DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
comp to
Search for:
Mini search box
 

93 similar results for comp to
Search single words: comp · to
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 English  German

to say goodbye sich verabschieden {vr}; Abschied nehmen [geh.] {vi} [soc.]

saying goodbye sich verabschiedend; Abschied nehmend

said goodbye sich verabschiedet; Abschied genommen

says goodbye verabschiedet sich

said goodbye verabschiedete sich

I've got to leave now. Jetzt muss ich mich verabschieden.

Unfortunately, the time has come to say goodbye for a while. Jetzt ist leider die Zeit gekommen, für längere Zeit Abschied zu nehmen.

to take sth. for granted etw. stillschweigend voraussetzen; etw. als selbstverständlich erachten/betrachten/voraussetzen; etw. für selbstverständlich halten {vt}

taken for granted gesetzt {adj} [listen]

Never before has having a PC in the home been so taken for granted. Noch nie war es so selbstverständlich, einen PC zu Hause stehen zu haben.

We take having an endless supply of clean water for granted. Wir nehmen es als selbstverständlich (hin), dass wir einen unerschöpflichen Vorrat an sauberem Wasser haben.

We have come to take democracy for granted. Demokratie ist für uns mittlerweile selbstverständlich geworden.

You can take it for granted that he will be late on Monday morning. He always is. Du kannst sicher sein, dass er Montag früh zu spät kommt. Das ist immer so.

You can take it for granted that she will show up. She never misses a good meal. Du kannst dich drauf verlassen, dass sie kommt. Sie lässt sich kein gutes Essen entgehen.

view; way of looking at things [listen] Betrachtungsweise {f}; Anschauungsweise {f}; Sichtweise {f}; Sicht {f} [listen]

views; ways of looking at things [listen] Betrachtungsweisen {pl}; Anschauungsweisen {pl}; Sichtweisen {pl}; Sichten {pl}

upon a closer view bei näherem Hinsehen

one-sided view einseitige Betrachtungsweise

to have different ways of looking at the role of the state sich in der Wahrnehmung der Rolle des Staates unterscheiden

to come to the conclusion that ... zu der Anschauung gelangen, dass ...

maturity (security; insurance policy, mortgage) [listen] Fälligkeit {f} (Wertpapier, Versicherungspolice, Hypothek) [fin.]

at maturity bei Fälligkeit

accelerated maturity vorzeitige Fälligkeit

final maturity Endfälligkeit {f}

contractual maturity date vertragliche Endfälligkeit

to come to maturity fällig werden

call (on sb. / at sb.'s place) [Br.] [listen] (kurzer) Besuch {m} (bei jdm.) [listen]

a call at the hospital ein kurzer Besuch im Krankenhaus

to make / pay a call on sb. jdm. einen Besuch abstatten; jdn. besuchen

to come to call zu Besuch kommen

to make a courtesy call on sb.; to pay sb. a courtesy visit jdm. seine Aufwartung machen

each day jeden einzelnen Tag; jeden Tag (aufs Neue); Tag für Tag {adv}

to discover something new each day jeden Tag etwas Neues entdecken

to come to work each day with a positive mindset jeden Tag mit einer positiven Einstellung zur Arbeit kommen

It rained each day we were there. Es regnete an jedem Tag unseres Aufenthalts.

We had to walk to school each day. Wir mussten Tag für Tag zu Fuß zur Schule gehen.

to go/come to get sth.; to go/come and get sth. etw. holen {vt}

to go and buy something to eat sich etw. zu essen holen

Shall I go and get the phone book? Soll ich das Telefonbuch holen?

Can you call me so I can come and get it? Können Sie mich anrufen, damit ich es abholen (kommen) kann?

Got 12 euros to spend on headphones? Go and buy these! Haben Sie 12 Euro für Kopfhörer übrig? Dann holen Sie sich diese hier!

imperative (to sth.) [listen] unabdingbar; unbedingt erforderlich (für etw); dringend geboten {adj}

Sales skills are imperative to the success of a business. Verkaufstalent ist für den Erfolg einer gewerblichen Tätigkeit unabdingbar.

It is imperative for us to come to a decision now. Es ist unerlässlich, dass wir jetzt zu einer Entscheidung kommen.

It is imperative that you be / should be present. Ihre Anwesenheit ist unbedingt erforderlich.

Reinforced controls are imperative. Verstärkte Kontrollen sind dringend geboten.

to sit back sich zurücklehnen {vr} (sich untätig verhalten) [übtr.]

sitting back sich zurücklehnend

sat back sich zurückgelehnt

to sit back and take things easy die Hände in den Schoß legen

He just sits back and waits for new business to come to him. Er lehnt sich bequem zurück und wartet, dass ihm neue Aufträge in den Schoß fallen.

to come to terms; to learn to live (with) sich abfinden {vr} (mit)

coming to terms; learning to live sich abfindend

come to terms; learned to live sich abgefunden

to come to terms with the fact that ... sich damit abfinden, dass ...

to come to pass sich ereignen; sich begeben [poet.] {vr}

coming to pass sich ereignend; sich begebend

come to pass sich ereignet; sich begeben

and it came to pass that ... und es begab sich, dass ...

to come to a place; to arrive at a place an einen Ort kommen; sich an einem Ort einfinden [geh.] {vi}

coming to a place; arriving at a place kommend; einfindend

come to a place; arrived at a place angekommen; eingefunden [listen]

She came to the award ceremony / arrived at the award ceremony without an escort. Sie kam ohne Begleitung zur Verleihung.

to come to notice; to come to sb.'s notice; to come to sb.'s attention (of a person) in Erscheinung treten; auffällig werden {vi} (Person)

Unaccompanied children come to the notice of the authorities when they claim asylum. Kinder ohne Begleitung treten behördlich in Erscheinung, wenn sie Asyl beantragen.

In 2019 he came to the attention of (the) police (for an offence). 2019 trat er polizeilich (mit einer Straftat) in Erscheinung.

to get a grip on sth. (difficult); to get to grips with sth. (difficult) [Br.]; to come to grips with sth. (difficult) [Am.] etw. in den Griff bekommen; mit einer Sache zurechtkommen; klarkommen [ugs.]; zu Rande kommen [geh.] {v}

They have failed to come to grips with the ecological problems. Sie haben die Umweltprobleme nicht in den Griff bekommen.

Now he's getting to grips with his injuries. Mittlerweile kommt er ganz gut mit seinen Verletzungen zurecht.

to come to light [fig.] ans Licht kommen; zutage/zu Tage treten {vi} [übtr.]

coming to light ans Licht kommend; zutage/zu Tage tretend

come to light ans Licht gekommen; zutage/zu Tage getreten

to come to an agreement (with) sich abstimmen {vr} (mit)

coming to an agreement sich abstimmend

come to an agreement sich abgestimmt

to be decent (anständig) angezogen sein {v}

Are you decent? Can I come in? Hast du was an? Kann ich reinkommen?

I can't come to the door right now, I'm not decent. Ich kann jetzt gerade nicht zur Tür kommen, ich bin nicht angezogen.

to come to life again; to find a new lease on life wieder aufleben {vi}

coming to life again; finding a new lease on life wieder auflebend

come to life again; found a new lease on life wieder aufgelebt

to be extinguished; to come to an end erlöschen {vi} (Leben)

being extinguished; coming to an end erlöschend

been extinguished; come to an end erloschen

to come to the boil [Br.] [fig.] hochkochen {vi} [übtr.]

coming to the boil hochkochend

come to the boil hochgekocht

to back down; to come to heel klein beigeben {vi}

backing down; coming to heel klein beigebend

backed down; come to heel klein beigegeben

to come to a head (of a situation) sich zuspitzen {vr} (Situation)

coming to a head sich zuspitzend

come to a head sich zugespitzt

to come to the aid of sb. jdm. zu Hilfe kommen {vi}

to rush to sb.'s aid jdm. schnell zu Hilfe kommen; jdm. beispringen

to come to sb.'s ears; to come to sb.'s attention; to reach sb.'s ears jdm. zu Ohren kommen {v}

I never heard such a thing! So etwas ist mir noch nie zu Ohren gekommen!

arrangement; agreement; understanding [listen] [listen] [listen] Übereinkommen {n}; Übereinkunft {f}

to come to an agreement; to reach agreement; to reach an accommodation ein Übereinkommen erzielen; eine Übereinkunft erzielen

amicably gütlich; gütig; in Güte {adv} [listen]

to come to an amicable agreement sich gütlich einigen

unmastered; unresolved unbewältigt {adj}

past with which one has not come to terms unbewältigte Vergangenheit

to come to Jesus [Am.] [fig.] zur Einsicht kommen (und sich bessern); die Weichen in seinem Leben neu stellen [übtr.] {v}

to get a grip on sth. (difficult); to get to grips with sth. (difficult) [Br.]; to come to grips with sth.(difficult) [Am.] etw. in den Griff bekommen; mit einer Sache zurechtkommen; klarkommen [ugs.]; zu Rande kommen [geh.] {v}

to come to nothing im Sand(e) verlaufen; ins Leere laufen/gehen; ergebnislos bleiben {v}

to come to life again; to come back with a vengeance (fröhliche) Urständ feiern {v}

to come to one's senses Vernunft annehmen; zur Vernunft kommen; zur Besinnung kommen {v}

(All) Good things come to those who wait.; Softly, softly, catchee monkey. [Br.] [dated] [prov.] Warten zahlt sich aus.; Mit Geduld und Spucke fängt man eine Mucke! [Sprw.]

to come to blows (over sth.) (wegen etw.) aneinandergeraten {vi}; (wegen etw.) in Streit geraten; sich (wegen etw.) in die Wolle kriegen [ugs.] {v}

Cross that bridge when you come/get to it.; Don't cross the bridge till you come to it. Lassen wir das (alles) erst einmal an uns herankommen.; Über ungelegte Eier zu reden, bringt nichts.

to visit us; to come to us; to come to our house zu uns kommen {vi}

to come to a standstill; to reach deadlock stecken bleiben; steckenbleiben {vi} (Verhandlungen)

cleanskin (of a person who has never come to the notice of police) unbeschriebenes Blatt {n} (Person, die noch nie polizeilich in Erscheinung getreten ist) [übtr.]

to come to an understanding (arrangement) with sb. on (about) sth. sich mit jdm. über etw. verständigen {vr}

to come to a close zu Ende gehen {vi}

to come to the surface; to come to light zutage treten; an die Oberfläche kommen; offenkundig werden {vi} [übtr.]

If the mountain will not come to Mohamet, Mohamet must go to the mountain. [prov.] Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen. [Sprw.]

to have one's turn; to be called (in the class); to be able to come to sth. or get sth. [listen] drankommen {vi}

← More results
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners