DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
conviction
Search for:
Mini search box
 

78 similar results for conviction
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Berücksichtigung einer in einem anderen Mitgliedstaat ergangenen Verurteilung in einem neuen Strafverfahren [EU] Taking into account, in the course of new criminal proceedings, a conviction handed down in another Member State

Daher enthält dieser Rahmenbeschluss keine Verpflichtung zur Berücksichtigung solcher früheren Verurteilungen, wenn beispielsweise die im Rahmen anwendbarer Rechtsinstrumente erhaltenen Informationen nicht ausreichen, wenn eine innerstaatliche Verurteilung für die Tat, die der früheren Verurteilung zugrunde lag, nicht möglich gewesen wäre oder wenn die früher verhängte Sanktion dem innerstaatlichen Rechtssystem unbekannt ist. [EU] Therefore this Framework Decision contains no obligation to take into account such previous convictions, for example, in cases where the information obtained under applicable instruments is not sufficient, where a national conviction would not have been possible regarding the act for which the previous conviction had been imposed or where the previously imposed sanction is unknown to the national legal system.

das Aktenzeichen des Urteils [EU] the reference number of the conviction

Dass eine bestehende Verurteilung sowie ein gegebenenfalls verhängter und in das Strafregister eingetragener Rechtsverlust, der sich aus dieser Verurteilung ergibt, bekannt sind, ist eine Voraussetzung dafür, dass dieser Verurteilung und diesem Rechtsverlust im Einklang mit dem innerstaatlichen Recht des Mitgliedstaats, in dem die Person eine berufliche Tätigkeit im Zusammenhang mit der Beaufsichtigung von Kindern ausüben will, Wirkung verliehen wird. [EU] Awareness of the existence of the conviction as well as, where imposed and entered in the criminal record, of a disqualification arising from it, is a prerequisite for giving them effect in accordance with the national law of the Member State in which the person intends to perform professional activity related to supervision of children.

Daten über behördliche oder strafrechtliche Ermittlungen, die zu einer Verwaltungsentscheidung, einer Verurteilung oder einer Geldstrafe oder einer Verwaltungsstrafe geführt haben, dürfen nicht länger als zehn Jahre gespeichert werden. [EU] Data concerning administrative enquiries or criminal investigations which have given rise to an administrative decision, a conviction or an order to pay a criminal fine or an administrative penalty may not be stored for more than 10 years.

Daten über behördliche oder strafrechtliche Ermittlungen, die zur Feststellung eines der Zoll- und Agrarregelung zuwiderlaufenden Vorgangs, aber noch nicht zu einer Verwaltungsentscheidung, einer Verurteilung oder einer Geldstrafe oder einer Verwaltungsstrafe geführt haben, dürfen nicht länger als sechs Jahre gespeichert werden [EU] Data concerning administrative enquiries or criminal investigations in which an operation in breach of customs and agricultural legislation has been established but which have not given rise to an administrative decision, a conviction or an order to pay a criminal fine or an administrative penalty may not be stored for more than six years

Daten zu Akten über Ermittlungen, die zu einer Verurteilung oder einer Geldstrafe geführt haben, werden nicht länger als zehn Jahre gespeichert. [EU] Data relating to investigation files which have led to a conviction or a fine shall not be retained beyond a period of 10 years.

Daten zu Akten über Ermittlungen, die zur Feststellung einer Zuwiderhandlung, aber noch nicht zu einer Verurteilung oder einer Geldstrafe geführt haben, werden nicht länger als sechs Jahre gespeichert [EU] Data relating to investigation files which have established that an infringement has taken place but which have not yet led to a conviction or to imposition of a fine shall not be retained beyond a period of six years

Der Anbau von Kartoffeln erfolgte hier zum einen vor dem Hintergrund der Notwendigkeit, die Bevölkerung zu ernähren - vor allem bei schlechten Weizenernten, wenn die Versorgung der Menschen mit ihrem traditionellen Hauptnahrungsmittel gefährdet war. Außerdem war man davon überzeugt, dass die Entwicklung des Kartoffelanbaus für die Provinz von Vorteil sein könne, weil man dann nicht mehr auf Lebensmittel aus anderen Staaten angewiesen sei. [EU] The potato-growing tradition in the Province arose from the need to feed the population, particularly when wheat harvests were poor (wheat invariably being seen as a staple food) and from the conviction that potato-growing would be of benefit to the Province in the sense that it would no longer have to rely on food purchased from elsewhere.

Der Begriff der öffentlichen Ordnung kann die Verurteilung wegen der Begehung einer schwerwiegenden Straftat umfassen. [EU] The notion of public policy may cover a conviction for committing a serious crime.

Der Begriff "öffentliche Ordnung" kann die Verurteilung wegen der Begehung einer schweren Straftat umfassen. [EU] The notion of public order may cover a conviction for committing a serious crime.

Der durch diesen Rahmenbeschluss eingerichtete Mechanismus bezweckt unter anderem zu gewährleisten, dass eine wegen eines Sexualdelikts an Kindern verurteilte Person in dem Falle, dass diese Verurteilung im Strafregister dieser Person im Urteilsmitgliedstaat vermerkt ist und ein sich aus dieser Verurteilung ergebender Rechtsverlust verhängt und in das Strafregister eingetragen ist, nicht mehr in der Lage sein sollte, diese Verurteilung oder diesen Rechtsverlust mit dem Ziel zu verheimlichen, in einem anderen Mitgliedstaat eine berufliche Tätigkeit im Zusammenhang mit der Beaufsichtigung von Kindern auszuüben. [EU] The mechanism established by this Framework Decision aims at inter alia ensuring that a person convicted of a sexual offence against children should no longer, where the criminal record of that person in the convicting Member State contains such conviction and, if imposed and entered in the criminal record, a disqualification arising from it, be able to conceal this conviction or disqualification with a view to performing professional activity related to supervision of children in another Member State.

Der Europäische Rat hat im Haager Programm zur Stärkung der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts in der Europäischen Union vom November 2004 seine Überzeugung dargelegt, dass dazu ein innovatives Konzept für den grenzüberschreitenden Austausch von Informationen der Strafverfolgung erforderlich sei. [EU] In the Hague Programme for strengthening freedom, security and justice in the European Union of November 2004, the European Council set forth its conviction that for that purpose an innovative approach to the cross-border exchange of law enforcement information was needed.

Der Europäische Rat hat in seiner Erklärung vom 25. und 26. März 2004 zum Kampf gegen den Terrorismus die Verbesserung der Qualität des Informationsaustauschs bei strafrechtlichen Verurteilungen als vorrangige Aufgabe bezeichnet und dies im Haager Programm, das er auf seiner Tagung vom 4. und 5. November 2004 verabschiedet hat, bekräftigt; darin hat er einen verstärkten Austausch von Informationen aus den einzelstaatlichen Registern zur Erfassung von Verurteilungen und Rechtsverlusten gefordert. [EU] The need to improve the quality of information exchanged on convictions was prioritised in the European Council Declaration on Combating Terrorism of 25 and 26 March 2004 and was reiterated in the Hague Programme [4], adopted by the European Council on 4 and 5 November 2004, which called for greater exchange of information from national conviction and disqualification registers.

Der Rat hat am 13. Juni 2005 die Weigerung der usbekischen Behörden verurteilt, eine glaubwürdige und unabhängige internationale Untersuchung der jüngsten Ereignisse in Andijan zuzulassen, erneut seine Überzeugung zum Ausdruck gebracht, dass eine solche Untersuchung durchgeführt werden müsse, und die usbekischen Behörden dringend aufgefordert, ihre Haltung bis Ende Juni 2005 zu überdenken. [EU] On 13 June 2005 the Council condemned the Uzbek authorities' refusal to allow an independent international inquiry into the recent events in Andijan, reiterated its conviction that a credible independent international inquiry should be held and urged the Uzbek authorities to reconsider their position by the end of June 2005.

Die ESMA sollte davon absehen, Geldbußen oder Zwangsgelder zu verhängen, wenn ein früherer Freispruch oder eine frühere Verurteilung aufgrund identischer Tatsachen oder im Wesentlichen gleichartiger Tatsachen als Ergebnis eines Strafverfahrens nach nationalem Recht Rechtskraft erlangt hat. [EU] ESMA should refrain from imposing fines or periodic penalty payments where a prior acquittal or conviction arising from identical facts, or from facts which are substantially the same, has acquired the force of res judicata as a result of criminal proceedings under national law.

Die ESMA sollte davon absehen, Geldbußen oder Zwangsgelder zu verhängen, wenn ein früherer Freispruch oder eine frühere Verurteilung aufgrund identischer Tatsachen oder im Wesentlichen gleichartiger Tatsachen als Ergebnis eines Strafverfahrens nach nationalem Recht Rechtskraft erlangt hat. [EU] ESMA should refrain from imposing fines or periodic penalty payments where a prior acquittal or conviction arising from identical facts, or from facts which are substantially the same, has acquired the force of res judicata as the result of criminal proceedings under national law.

die Gründe für den Ausschluss der unter Buchstabe a genannten Dritten bzw. der unter Buchstabe b genannten Personen sowie gegebenenfalls Angaben über etwaige Verurteilungen und die Dauer des Ausschlusses. [EU] the grounds for exclusion of third parties referred to in point (a) or persons referred to in point (b) and, where appropriate, the type of conviction and the duration of the period of exclusion.

Die Gründe hierfür sind i) die negative Entwicklung der gemeinsamen Marktanteile der fusionswilligen Unternehmen, ii) der intensive Wettbewerb zwischen den GDS-Anbietern, der auch auf den nationalen Märkten besteht, auf denen sie auf nachgelagerter Ebene hohe Marktanteile haben, wie durch den im Laufe der Zeit erfolgten Anstieg der auf diesen nationalen Märkten an Reisebüros gezahlten finanziellen Anreize belegt wird, und iii) die grundsätzlich positive Haltung der Reisebüros zum Zusammenschluss, die sich auf ihre Überzeugung stützt, durch den Zusammenschluss entstehe eine leistungsfähige Alternative zu Amadeus. [EU] This is because of (i) the negative evolution of the parties' joint market shares, (ii) the intense competition between GDSs, even on national markets where they have high market shares downstream, as evidenced by the increase over time in incentives paid to TAs in such national markets and (iii) the generally positive views of the TAs on the merger which is based on their conviction that the merger will create a strong alternative to Amadeus.

Die Kommission stellt fest, dass der Umstrukturierungsplan von 2009 durch den neuen Eigentümer der Werft erstellt worden ist, der im Zusammenhang mit dem Erwerb dieses Unternehmens (305 Mio. PLN Kapitalzuführung und Mio. PLN für den Aufkauf von Aktien von den bisherigen Aktionären) bereits beträchtliche private Mittel investiert hat und der sich, in der Überzeugung, dass ihm dies einen angemessenen Gewinn bringt, zur vollständigen Umsetzung des Plans verpflichtet. [EU] The Commission notes that the 2009 Restructuring Plan was prepared by the new owner of the yard, who has already invested significant private funds for the acquisition of this company (PLN 305 million injected into the company plus PLN [...] million for the purchase of shares from existing shareholders) and has undertaken to fully implement the plan in the conviction that it will bring a reasonable return.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners