A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
240
similar
results for Sono
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Similar words:
Mono-Tonabnehmer
,
Solo
,
Solo-Psalmodie
,
Song
,
sonor
Similar words:
foster-son
,
foster-sons
,
mono
,
mono-cities
,
mono-city
,
mono-track
,
sing-song
,
solo
,
son
,
son-in-law
,
song
,
sons
,
sons-in-law
,
speech-song
Es
ist
schon
ein
Elend
mit
ihm
.
It's
no
end
of
trouble
with
him
.
Es
nützt
nichts
.
It's
no
use
.
Je
oller
,
je
doller
.
There's
no
fox
like
an
old
fox
.
[prov.]
Niemand
hat
etwas
zu
verschenken
(
in
dieser
Branche
).
There's
no
(such
thing
as
a)
free
lunch
(in
this
business
).
Was
du
heute
kannst
besorgen
,
das
verschiebe
nicht
auf
morgen
.
[Sprw.]
There's
no
time
like
the
present
.
[prov.]
Wenn
sie
sich
einmal
entschieden
hat
,
da
beißt
die
Maus
keinen
Faden
ab
. /
da
fährt
die
Eisenbahn
drüber
.
[Ös.]
Once
she
has
made
up
her
mind
there's
no
changing
that
.
Wie
der
Vater
,
so
der
Sohn
.
Like
father
,
like
son
.
Liederzyklus
{m}
;
Liederkreis
{m}
[mus.]
song
cycle
Dichterliebe
{f}
[mus.]
Dichterliebe
('The
Poet's
Love'
;
song
cycle
of
Robert
Schumann
)
Fafnir
;
Fáfnir
;
Fafner
(
Drache
und
Sohn
eines
Zwergs
der
altnordischen
Mythology
)
Fafnir
;
Fáfnir
;
Fafner
(dragon
and
a
dwarf's
son
in
Norse
mythology
)
(
ein
Lied
)
schmettern
{vt}
to
belt
out
(a
song
)
Pfeiffersches
Drüsenfieber
{n}
mono
[coll.]
[Am.]
(short
for
mononucleosis
)
Einzelausstellung
{f}
solo
exhibition
Alleinunterhalter
{m}
;
Alleinunterhalterin
{f}
solo
entertainer
Sunoameisenschlüpfer
{m}
[ornith.]
rio
suno
antwren
Chinasingdrossel
{f}
[ornith.]
mongolian
song
thrush
Singammer
{f}
[ornith.]
song
sparrow
"Das
Lied
von
der
Erde"
(
von
Mahler
/
Werktitel
)
[mus.]
'The
Song
of
the
Earth'
(by
Mahler
/
work
title
)
"Das
Spinnerlied"
(
von
Mendelssohn
/
Werktitel
)
[mus.]
'The
Spinning
Song'
(by
Mendelssohn
/
work
title
)
"Schwanengesang"
(
von
Schubert
/
Werktitel
)
[mus.]
'Swan
Song'
(by
Schubert
/
work
title
)
"Dombey
und
Sohn"
(
von
Dickens
/
Werktitel
)
[lit.]
'Dealings
with
the
Firm
of
Dombey
and
Son'
(by
Dickens
/
work
title
)
"Alle
meine
Söhne"
(
von
Miller
/
Werktitel
)
[lit.]
'All
my
Sons'
(by
Miller
/
work
title
)
"Das
Lied
der
Bernadette"
(
von
Werfel
/
Werktitel
)
[lit.]
'The
Song
of
Bernadette'
(by
Werfel
/
work
title
)
"Die
Söhne
des
Senators"
(
von
Storm
/
Werktitel
)
[lit.]
'The
Senator's
Sons'
(by
Storm
/
work
title
)
"Söhne
und
Liebhaber"
(
von
Lawrence
/
Werktitel
)
[lit.]
'Sons
and
Lovers'
(by
Lawrence
/
work
title
)
"Lied
des
Verfolgten
im
Turm"
(
von
Mahler
/
Werktitel
)
[mus.]
[mus.]
'Song
of
the
persecuted
man
in
the
tower'
(by
Mahler
/
work
title
)
"Herr
Christ
,
der
einge
Gottessohn"
(
von
Bach
/
Werktitel
)
[mus.]
'Lord
Christ
,
the
only
Son
of
God'
(by
Bach
/
work
title
)
Das
Rolandslied
(
mittelallterliches
Heldenepos
)
[lit.]
The
Song
of
Roland
(Medieval
heroic
epic
)
von
etw
.
Abstand
nehmen
;
von
etw
.
absehen
{vi}
;
etw
.
unterlassen
{vt}
[adm.]
to
refrain
from
sth
.;
to
desist
from
sth
.
[formal]
Abstand
nehmend
;
absehend
;
unterlassend
refraining
;
desisting
Abstand
genommen
;
abgesehen
;
unterlassen
refrained
;
desisted
etw
.
zu
unterlassen
haben
[jur.]
to
be
required
to
cease
and
desist
from
sth
.
Es
wird
ersucht
,
das
Rauchen
zu
unterlassen
!
Please
refrain
from
smoking
!
Wenn
ich
dieses
Lied
höre
,
muss
ich
weinen
/
kann
ich
mir
(
die
)
Tränen
nicht
verkneifen
.
I
cannot
refrain
from
crying
when
I
listen
to
this
song
.
Adoptivsohn
{m}
adopted
son
Adoptivsöhne
{pl}
adopted
sons
Adventslied
{n}
;
Adventlied
{n}
[Ös.]
Advent
song
Adventslieder
{pl}
;
Adventlieder
{pl}
Advent
songs
Ärger
{m}
;
Schwierigkeiten
{pl}
;
Umstände
{pl}
bother
Wie
ärgerlich
!;
Verflixt
!
Bother
!;
Botheration
!
Kein
Problem
!
It's
no
bother
!
Mach
Dir
keine
Umstände
,
ich
mach
das
schon
.
Don't
put
yourself
to
any
bother
,
I'll
do
it
.
Alleinflug
{m}
solo
flight
Alleinflüge
{pl}
solo
flights
Alleingang
{m}
solo
run
;
solo
effort
Alleingänge
{pl}
solo
runs
ein
Alleingang
Polens
a
solo
run
by
Poland
nationale
Alleingänge
unilateral/isolated
national
initiatives
etw
.
im
Alleingang
machen
to
do
sth
.
single-handedly
;
to
do
sth
.
solo
Herausforderungen
,
die
nur
schwer
im
Alleingang
zu
bewältigen
sind
challenges
that
isolated
responses
alone
are
unlikely
to
overcome
Alleinreisende
{m,f};
Alleinreisender
;
Einzelreisende
{m,f};
Einzelreisender
lone
traveller
;
solo
traveller
;
person
travelling
alone
Alleinreisenden
{pl}
;
Alleinreisende
;
Einzelreisenden
{pl}
;
Einzelreisende
lone
travellers
;
solo
travellers
;
persons
travelling
alone
Dieses
Gästehaus
ist
besonders
für
alleinreisende
Frauen
geeignet
.
This
guest
house
is
a
particularly
congenial
place
for
solo
women
travellers
.
Aufeinanderfolge
{f}
;
Folge
{f}
;
Abfolge
{f}
;
Reihenfolge
{f}
succession
paragenetische
Abfolge
paragenetic
succession
zyklische
Abfolge
cyclic
succession
in
kurzer
Aufeinanderfolge
in
close
succession
in
rascher
Abfolge
in
quick
succession
unmittelbar
hintereinander
in
immediate
succession
Sie
bekamen
drei
Söhne
hintereinander
.
They
had
three
sons
in
rapid
succession
.
im
Begriff
sein
,
etw
.
zu
tun
;
dabei
sein
,
etw
.
zu
tun
;
etw
.
gerade
tun
wollen
;
demnächst/in
Kürze
etw
.
tun
{vi}
(
Person
)
to
be
about
to
do
sth
. (of a
person
)
kurz
vor
dem
Zusammenklappen
/
Abklappen
[Dt.]
sein
[ugs.]
[med.]
to
be
about
to
collapse
gerade
als
sie
im
Begriff
waren
,
das
Gelände
zu
verlassen
;
gerade
als
sie
das
Gelände
verlassen
wollten
just
as
they
were
about
to
leave
the
site
Wir
sind
(
schon
)
am
Gehen
.
We
are
about
to
leave
.
Ich
treffe
mich
gleich
mit
meinen
Eltern
zum
Essen
.
I'm
about
to
join
my
parents
for
dinner
.
Wir
wollten
gerade
ins
Ausland
fahren
,
als
unser
Sohn
krank
wurde
.
We
were
just
about
to
go
abroad
when
our
son
was
taken
ill
.
Ihre
Tochter
wird
demnächst
mit
dem
Studium
fertig
.
Their
daughter
is
about
to
finish
her
studies
.
die
Beherrschung/die
Fassung/den
Kopf/die
Nerven
verlieren
{vt}
;
außer
sich
geraten
;
sich
vergessen
{vr}
to
be
carried
away
;
to
get
carried
away
;
to
lose
it
vor
lauter
Angst
kopflos
werden
to
be
carried
away
by
fear
Behalten
Sie
einen
kühlen
Kopf
.
Don't
get
carried
away
.
Entspann
dich
!
Das
ist
kein
Grund
,
in
die
Luft
zu
gehen
.
Just
relax
!
There's
no
need
to
get
carried
away
.
Es
tut
mir
leid
,
das
Temperament/die
Emotionen/die
Nerven
sind
einfach
mit
mir
durchgegangen
.
I'm
sorry
, I
just
got
carried
away
. / I
just
lost
it
.
jdm
.
etw
.
Besonderes
bieten
{v}
to
treat
sb
.
to
sth
.
Bei
der
Führung
wurde
den
Besuchern
ein
seltener
Blick
auf
dieses
Wildtier
geboten
.
The
people
on
the
tour
were
treated
to
a
rare
glimpse
of
this
wild
animal
.
Als
Zugabe
spendierte
die
Band
ihren
Fans
einen
noch
unveröffentlichten
Song
.
For
an
encore
,
the
band
treated
their
fans
to
an
as-yet
unreleased
song
.
Butterbrot
{n}
;
Schnitte
{f}
[Norddt.] [Mitteldt.]
[Schw.]
[ugs.]
;
Stulle
{f}
[Nordostdt.]
[ugs.]
;
Bütterken
{n}
[Westdt.]
[Kindersprache]
;
Knifte
{f}
[Mittelwestdt.]
[ugs.]
;
Bemme
{f}
[Ostdt.]
[ugs.]
[cook.]
slice
of
bread
and
butter
Butterbrote
{pl}
;
Schnitten
{pl}
;
Stullen
{pl}
;
Bütterken
{pl}
;
Kniften
{pl}
;
Bemmen
{pl}
slices
of
bread
and
butter
für
ein
Butterbrot
zu
haben
sein
(
billig
sein
)
to
go
for
a
song
(be
cheap
)
Dummer
{m}
;
Dummerchen
{n}
;
Dummchen
{n}
[ugs.]
silly
;
silly-billy
[Br.]
[coll.]
;
dummy
[Am.]
[coll.]
Er
ist
nicht
dumm
.
He's
no
silly-billy
[Br.]
/
dummy
.
[Am.]
Das
tut
ja
nicht
weh
,
du
Dummerchen
.
It
doesn't
hurt
,
you
dummy
.
Sei
kein
Dummchen
!
Don't
be
a
silly
!
Ehrgeiz
{m}
[psych.]
ambition
den
Ehrgeiz
befriedigen
to
satisfy
an
ambition
Sein
Ehrgeiz
kennt
keine
Grenzen
.
There's
no
limit
to
his
ambition
.
In
seiner
Jugend
hatte
er
den
Ehrgeiz
,
die
Welt
zu
verbessern
When
(he
was
)
young
,
his
ambition
was
to
improve
the
world
.
Ehrlosigkeit
{f}
;
Unehre
{f}
;
Schande
{f}
;
Schmach
{f}
[soc.]
dishonour
[Br.]
;
dishonor
[Am.]
;
attainder
[obs.]
;
attaint
[obs.]
den
Tod
der
Ehrlosigkeit
vorziehen
to
choose
death
before
dishonor
Schande
über
die
Familie
bringen
to
bring
dishonor
on/upon
the
family
An
händischer
Arbeit
ist
nichts
Unehrenhaftes
.
There's
no
dishonour
in
doing
manual
labour
.
Eigenkomposition
{f}
[mus.]
own
composition
;
self-composed
song
Eigenkompositionen
{pl}
own
compositions
;
self-composed
songs
Einzelaktion
{f}
;
Alleingang
{m}
(
Mannschaftssport
)
[sport]
solo
effort
;
individual
effort
(team
sports
)
Einzelaktionen
{pl}
;
Alleingänge
{pl}
solo
efforts
;
individual
efforts
Eine
Einzelaktion
von
Stuart
führte
zum
Führungstreffer
für
Manchester
.
A
solo
effort
by
Stuart
led
to
the
goal
that
gave
Manchester
the
lead
.
Einzelversuch
{m}
solo
attempt
Einzelversuche
{pl}
solo
attempts
Ensemblestück
{n}
;
Ensemblepassage
{f}
;
Ensemble
{n}
[mus.]
ensemble
(performance
section
written
for
a
group
of
artists
)
Solo-
und
Ensemblepassagen
solos
and
ensembles
Ermessens
...;
der
Entscheidung
des
Einzelnen
überlassen
{adj}
discretionary
Ermessensentscheidung
{f}
discretionary
decision
;
decision
in
equity
and
good
conscience
[Am.]
;
decision
ex
aequo
et
bono
[Am.]
Feiertagsarbeit
{f}
holiday
work
Sonn-
und
Feiertagsarbeit
work
on
Sundays
and
public
holidays
Frage
{f}
question
Fragen
{pl}
questions
einfache
Frage
;
Frage
,
die
leicht
zu
beantworten
ist
no-brainer
question
eine
berechtigte
Frage
a
fair
question
eine
Frage
der
Zeit
a
question
of
time
; a
matter
of
time
eine
Frage
zu
etw
.
a
question
on
sth
.
genau
diese
Frage
this
very
question
an
jdn
.
eine
Frage
haben
to
have
a
question
for
sb
.
jdm
.
eine
Frage
stellen
to
ask
sb
. a
question
eine
Frage
an
jdn
.
richten
to
put
a
question
to
sb
.
die
Frage
aufwerfen
,
ob
...
to
pose
the
question
as
to
whether
...
Fragen
aufwerfen
to
throw
up
questions
einer
Frage
ausweichen
to
sidestep/fend
off
a
question
[fig.]
;
to
duck
an
issue
der
Frage
nachgehen
,
wie
/
warum
...
to
investigate
the
question
as
to
how
/
as
to
why
...
eine
Frage
auf
jdn
.
loslassen
to
fire
a
question
at
sb
.
jdn
.
mit
Fragen
bombardieren
to
fire
questions
at
sb
.
jdn
.
mit
Fragen
überschütten
to
pelt
sb
.
with
questions
in
Frage
kommen
;
infrage
kommen
to
be
possible
;
to
be
worth
considering
mit
jeweils
50
Fragen
with
fifty
questions
each
Frage/Anfrage
zur
mündlichen
Beantwortung
question
for
oral
answer/reply
Frage/Anfrage
zur
schriftlichen
Beantwortung
question
for
written
answer/reply
Fragen
wie
aus
der
Pistole
geschossen
quick-fire
questions
die
deutsche
Frage
;
Deutschlandfrage
{f}
[hist.]
the
German
question
;
the
German
issue
Ich
habe
eine
Frage
.
I
have
a
question
.
Das
ist
eine
andere
Frage
.
That
is
a
separate
question
.
Das
ist
nicht
die
Antwort
auf
meine
Frage
.
This/That
is
not
what
I
was
asking
(about).
Gestatten
Sie
mir
eine
Frage
?
Might
I
ask
a
question
?
Darf
ich
eine
Frage
stellen
?
Can
I
ask
a
question
?
Gibt
es
noch
weitere
Fragen
?
Are
there
any
further
questions
?
die
Zypernfrage/Kosovofrage
lösen
[pol.]
to
settle
the
Cyprus/Kosovo
question
Es
steht
außer
Frage
,
dass
sie
Talent
hat
.
There's
no
question
that
she
is
talented
.
Keine
Frage
,
das
ist
die
beste
Lösung
.
Without
question
this
is
the
best
solution
.
Die
Frage
wurde
wieder
aufgeworfen
.;
Die
Sache
kam
wieder
zur
Sprache
.
The
question
came
up
again
.
Die
Frage
stellt
sich
nicht
.
The
question
doesn't
arise
.
Die
große
Frage
ist:
kann
er
bis
Weihnachten
das
Ruder
noch
herumreißen
?
The
big
question
is:
can
he
turn
things
around
by
Christmas
?
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "Sono":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners