A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Beimischung
Beimischvorgang
Beimpfen
Beimpfung
Bein
Beinahekatastrophe
Beinahekollision
Beinaheunfall
Beiname
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for
Bein
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Bein
{n}
[anat.]
leg
Bein
e
{pl}
legs
Bein
chen
{n}
little
leg
O-
Bein
e
{pl}
bandy
legs
seine
Bein
e
überschlagen
to
cross
one's
legs
die
Bein
e
in
die
Hand
nehmen
[übtr.]
to
take
to
one's
heels
etw
.
auf
die
Bein
e
bringen
[übtr.]
to
get
sth
.
going
auf
eigenen
Bein
en
stehen
to
stand
on
your
own
(two)
feet
Du
hast
doch
zwei
Bein
e
zum
Gehen
,
oder
?
[ugs.]
Are
your
legs
painted
on
?
[Austr.]
[coll.]
Knochen
{m}
;
Bein
{n}
;
Os
{n}
[anat.]
bone
;
os
Knochen
{pl}
;
Ge
bein
e
{pl}
bones
ohne
Knochen
boneless
;
deboned
;
unboned
die
Knochen
(
eines
Beutetiers
)
blank
nagen
[zool.]
to
pick
the
bones
(of a
quarry
)
clean
schwere
Knochen
haben
[übtr.]
to
be
big-boned
[fig.]
jdm
.
drohen
,
ihm
alle
Knochen
zu
brechen
/
ihm
jeden
Knochen
einzeln
zu
brechen
to
threaten
to
break
sb
.
every
bone
in
his
body
sich
die
größte
Mühe
geben
;
sich
alle
Mühe
geben
;
sich
Arme
und
Bein
e
ausreißen
;
sich
ein
Bein
ausreißen
;
sich
zerreißen
;
sich
zersprageln
[Ostös.];
sich
einen
abbrechen
[Dt.]
[ugs.]
{vr}
(
um
etw
.
zu
erreichen
)
[übtr.]
to
bend
over
backwards
/
backward
[Am.]
;
to
lean
over
backwards
/
backward
[Am.]
;
to
fall
over
backwards
/
backward
[Am.]
(to
achieve
sth
.)
[fig.]
sich
ein
Bein
ausreißen
,
um
das
Geschäft
abzuschließen
to
bend
over
backwards
to
make
the
deal
.
Die
Galerie
gibt
sich
die
größte
Mühe
,
die
Besucherzahlen
zu
steigern
.;
Die
Galerie
tut
alles
,
um
die
Besucherzahlen
zu
steigern
.
The
gallery
is
leaning
over
backwards
to
boost
attendance
.
Musikantenknochen
{m}
;
Mäuschen
{n}
[ugs.]
;
närrisches/narrisches
[ugs.]
Bein
{n}
[Ös.]
;
Narren
bein
{n}
[Schw.]
[anat.]
funny
bone
;
crazy
bone
[Am.]
Der
Film
hat
meine
Lachmuskeln
ordentlich
strapaziert
.
The
film
really
tickled
my
funny
bone
.
Steiß
bein
{n}
;
Schwanz
bein
{n}
[anat.]
coccyx
;
tail
bone
;
tailbone
;
butt
bone
Steiß
bein
e
{pl}
;
Schwanz
bein
e
{pl}
coccyxes
;
coccyges
;
tail
bones
;
tailbones
;
butt
bones
jdn
.
aufs
Glatteis
führen
;
jdm
.
ein
Bein
stellen
;
jdm
.
ein
Haxl
stellen
[Bayr.]
[Ös.]
{v}
[ugs.]
(
bei
etw
.)
[übtr.]
to
trip
up
↔
sb
. (about/on
sth
.)
Es
sind
die
kleinen
Details
,
über
die
man
dann
stolpert
.
It's
those
little
details
that
trip
you
up
.
eingegipstes
Bein
{n}
;
Gipsfuß
{m}
[ugs.]
[med.]
cast-encased
leg
ein
eingegipstes
Bein
haben
;
einen
Gipsfuß
haben
[ugs.]
to
have
your
leg
(put)
in
a
cast
jdm
.
ein
Bein
stellen
{vt}
to
trip
up
↔
sb
.
Bein
ödem
{n}
[med.]
edema
of
the
leg
sich
keinen
Gefallen
tun
;
sich
nur
selbst
schaden
;
sich
ins
eigene
Fleisch
schneiden
;
sich
selbst
ein
Bein
stellen
;
etw
.
tun
,
was
auf
einen
selbst
zurückfallen
wird
{v}
to
make
a
rod
for
your
own
back
[fig.]
Gestrecktes
Bein
(
Regelverstoß
beim
Fußball
)
[sport]
studs-up
tackle
(breach
of
the
rules
in
football
)
Er
ist
ihr
nur
noch
ein
Klotz
am
Bein
.
He
has
become
her
ball
and
chain
.
jdm
.
ein
Klotz
am
Bein
sein
;
jdm
.
eine
Last
sein
{v}
to
be
a
drag
on
sb
.
Finger
,
Hand
,
Faust
,
Bein
usw
.
klemmen
{vt}
(
Klettertechnik
) (
Klettern
)
[sport]
to
jam
your
fingers
,
hand
,
fist
,
leg
etc
. (climbing
technique
) (climbing)
präkokzygeal
;
vor
dem
Steiß
bein
(
liegend/gelegen
)
{adj}
[anat.]
precoccygeal
Er
reißt
sich
kein
Bein
aus
.
He
isn't
straining
himself
.;
He
isn't
breaking
his
back
.
Ich
habe
ein
kaputtes
(
unzuverlässiges
)
Bein
.
I
have
a
dodgy
leg
.
verletzt
;
kaputt
{adj}
(
Bein
oder
Knie
)
gammy
[Br.]
[coll.]
Fahrwerk
{n}
;
Fahrgestell
{n}
[aviat.]
landing
gear
;
undercarriage
[Br.]
Drei
bein
fahrwerk
{n}
tricycle
landing
gear
einziehbares
Fahrwerk
retractable
landing
gear
nichteinziehbares
Fahrwerk
fixed
landing
gear
Bein
des
Fahrgestells
landing
gear
leg
;
landing
gear
strut
Fahrgestellfederung
{f}
landing
gear
springing
Fahrwerksgondel
{f}
landing
gear
pod
Fahrwerksschacht
{m}
landing
gear
well
Schneekufenfahrwerk
{n}
ski-type
landing
gear
Schwimmwerk
{n}
eines
Wasserflugzeugs
landing
gear
of
a
hydroplane
Schlittenkufengestell
{n}
sled
landing
gear
Tandemfahrgestell
{n}
bogie
landing
gear
das
Fahrwerk
ausfahren
to
lower/extend
the
landing
gear
Fahrwerk
ausgefahren
landing
gear
down
and
in
place
Grab
{n}
grave
Gräber
{pl}
graves
Armengrab
{n}
pauper's
grave
Brandgrab
{n}
cremation
grave
Dauergrab
{n}
permanent
grave
Doppelgrab
{n}
double
grave
Einzelgrab
{n}
;
Grab
mit
Einzelbelegung
single
grave
einzelnes
Grab
;
einzeln
liegendes
Grab
solitary
grave
Ehrengrab
{n}
grave
of
honour
[Br.]
;
grave
of
honor
[Am.]
Erdgrab
{n}
earth
grave
Familiengrab
{n}
family
grave
Fassadengrab
{m}
[hist.]
facade
tomb
Flachgrab
{n}
flat
grave
Galeriegrab
{n}
gallery
grave
Ganggrab
{n}
passage
grave
Gemeinschaftsgrab
{n}
common
grave
Kindergrab
{n}
child's
grave
Körpergrab
{n}
(
Archäologie
)
inhumation
grave
Reihengrab
{n}
row
grave
Tiefgrab
{n}
;
Stockwerksgrab
{n}
two-storey
grave
[Br.]
;
bi-level
grave
[Am.]
die
Nutzungsdauer
eines
Grabs
the
period
of
use
of
a
grave
den
Sarg
in
das
Grab
senken/hinablassen
to
lower
the
coffin
into
the
grave
sich
im
Grabe
herumdrehen
to
turn
over
in
one's
grave
mit
einem
Bein
/Fuß
im
Grabe
sein/stehen
to
have
one
foot
in
the
grave
Die
Partei
schaufelt
sich
ihr
eigenes
Grab
,
wenn
sie
keine
Kompromisse
eingeht
.
The
party
is
digging
its
own
grave
by
not
compromising
.
Wenn
mein
Vater
das
sehen
würde
,
dann
würde
er
sich
im
Grab(e)
umdrehen
.
If
my
father
saw
this
he
would
turn
/
be
turning
/
be
spinning
/
turn
over
[Am.]
/
roll
(over)
[Am.]
in
his
grave
.
Bei
dieser
Musik
würde
Mozart
im
Grab
rotieren
.
That
music
would
have
Mozart
spinning
in
his
grave
.
(
einen
Körperteil
)
in
die
Höhe
heben
{vt}
to
cock
(a
body
part
)
Er
hob
den
Kopf
und
sah
mich
an
.
He
cocked
his
head
and
looked
at
me
.
Sie
hob
fragend
eine
Augenbraue
in
seine
Richtung
.
She
cocked
an
inquisitive
eyebrow
at
him
.
Der
Hund
hob
unterwegs
bei
jedem
Baum
das
Bein
.
The
dog
cocked
its
leg
by
every
tree
on
our
route
.
Das
Kätzchen
lauschte
mit
gespitzten
Ohren
.
The
kitten
stood
listening
,
its
ears
cocked
.
Lauf
{m}
[Jägersprache]
(
Bein
von
Hunden
und
Haarwild
)
[anat.]
leg
(of
dogs
and
furred
game
)
Läufe
{pl}
legs
Stand
{m}
;
Stehen
{n}
standing
position
aus
dem
Stand
;
im
Stand
from
a
standing
position
sich
im
Stand
auf
einem
Bein
drehen
to
turn
from
a
standing
position
on
one
leg
aufstehen
{vi}
(
aus
dem
Bett
)
to
get
up
aufstehend
getting
up
aufgestanden
got
up
er/sie
steht
auf
he/she
gets
up
ich/er/sie
stand
auf
I/he/she
got
up
er/sie
ist/war
aufgestanden
he/she
has/had
got
up
mit
dem
falschen/linken
Bein
aufstehen
[übtr.]
to
get
up
on
the
wrong
side
of
the
bed
;
to
get
up
on
the
wrong
leg
Er
ist
mit
dem
linken
Fuß
zuerst
aufgestanden
.
He
got
up
on
the
wrong
side
.
bequem
;
entspannt
{adj}
(
Aufgabe
,
Arbeit
)
cushy
[coll.]
bequemer
cushier
am
bequemsten
cushiest
ein
ruhiger
Job
a
cushy
job
sich
kein
Bein
rausreißen
to
have
a
cushy
time
etw
.
brechen
{vt}
to
break
sth
. {
broke
;
broken
}
brechend
breaking
gebrochen
broken
ich
breche
I
break
du
brichst
you
break
er/sie/es
bricht
he/she/it
breaks
ich/er/sie/es
brach
I/he/she/it
broke
er/sie
hat/hatte
gebrochen
;
es
ist/war
gebrochen
he/she
has/had
broken
;
it
is/was
broken
ich/er/sie/es
bräche
I/he/she/it
would
break
brich
!
break
!
etw
.
auseinanderbrechen
;
in
zwei
Teile
brechen
to
break
sth
.
into
two
pieces
/
in
two
/
in
half
die
Schokoladentafel
auseinanderbrechen
to
break
the
chocolate
bar
into
pieces
sich
das
Bein
brechen
to
break
one's
leg
Er
hat
sich
das
Bein
gebrochen
.
He
has
broken
his
leg
.
brechen
{vt}
[med.]
to
fracture
brechend
fracturing
gebrochen
fractured
ungebrochen
unfractured
sich
das
Bein
brechen
to
fracture
one's
leg
durchdringend
{adj}
(
Laut
)
penetrating
;
piercing
;
ear-piercing
;
ear-splitting
(of a
distressingly
shrill
sound
)
eine
durchdringende
Stimme
a
penetrating
voice
Es
ging
mir
durch
Mark
und
Bein
.
It
was
ear-piercing
.
seine
Schnauze/sein
Gesicht/seinen
Kopf
(
zärtlich
)
an
jdm
./einem
Körperteil
reiben
/
an
jdn
./einen
Körperteil
schmiegen
{vt}
to
nuzzle
sb
./a
body
part
sich
zärtlich
an
jdn
.
schmiegen
to
nuzzle
up
against/to
sb
.
Die
Katze
begann
,
ihre
Schnauze
an
meinem
Bein
zu
reiben
.
The
cat
began
nuzzling
my
leg
.
Das
Kind
schmiegte
sich
zärtlich
an
seine
Mutter
.
The
child
nuzzled
up
against
his/her
mother
.
etw
.
schwören
{vt}
to
swear
sth
. {
swore
;
sworn
}
schwörend
swearing
geschworen
sworn
er/sie
schwört
he/she
swears
ich/er/sie
schwor
I/he/she
swore
er/sie
hat/hatte
geschworen
he/she
has/had
sworn
ich/er/sie
schwüre
I/he/she
would
swear
Er
hat
Stein
und
Bein
geschworen
,
dass
...
He
swore
to
high
heaven
that
...
Faisal
hatte
allen
Franken
den
Tod
geschworen
.
[altertümlich]
Faisal
had
sworn
death
to
all
Franks
.
Das
schwöre
ich
dir
hoch
und
heilig
.
Wenn
ich
lüge
,
soll
mich
auf
der
Stelle
der
Blitz
treffen
. (
Kinderspruch
)
Cross
my
heart
and
hope
to
die
.
Stick
a
needle
in
my
eye
! (children's
saying
)
jdn
.
tätowieren
{vt}
to
tattoo
sb
.;
to
tat
sb
.
[coll.]
;
to
ink
sb
.
[coll.]
tätowierend
tattooing
;
tatting
;
inking
tätowiert
tattooed
;
tatted
;
inked
tätowiert
tattoos
;
tats
;
inks
tätowierte
tattooed
;
tatted
;
inked
sich
tätowieren
lassen
to
get
tattoos
;
to
get
tattooed
;
to
get
inked
[coll.]
ein
tätowierter
Feuerwehrmann
a
tatted
firefighter
Sie
hat
sich
ein
Herz
in
die
Schulter
tätowieren
lassen
.
She
had
her
shoulder
tatted
with
a
heart
.
Sein
Bein
ist
komplett
mit
Insekten
tätowiert
.
His
whole
leg
is
tatted
up
with
insects
.
Er
hat
am
linken
Arm
eine
Eidechse
eintätowiert
.
He
has
a
lizard
inked
on
his
left
arm
.
sich
in
etw
.
verbeißen
{vr}
(
Tier
)
[zool.]
to
sink
one's
teeth
into
sth
. (of
an
animal
)
Der
Hund
verbiss
sich
in
mein
Bein
.
The
dog
sank
its
teeth
into
my
leg
.
etw
.
in
etw
.
vergraben
;
versenken
{vt}
to
bury
sth
.
in
sth
.;
to
sink
sth
.
into
sth
.
vergrabend
;
versenkend
burying
in
;
sinking
into
vergraben
;
versenkt
buried
in
;
sunk
into
einen
Pfosten
im
Boden
versenken
to
sink
a
post
into
the
ground
sein
Gesicht
in
den
Händen
vergraben
to
bury
your
face
in
your
hands
Der
Fuchs
vergrub
seine
Zähne
in
mein/meinem
Bein
.
The
fox
buried
its
teeth
in
my
leg
.
Die
Kugel
bohrte
sich
in
die
Wand
.
The
bullet
buried
itself
in
the
wall
.
etw
.
wahrnehmen
;
etw
.
registrieren
{vt}
to
register
sth
.
Er
nahm
den
Schmerz
in
seinem
Bein
kaum
wahr
.
He
barely
registered
the
pain
in
his
leg
.
Sie
las
die
Seite
wieder
und
wieder
,
aber
sie
registrierte
die
Wörter
einfach
nicht
.
She
read
the
page
over
and
over
again
,
but
the
words
just
didn't
register
.
Search further for "Bein":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners