
informed
the
Scottish
Executive
that
it
could
no
longer
realistically
fulfil
its
contract
ual
obligations
over
the
remainder
of
the
public
service
contract
period
, i.e.
to
the
end
of
September
2007
.
Nach
Auffassung
der
Kommission
weist
eine
derartige
Festlegung
der
Preise
über
die
gesamte
Vertragslaufzeit
alle
Merkmale
eines
Anreizsystems
auf
,
durch
welches
das
Unternehmen
einem
erheblichen
Risiko
ausgesetzt
ist
. [EU]
In
the
Commission's
view
,
fixing
the
tariffs
over
the
entire
contract
period
in
this
way
reflects
all
the
characteristics
of
an
incentive
contract
,
exposing
the
company
to
a
significant
degree
of
risk
.
Nach
der
Einführung
des
Übertragungsstandards
für
digitale
terrestrische
Sendungen
bot
daher
Boxer
ihren
Kunden
einen
DVB-Empfänger
zu
niedrigem
Preis
an
und
gewann
während
der
gesamten
Abonnements
period
e
Kosten
zurück
. [EU]
After
the
launch
of
the
digital
terrestrial
platform
,
Boxer
therefore
offered
set-top
boxes
to
customers
at
a
low
price
and
recovered
the
costs
over
the
entire
subscription
contract
period
.
Obgleich
die
Anpassungsklausel
ein
Bestandteil
der
öffentlichen
Ausschreibung
war
,
muss
nach
Ansicht
der
Behörde
geprüft
werden
,
ob
die
Ausübung
dieser
Bestimmung
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
im
Vertragszeitraum
durch
die
öffentliche
Ausschreibung
im
Sinne
des
vierten
Altmark-Kriteriums
abgedeckt
ist
. [EU]
Although
the
revision
clause
was
part
of
the
public
tender
procedure
,
in
the
Authority's
view
it
needs
to
be
assessed
whether
the
exercise
of
this
provision
later
in
the
contract
period
is
covered
by
the
original
tender
procedure
within
the
meaning
of
the
fourth
Altmark
criterion
.
Obwohl
die
vorgeschlagene
Methode
mehrere
Fragen
bezüglich
der
Risikofaktoren
und
der
Art
ihrer
Gewichtung
aufwirft
,
entspricht
eine
Analyse
nach
Vertrags
period
en
,
bei
der
das
von
DPLP
eingegangene
Risiko
im
Wesentlichen
anhand
einer
dreistufigen
Skala
(
gering
,
mittelhoch
,
hoch
)
eingestuft
wird
,
insgesamt
dem
von
der
Kommission
gewählten
Vorgehen
. [EU]
Although
their
proposed
methodology
raises
a
number
of
questions
concerning
the
individual
risk
factors
and
the
way
in
which
they
are
weighted
[115],
an
analysis
by
contract
period
,
essentially
classifying
the
risk
faced
by
DPLP
using
a
three-grade
scale
(low,
medium
and
high
),
is
consistent
overall
with
the
approach
adopted
by
the
Commission
.
St
.prp.
nr
.
60
(
2001-2002
);
dort
wird
erklärt
, i)
ein
Zeitraum
von
1-5
Jahren
sei
der
günstigste
Vertragszeitraum
für
Betriebs-
und
Instandsetzungsmaßnahmen
;
ii
)
der
Betrieb
der
Straßen
sei
für
die
Straßenverkehrssicherheit
von
Bedeutung
,
und
folglich
müssten
Kontrollmechanismen
entwickelt
werden
,
bevor
der
Markt
für
den
Wettbewerb
geöffnet
wird
;
und
iii
)
durch
eine
allmähliche
Öffnung
des
Marktes
hätten
die
Betreiber
Zeit
,
sich
Kompetenz
anzueignen
und
in
Maschinen
und
Mitarbeiter
zu
investieren
,
mit
denen
sie
die
öffentlichen
Straßen
auf
zufrieden
stellende
Weise
betreiben
und
instand
halten
könnten
. [EU]
St
.prp.
nr
.
60
(2001–2002)
which
states
(i)
that
1–
;5
years
is
the
most
useful
contract
period
for
operation
and
maintenance
works
; (ii)
road
operation
is
important
for
road
safety
and
control
systems
must
therefore
be
developed
prior
to
opening
the
market
for
competition
;
and
(iii)
by
gradually
opening
the
market
,
operators
will
have
time
to
gain
competence
and
invest
in
machines
and
personnel
enabling
them
to
operate
and
maintain
public
roads
in
a
satisfactory
manner
.
Um
die
Berechnung
zu
vereinfachen
,
legt
Deutschland
für
das
Risiko
eines
Nachtflugverbots
keine
kontinuierliche
Wahrscheinlichkeitsverteilung
zugrunde
,
sondern
geht
davon
aus
,
dass
nach
Ablauf
der
halben
Vertragslaufzeit
-
im
Jahr
-
die
Wahrscheinlichkeit
eines
Nachtflugverbots
[...] %
beträgt
. [EU]
To
simplify
the
analysis
,
Germany
does
not
use
a
continuous
probability
distribution
for
the
risk
of
a
night
flight
ban
but
assumes
that
after
half
of
the
contract
period
-
in
year
[...] - a
night
flight
restriction
will
be
introduced
with
a
probability
of
[...]
percent
.
Während
der
gesamten
Mandatsdauer
sowie
während
eines
Zeitraums
von
fünf
Jahren
nach
Ende
des
Mandats
sind
außerdem
bestimmte
Bedingungen
für
die
Unvereinbarkeit
der
Funktionen
als
Mitglied
der
CNECOP
mit
anderen
Funktionen
in
verantwortlicher
Stellung
in
den
Vorstands-
oder
Aufsichtsgremien
der
großen
Seehäfen
oder
Umschlagsunternehmen
festgelegt
,
die
die
öffentlichen
Werkzeugeinrichtungen
erwerben
. [EU]
The
duties
of
a
CNECOP
member
are
incompatible
with
those
inherent
in
another
position
of
responsibility
in
the
management
or
supervision
of
major
sea
ports
or
handling
companies
purchasing
public
equipment
,
for
the
entire
contract
period
and
for
a
period
of
5
years
after
its
cessation
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "contract period":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners