A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Kapitalbuchstabe
Kapitaldecke
Kapitaldeckungsverfahren
Kapitale
Kapitaleinlage
Kapitaleinsatz
Kapitalentnahme
Kapitalentwertung
Kapitalerhaltung
Search for:
ä
ö
ü
ß
46 results for
Kapitaleinlagen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
die
zeitliche
Abfolge
der
fraglichen
Kapitaleinlagen
[EU]
The
chronology
of
the
capital
injections
in
question
Eine
weitere
Bedingung
des
Angebots
bestand
darin
,
dass
alle
erforderlichen
Berichtigungen
an
den
Bilanzposten
des
Unternehmens
,
die
bei
der
nachfolgenden
Sorgfaltsprüfung
ermittelt
werden
,
durch
Kapitaleinlagen
abgedeckt
werden
. [EU]
The
offer
was
furthermore
subject
to
the
condition
that
all
necessary
adjustments
to
the
company's
balance
sheet
items
identified
during
the
subsequent
due
diligence
process
would
be
covered
by
the
injection
of
funds
.
Entsprechend
dem
Urteil
des
Gerichts
ist
es
richtig
,
dass
allein
die
Tatsache
,
dass
ein
öffentliches
Unternehmen
seinem
Tochterunternehmen
bereits
als
"Beihilfen"
zu
betrachtende
Kapitaleinlagen
erbracht
hat
,
zunächst
nicht
die
Möglichkeit
ausschließt
,
dass
auch
eine
spätere
Maßnahme
als
eine
Transaktion
betrachtet
werden
kann
,
die
dem
Kriterium
des
marktwirtschaftlich
handelnden
privaten
Kapitalanlegers
entspricht
. [EU]
According
to
the
judgment
of
the
Court
of
First
Instance
,
it
is
true
that
the
mere
fact
that
a
public
undertaking
has
already
made
capital
injections
into
a
subsidiary
which
are
classed
as
'aid'
does
not
,
in
principle
,
mean
that
a
further
capital
injection
cannot
be
classed
as
an
operation
which
satisfies
the
private
market
economy
investor
test
.
"Im
Fall
von
Combus
legen
die
zeitliche
Abfolge
und
der
Zweck
der
von
der
dänischen
Regierung
vorgenommenen
Kapitaleinlagen
sowie
die
Lage
von
Combus
auch
den
Schluss
nahe
,
dass
die
beiden
Maßnahmen
als
Teile
eines
fortgesetzten
Umstrukturierungsprozesses
betrachtet
werden
sollten
.
Insbesondere
die
erste
Kapitaleinlage
im
Jahr
1999
diente
der
Verringerung
der
Schulden
des
Unternehmens
,
die
auf
schweren
Verlusten
in
den
vorangegangenen
Jahren
beruhten
.
Es
war
auch
versucht
worden
,
die
Verträge
der
Busfahrer
zu
ändern
.
Die
Absicht
war
eindeutig
eine
Privatisierung
des
Unternehmens
,
die
den
Abschluss
der
Umstrukturierungsstrategie
darstellt
." [EU]
In
particular
,
the
first
injection
of
capital
in
1999
served
to
reduce
the
debts
of
the
company
that
had
resulted
from
the
heavy
losses
in
previous
years
.
There
had
also
been
efforts
to
modify
drivers'
contracts
.
The
clear
intention
was
the
privatisation
of
the
company
,
which
forms
the
final
part
of
the
restructuring
strategy
.'
In
Anbetracht
der
Größe
dieses
Unternehmens
,
seiner
Bedeutung
für
den
dänischen
Staat
und
der
komplizierten
Verfahren
,
die
erforderlich
waren
,
um
Angebote
von
Kaufinteressenten
einzuholen
usw
.,
ist
die
dänische
Regierung
der
Ansicht
,
dass
die
beiden
Kapitaleinlagen
chronologisch
so
eng
miteinander
verbunden
waren
,
dass
kein
Zweifel
daran
bestehen
kann
,
dass
es
sich
dabei
um
eine
einzige
finanzielle
Beihilfe
handelte
. [EU]
Considering
the
size
and
importance
of
the
company
to
the
Danish
State
and
the
complicated
procedures
required
to
obtain
tenders
from
interested
buyers
etc
.,
the
Danish
government
is
of
the
opinion
that
the
two
capital
injections
were
so
closely
connected
chronologically
that
there
can
be
no
doubt
that
this
was
one
-
and
only
one
-
financial
measure
.
In
Anbetracht
der
Strukturen
der
Kapitaleinlagen
in
die
KG
kann
die
Schlussfolgerung
gezogen
werden
,
dass
die
Regierung
an
dieser
KG
beteiligt
ist
und
dass
dieses
Kapital
(
zum
Teil
indirekt
)
aus
staatlichen
Mitteln
stammt
. [EU]
Given
the
structure
of
the
capital
investment
in
the
limited
partnership
,
it
can
be
concluded
that
the
government
has
a
share
in
the
limited
partnership
and
that
this
capital
comes
,
indirectly
in
parts
,
from
State
resources
.
In
der
Rs
.
T-11/95
,
BP
Chemicals
,
Slg
.
1998
,
II-3235
wurde
festgestellt
,
dass
allein
der
Umstand
,
dass
ein
öffentliches
Unternehmen
seiner
Tochtergesellschaft
bereits
als
"Beihilfe"
einzustufende
Kapitaleinlagen
hat
zugute
kommen
lassen
,
dazu
führt
,
dass
nicht
ohne
Weiteres
davon
ausgegangen
werden
kann
,
dass
eine
spätere
Kapitaleinlage
das
Kriterium
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
erfüllt
;
dies
gilt
insbesondere
,
wenn
sie
von
diesen
ersten
Kapitaleinlagen
nicht
vernünftigerweise
getrennt
und
nicht
als
eigenständige
Investition
angesehen
werden
kann
. [EU]
In
Case
T-11/95
BP
Chemicals
[1998]
ECR
II-3235
it
was
held
that
the
mere
fact
that
a
public
undertaking
has
already
made
capital
injections
into
a
subsidiary
which
are
classed
as
'aid'
does
mean
that
a
further
capital
injection
cannot
easily
be
classed
as
an
investment
which
satisfies
the
private
market-economy
investor
test
,
in
particular
if
it
cannot
reasonably
be
separated
from
these
first
injections
and
classed
as
an
independent
investment
.
In
einer
Genossenschaft
richtet
sich
die
Gewinnverteilung
an
die
Genossen
nach
den
von
diesen
während
des
Geschäftsjahres
erbrachten
genossenschaftlichen
Leistungen
und
nicht
nach
den
Kapitaleinlagen
;
dies
wird
als
Rückvergütung
bezeichnet
und
weist
im
Vergleich
zur
Dividende
einer
Kapitalgesellschaft
ganz
unterschiedliche
Merkmale
auf
. [EU]
The
profits
made
by
a
cooperative
are
distributed
among
its
members
on
the
basis
of
the
cooperative
business
each
carries
out
during
the
financial
year
,
not
according
to
the
capital
each
contributed
;
this
is
known
as
'cooperative
income'
and
is
completely
different
from
the
dividends
paid
out
by
companies
with
share
capital
.
In
Randnummer
178
des
Urteils
bezog
sich
der
Gerichtshof
auf
die
Entscheidungen
über
die
drei
Kapitaleinlagen
,
die
in
einem
relativ
kurzen
Zeitpunkt
zwischen
Oktober
1992
und
Juni
1994
gefällt
wurden
. [EU]
The
Court
referred
,
in
paragraph
178
of
the
judgement
,
to
the
decisions
on
the
three
capital
injections
being
made
over
a
relatively
short
period
from
October
1992
to
July
1994
.
In
seinem
Urteil
vom
16
.
März
2004
(
nachstehend
"Rechtssache
Combus"
genannt
)
erklärte
das
EuGEI
die
ursprüngliche
Entscheidung
für
nichtig
"soweit
darin
die
Beihilfen
,
die
die
dänischen
Behörden
der
Combus
A/S
in
Form
von
Kapitaleinlagen
in
Höhe
von
162
Mio
.
DKK
und
328
Mio
.
DKK
gewährt
haben
,
für
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
erklärt
werden"
. [EU]
By
judgment
of
16
March
2004
(hereinafter
referred
to
as
'the
Combus
judgment'
),
the
CFI
annulled
the
initial
decision
'in
so
far
as
it
declares
aid
granted
by
the
Danish
authorities
to
Combus
A/S
in
the
form
of
capital
injections
in
the
amounts
of
DKK
162
million
and
DKK
328
million
to
be
compatible
with
the
common
market'
[8].
Kapitaleinlagen
oder
Kapitalausstattungen
[EU]
The
provision
of
capital
Laut
dem
Urteil
des
Gerichts
erster
Instanz
in
der
Rechtssache
T
11/95
(
BP
Chemicals
Limited
gegen
Kommission
,
Slg
.
1998
, S.
II-3235
)
schließt
der
Umstand
,
dass
ein
öffentliches
Unternehmen
seiner
Tochtergesellschaft
bereits
als
"Beihilfe"
einzustufende
Kapitaleinlagen
hat
zugute
kommen
lassen
,
nicht
a
priori
die
Möglichkeit
aus
,
dass
eine
spätere
Kapitaleinlage
das
Kriterium
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
erfüllt
,
sofern
diese
Einlage
auf
angemessene
Weise
von
den
ersten
Einlagen
getrennt
und
als
eigenständige
Investition
gesehen
werden
kann
(s.
Randnummer
170
des
Urteils
).
In
Randnummer
171
des
BP-Chemicals-Urteils
äußert
das
Gericht
die
Auffassung
,
dass
die
zeitliche
Abfolge
der
Kapitaleinlagen
,
ihr
Zweck
und
die
Lage
der
Tochtergesellschaft
zu
der
Zeit
,
als
die
Entscheidungen
für
die
Vornahme
jeder
dieser
Kapitaleinlagen
getroffen
wurden
,
zu
den
maßgeblichen
Gesichtspunkten
einer
solchen
Prüfung
gehören
. [EU]
OJ
C
319
,
27
.12.2006, p. 1.
Letztendlich
bedeutete
dies
für
diese
privaten
Investoren
eine
zu
große
Unsicherheit
,
so
dass
sie
von
Kapitaleinlagen
in
die
KG
absahen
. [EU]
In
the
end
this
was
too
great
an
uncertainty
for
these
private
investors
and
they
chose
not
to
invest
in
the
limited
partnership
.
Nach
Berücksichtigung
der
Argumente
der
Beteiligten
und
unter
Anwendung
der
Überlegungen
des
EuGEI
in
der
Rechtssache
BP
Chemicals
gelangt
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis
,
dass
die
beiden
Tranchen
der
Kapitaleinlagen
in
den
Jahren
1999
und
2001
zwei
getrennte
Beihilfen
nach
Maßgabe
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
darstellen
. [EU]
In
conclusion
,
the
Commission
,
having
taken
the
submissions
of
the
parties
into
consideration
,
and
applying
the
reasoning
of
the
CFI
in
BP
Chemicals
,
finds
that
the
two
tranches
of
restructuring
measures
taken
in
1999
and
2001
respectively
constitute
two
separate
measures
for
the
assessment
under
Article
87
(1)
EC
treaty
.
Obgleich
die
nicht
liquiden
Eigenmittel
der
Bank
eine
Ausweitung
des
Kreditvolumens
erlaubten
,
sei
zu
berücksichtigen
,
dass
im
Falle
der
Einbringung
nicht
liquider
Kapitaleinlagen
die
LSH
den
vollen
möglichen
Umfang
der
Erhöhung
des
Geschäftsvolumens
nur
dann
erzielen
könne
,
wenn
sie
das
zusätzliche
Kreditvolumen
in
vollem
Umfang
auf
dem
Kapitalmarkt
refinanziere
. [EU]
Although
the
bank's
non-liquid
equity
capital
permitted
an
increase
in
the
volume
of
its
lending
,
it
had
to
be
borne
in
mind
that
LSH
could
achieve
the
full
extent
possible
of
any
increase
in
its
business
volume
only
if
it
refinanced
the
additional
lending
in
full
on
the
capital
market
.
Schließlich
muss
darauf
hingewiesen
werden
,
dass
zu
dem
Zeitpunkt
,
als
Combus
die
Kapitaleinlagen
gewährt
wurden
,
bereits
die
Meinung
vorherrschte
,
dass
eine
Integration
von
Combus
in
ein
anderes
auf
demselben
Markt
tätiges
Unternehmen
der
beste
Weg
sei
,
um
die
Kosten
zu
senken
und
Maßnahmen
zur
Erhöhung
der
Effizienz
durchzuführen
,
die
nicht
ergriffen
worden
wären
,
wenn
Combus
auf
sich
gestellt
geblieben
wäre
. [EU]
Finally
,
it
has
to
be
noted
that
at
the
moment
the
capital
injections
were
granted
to
Combus
,
it
was
already
considered
that
integrating
Combus
into
another
undertaking
present
in
the
market
was
the
best
way
of
introducing
cost-reductions
and
efficiency-promoting
measures
which
could
not
be
implemented
by
Combus
on
its
own
.
Schlussfolgerung:
Aus
den
genannten
Gründen
sind
nach
Ansicht
der
dänischen
Regierung
sämtliche
Kriterien
erfüllt
,
denen
in
der
Rechtssache
BP
Chemicals
Bedeutung
für
die
Beurteilung
der
Frage
Bedeutung
eingeräumt
worden
war
,
ob
mehrere
zeitlich
getrennte
Kapitaleinlagen
als
eine
einzige
Beihilfemaßnahme
zu
betrachten
sind
. [EU]
Conclusion:
It
is
therefore
the
Danish
government's
opinion
that
all
the
criteria
to
which
importance
was
attached
in
BP
Chemicals
as
regards
the
assessment
of
whether
several
chronologically
separate
injections
of
capital
constitute
one
and
the
same
financial
measure
are
met
.
Selbstverständlich
schränkt
es
nicht
die
Möglichkeit
ein
,
Maßnahmen
anzunehmen
,
die
nicht
als
Beihilfe
klassifiziert
wurden
,
zum
Beispiel
Kapitaleinlagen
in
Einklang
mit
dem
Grundsatz
eines
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
. [EU]
Of
course
,
it
does
not
limit
the
possibility
to
adopt
measures
that
do
not
qualify
as
aid
, e.g.
capital
injections
in
accordance
with
the
market
economy
private
investor
test
.
Somit
gibt
es
mit
Blick
auf
die
zeitliche
Abfolge
zwei
wichtige
Argumente
dafür
,
dass
es
sich
bei
den
beiden
Kapitaleinlagen
um
zwei
getrennte
Maßnahmen
handelte:
[EU]
There
are
,
in
conclusion
,
two
important
arguments
from
a
chronological
point
of
view
for
considering
that
the
two
capital
injections
constitute
two
separate
measures:
Transfers
im
Rahmen
von
Finanzierungsvereinbarungen
(
einschließlich
Darlehen
und
Kapitaleinlagen
in
Form
von
Bar-
oder
Sacheinlagen
) [EU]
Transfers
under
finance
arrangements
(including
loans
and
equity
contributions
in
cash
or
in
kind
);
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kapitaleinlagen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners