A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
367 results for nehmen, was übrig bleibt
Search single words:
nehmen
·
was
·
übrig
·
bleibt
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
eine
Abkürzung
über
einen
Ort
nehmen
{v}
to
cut
across
a
place
Auf
dem
Heimweg
nehme
ich
immer
die
Abkürzung
über
den
Park
.
I
usually
cut
across
the
park
on
my
way
home
.
Hier
geht
der
kurze
Weg
.
You
can
cut
across
here
.
etw
.
in
Angriff
nehmen
;
eine
Kampagne
durchführen
{v}
to
have
a
blitz
on
sth
.;
to
launch
a
blitz
on
sth
.;
to
blitz
sth
.
in
Angriff
nehmen
d
;
eine
Kampagne
durchführend
having
a
blitz
;
launching
a
blitz
;
blitzing
in
Angriff
genommen
;
eine
Kampagne
durchgeführt
had
a
blitz
;
launched
a
blitz
;
blitzed
jdn
.
über
Gebühr
in
Anspruch
nehmen
{vt}
to
trespass
on/upon
sb
.
Ich
möchte
Ihre
wertvolle
Zeit
nicht
über
Gebühr
in
Anspruch
nehmen
.
I
do
not
want
to
trespass
on
your
valuable
time
(too
much
).
Ich
werde
ihre
Zeit
nicht
länger
in
Anspruch
nehmen
.
I'll
no
longer
trespass
on
your
time
.
jdn
.
in
seinen
Bann
ziehen
;
gefangen
nehmen
{vt}
to
ensnare
(the
attention
of
)
sb
.
Sie
ließ
nicht
zu
,
dass
er
sie
mit
seinem
Charme
einwickelte
.
She
refused
to
let
him
ensnare
her
with
his
charm
.
Die
Band
konnte
das
Publikum
nicht
in
ihren
Bann
ziehen
.
The
band
were
unable
to
ensnare
the
audience's
attention
.
etw
.
bereits
(
zuvor
)
mit
Beschlag
belegen
;
in
Beschlag
nehmen
{vt}
to
pre-empt/preempt
sth
. (appropriate
in
advance
)
die
Kapazität
von
etw
.
bereits
voll
belegen
[techn.]
to
pre-empt
the
capacity
of
sth
.
öffentlichen
Grund
in
Beschlag
nehmen
(
um
sich
ein
Vorkaufsrecht
zu
sichern
)
[hist.]
to
preempt
public
land
(so
as
to
have
a
pre-emptive
right
to
buy
it
before
others
)
[Am.]
etw
.
mit
Beschlag
belegen
; (
als
Pfand
)
in
Besitz
nehmen
{vt}
[jur.]
to
distrain
sth
.
mit
Beschlag
belegend
;
in
Besitz
nehmen
d
distraining
mit
Beschlag
belegt
;
in
Besitz
genommen
distrained
jdn
.
in
Gewahrsam
nehmen
;
in
Haft
nehmen
;
inhaftieren
;
festsetzen
{vt}
to
detain
sb
.;
to
take
sb
.
in
custody
in
Gewahrsam
nehmen
d
;
in
Haft
nehmen
d
;
inhaftierend
;
festsetzend
detaining
;
taking
in
custody
in
Gewahrsam
genommen
;
in
Haft
genommen
;
inhaftiert
;
festgesetzt
detained
;
taken
in
custody
sich
etw
.
zu
Herzen
nehmen
{vr}
to
take
sth
.
to
heart
Sie
hat
sich
ihre
Kritik
sehr
zu
Herzen
genommen
.
She
took
their
criticism
very
much
to
heart
.
Wir
haben
uns
seine
Warnungen
zu
Herzen
genommen
.
We
took
his
warnings
at
heart
.
etw
.
auf
seine
Kappe
nehmen
;
etw
.
auf
sich
nehmen
{v}
to
take
the
fall
[Am.]
für
jdn
.
den
Kopf
hinhalten
to
take
the
fall
for
sb
.
jdm
.
die
Schuld
zuschieben
make
sb
.
take
the
fall
etw
.
in
Kauf
nehmen
müssen
;
etw
.
auf
sich
nehmen
müssen
{vt}
to
suffer
sth
.
Ich
musste
deswegen
viele
Nachteile
in
Kauf
nehmen
.
I
have
suffered
many
disadvantages
because
of
it
.
Fluggäste
müssen
oft
große
Verspätungen
in
Kauf
nehmen
.
Air
passengers
often
suffer
excessive
delays
.
jdn
.
ins
Kreuzverhör
nehmen
;
jdn
.
einem
Kreuzverhör
unterziehen
{vt}
[jur.]
to
cross-examine
sb
.;
to
cross-question
sb
.
[rare]
ins
Kreuzverhör
nehmen
d
;
einem
Kreuzverhör
unterziehend
cross-examining
ins
Kreuzverhör
genommen
;
einem
Kreuzverhör
unterzogen
cross-examined
auf
einen
Ort
Kurs
nehmen
;
einen
Ort
ansteuern
;
anfliegen
{vt}
[aviat.]
[naut.]
to
set
the
course
for
a
place
;
to
head
for
a
place
auf
einen
Ort
Kurs
nehmen
d
;
einen
Ort
ansteuernd
;
anfliegend
setting
the
course
for
a
place
;
heading
for
a
place
auf
einen
Ort
Kurs
genommen
;
einen
Ort
angesteuert
;
angeflogen
set
the
course
for
a
place
;
headed
for
a
place
das
Mittel
nehmen
;
mitteln
;
ausmitteln
{vi}
[math.]
to
take
the
mean
das
Mittel
nehmen
d
;
mittelnd
;
ausmittelnd
taking
the
mean
das
Mittel
genommen
;
gemittelt
;
ausgemittelt
taken
the
mean
eine
Probe
{+Gen./von
etw
.}
nehmen
;
Proben
{+Gen./von
etw
.}
nehmen
;
Stichproben
{+Gen./von
etw
.}
nehmen
{vt}
to
sample
sth
.;
to
take
a
sample
of
sth
.
eine
Probe
nehmen
d
;
Proben
nehmen
d
;
Stichproben
nehmen
d
sampling
;
taking
a
sample
eine
Probe
genommen
;
Proben
genommen
;
Stichproben
genommen
sampled
;
taken
a
sample
jdn
./etw.
auf
die
Schippe/Schaufel
[Ös.]
nehmen
;
veralbern
;
verulken
;
veräppeln
{vt}
to
goof
on
sb
./sth.
[Am.]
auf
die
Schippe/Schaufel
nehmen
d
;
veralbernd
;
verulkend
;
veräppelnd
goofing
auf
die
Schippe/Schaufel
genommen
;
veralbert
;
verulkt
;
veräppelt
goofed
jdn
.
ins
Visier
nehmen
;
es
auf
jdn
.
abgesehen
haben
{v}
to
target
sb
.
ins
Visier
nehmen
d
;
es
abgesehen
habend
targeting
ins
Visier
genommen
;
es
abgesehen
gehabt
targeted
jdn
./etw. (
um
einen
herum
)
nicht
bemerken/wahr
nehmen
;
von
jdm
./etw. (
in
seiner
Umgebung
)
keine
Notiz
nehmen
{vt}
to
be
oblivious
to
sb
./sth.
ohne
seine
Umgebung
wahrzu
nehmen
;
ohne
von
seiner
Umgebung
Notiz
zu
nehmen
oblivious
to
the
world
around
himself
Sie
nahm
keine
Notiz
vom
Geschehen
um
sie
herum
.
She
was
oblivious
to
what
was
happening
around
her
.
davonlaufen
(
statt
sich
zu
verteidigen
);
türmen
[ugs.]
;
Reißaus
nehmen
[geh.]
;
Fersengeld
geben
[geh.]
[selten]
{vi}
to
turn
tail
and
run
(away);
to
make
a
run
for
it
;
to
run
for
it
;
to
take
to
your
heels
vor
seinen
Problemen
davonlaufen
[übtr.]
to
turn
tail
and
run
from
your
problems
[fig.]
Als
sie
sahen
,
dass
sich
zwei
Polizisten
näherten
,
nahmen
sie
Reißaus
.
When
they
saw
two
policemen
approaching
,
they
turned
tail
and
ran
away
/
they
took
to
their
heels
.
jdn
.
einsperren
;
jdn
.
in
Haft
nehmen
[adm.]
;
jdn
.
ins
Gefängnis
stecken/werfen
[poet.]
(
wegen
etw
.)
{vt}
to
imprison
sb
.;
to
jail
sb
.;
to
gaol
sb
.
[Br.]
;
to
put
sb
.
in/to
prison/jail
;
to
send
sb
.
to
prison/jail
;
to
incarcerate
sb
.
[formal]
(for
sth
.)
einsperrend
;
in
Haft
nehmen
d
;
ins
Gefängnis
steckend/werfend
imprisoning
;
jailing
;
gaoling
;
putting
in/to
prison/jail
;
sending
to
prison/jail
;
incarcerating
eingesperrt
;
in
Haft
genommen
;
ins
Gefängnis
gesteckt/geworfen
imprisoned
;
jailed
;
gaoled
;
put
in/to
prison/jail
;
sent
to
prison/jail
;
incarcerated
jdn
.
entzaubern
;
jdn
.
entmystifizieren
;
jdm
.
seinen
Nimbus
nehmen
{v}
to
debunk
sb
.;
to
deglamorize
sb
.;
to
deglamorise
sb
.
[Br.]
entzaubernd
;
entmystifizierend
;
seinen
Nimbus
nehmen
d
debunking
;
deglamorizing
;
deglamorising
entzaubert
;
entmystifiziert
;
seinen
Nimbus
genommen
debunked
;
deglamorized
;
deglamorised
etw
.
erstürmen
;
im
Sturm
nehmen
(
auch
[übtr.]
)
{vt}
to
rush
sth
.
erstürmend
;
im
Sturm
nehmen
d
rushing
erstürmt
;
im
Sturm
genommen
rushed
jdn
.
fassen
;
fangen
;
gefangen
nehmen
{vt}
to
capture
sb
.
fassend
;
fangend
;
gefangen
nehmen
d
capturing
gefasst
;
gefangen
;
gefangen
genommen
captured
jdn
.
freundschaftlich
unterstützen
;
jdm
.
freundschaftlich
unter
die
Arme
greifen
;
jdn
.
unter
seine
Fittiche
nehmen
{vi}
to
befriend
sb
.
freundschaftlich
unterstützend
;
freundschaftlich
unter
die
Arme
greifend
;
unter
seine
Fittiche
nehmen
d
befriending
freundschaftlich
unterstützt
;
freundschaftlich
unter
die
Arme
gegriffen
;
unter
seine
Fittiche
genommen
befriended
es
mit
etw
.
nicht
so
genau
nehmen
;
mit
etw
.
leichtfertig/sorglos/locker
umgehen
{vi}
to
play
fast
and
loose
with
sth
.
es
mit
der
Wahrheit
nicht
so
genau
nehmen
to
play
fast
and
loose
with
the
truth
mit
dem
Leben
anderer
Leute
leichtfertig
spielen
to
play
fast
and
loose
with
other
people's
lives
auf
jdn
.
losgehen
;
jdn
.
unter
Beschuss
nehmen
;
über
jdn
.
herfallen
[ugs.]
{v}
(
plötzlich
verbal
angreifen
)
to
assail
sb
.;
to
lash
out
at
sb
.;
to
lay
into
sb
.;
to
lash
into
sb
.;
to
tear
into
sb
.;
to
pounce
on/upon
sb
.;
to
pitch
into
sb
.
[Br.]
;
to
light
into
sb
.
[Am.]
(verbally
attack
all
of
a
sudden
)
losgehend
auf
;
unter
Beschuss
nehmen
d
;
herfallend
über
assailing
;
lashing
out
at
;
laying
into
;
lashing
into
;
tearing
into
;
pouncing
on/upon
;
pitching
into
;
lighting
into
losgegangen
auf
;
unter
Beschuss
genommen
;
hergefallen
über
assailed
;
lashed
out
at
;
laid
into
;
lashed
into
;
torn
into
;
pounced
on/upon
;
pitched
into
;
lit
into
etw
.
aus
etw
.
nehmen
;
her
nehmen
;
einer
Sache
ent
nehmen
{vt}
to
take
sth
.
from
sth
.
Bargeld
,
das
aus
einem
Raubüberfall
stammt
cash
taken
from
a
robbery
Die
Gemälde
stammen
aus
einem
Einbruch
in
das
städtische
Museum
in
Leeds
.
The
paintings
were
taken
from
a
burglary
at
the
Leeds
City
Museum
.
etw
.
zu
sich
nehmen
[geh.]
{vt}
(
Essen
,
Trinken
)
[cook.]
to
partake
of
sth
.
[formal]
(food
or
drink
)
zu
sich
nehmen
d
partaking
of
zu
sich
genommen
partaken
of
etw
.
auf
sich
nehmen
;
es
sich
antun
,
etw
.
zu
tun
[ugs.]
(
zusätzlicher
Aufwand
)
{v}
to
go
to
the
extra
expense
of
doing
sth
.
auf
sich
nehmen
d
;
es
sich
antuendd
going
to
the
extra
expense
of
doing
auf
sich
genommen
;
es
sich
angetann
gone
to
the
extra
expense
of
doing
etw
.
schultern
;
jdn
.
auf
die
Schulter
nehmen
{vt}
to
shoulder
sth
./sb.
schulternd
;
auf
die
Schulter
nehmen
d
shouldering
geschultert
;
auf
die
Schulter
genommen
shouldered
etw
.
übel
nehmen
{vt}
to
take
sth
.
amiss
;
to
take
offense
at
sth
.
jdm
.
etw
.
übel
nehmen
to
hold
sth
.
against
sb
.
Nehmen
Sie
es
nicht
übel
.
Don't
take
it
amiss
.
jdn
.
überprüfen
;
unter
die
Lupe
nehmen
{vt}
to
check
out
↔
sb
.;
to
check
up
on
sb
.;
to
check
over
↔
sb
.
überprüfend
;
unter
die
Lupe
nehmen
d
checking
out
;
checking
up
on
;
checking
over
überprüft
;
unter
die
Lupe
genommen
checked
out
;
checked
up
on
;
checked
over
jdm
.
zusetzen
{vi}
;
jdn
.
in
die
Zange
nehmen
;
jdn
.
in
die
Mangel
nehmen
;
jdn
.
durch
die
Mangel
drehen
{vt}
[übtr.]
to
press
sb
.;
to
put
sb
.
through
the
wringer
;
to
put
sb
.
through
the
mangle
[Br.]
[rare]
[fig.]
zusetzend
;
in
die
Zange
nehmen
d
;
in
die
Mangel
nehmen
d
;
durch
die
Mangel
drehend
pressing
;
putting
through
the
wringer
;
putting
through
the
mangle
zugesetzt
;
in
die
Zange
genommen
;
in
die
Mangel
genommen
;
durch
die
Mangel
gedreht
pressed
;
put
through
the
wringer
;
put
through
the
mangle
bei
jdm
./etw.
Anleihe
nehmen
{v}
to
borrow
inspiration
from
sb
./sth.
jdn
. (
rechtlich
)
in
Anspruch
nehmen
{vt}
(
wegen
etw
.)
[jur.]
to
take
legal
action
against
sb
. (for
sth
.)
Aufstellung
nehmen
{v}
to
take
up
position
;
to
form
a
line
;
to
get
into
formation
Aufstellung
nehmen
;
seinen
(
üblichen
)
Platz
ein
nehmen
{v}
(
an
einem
Ort
)
to
take
your
stand
(in a
place
)
in
der
Mitte
des
Raums
Aufstellung
nehmen
;
sich
in
die
Mitte
des
Raums
stellen
to
take
your
stand
in
the
centre
of
the
room
mit
einem
hohen
Gebot
den
Gegenspielern
Bietraum
nehmen
(
Bridgespiel
)
{vi}
to
pre-empt
;
to
make
a
pre-emptive
bid/raise
(bridge
game
)
sich
einen
zur
Brust
nehmen
{vr}
[ugs.]
to
give
beans
sich
einen
zur
Brust
nehmen
;
sich
einen
genehmigen
{vr}
[ugs.]
to
get
one
down
oneself
kein
Ende
nehmen
;
nicht
abreißen
(
Besucherstrom
usw
.)
{v}
not
to
stop
;
to
keep
on
coming
;
to
show
no
sign
of
letting
up
(flow
of
visitors
etc
.)
jdn
.
durch
den
Fleischwolf
drehen
;
in
die
Mache
nehmen
[Dt.]
;
ordentlich
heran
nehmen
[Ös.]
;
hart
ran
nehmen
[ugs.]
{vt}
to
put
sb
.
through
the
mill
[Br.]
Gesichtspflege
betreiben
;
Gesichtswäsche
betreiben
[Ös.]
;
ein
Gesichtsbad
nehmen
{v}
(
sich
zeigen
,
nur
um
gesehen
zu
werden
)
[soc.]
to
(just)
show
your
face
(at
an
event
)
[fig.]
sich
nicht
das
Heft
aus
der
Hand
nehmen
lassen
;
das
Heft
in
der
Hand
behalten
{v}
[übtr.]
to
remain
at
the
wheel
;
to
remain
at
the
helm
[fig.]
jdm
.
die
Hoffnung
nehmen
;
zunichte
machen
{v}
to
frustrate
sb
.
jdn
.
an
die
Kandare
nehmen
{vt}
to
curb
sb
.;
to
keep
sb
.
tight
Man
muss
ihn
an
die
Kandare
nehmen
.
[übtr.]
One
has
to
take
a
hard
line
with
him
.
Ladung
an
Bord
nehmen
{v}
to
lade
{
laded
;
laden
,
laded
}
etw
./jdn.
unter
die
Lupe
nehmen
{vt}
[übtr.]
to
scrutinize
;
to
scrutinise
[Br.]
sth
./sb. (closely)
eine
Aussage
nicht
unbedingt
für
bare
Münze
nehmen
;
nicht
allzu
wörtlich
nehmen
;
kritisch
hinterfragen
{v}
to
take
a
statement
with
a
pinch
of
salt
[Br.]
/
with
a
grain
of
salt
[Am.]
/
cum
grano
salis
Diese
Studie
ist
mit
Vorsicht
zu
genießen
.
This
study
should
be
taken
with
a
pinch
of
salt
.
jdn
.
in
die
Pflicht
nehmen
{vt}
to
take
sb
.
up
on
his
(her)
promise
Platz
nehmen
{v}
to
be
seated
More results
Search further for "nehmen, was übrig bleibt":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners