A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
convict of
convict of murder
convicted
convicting
conviction
conviction rate
convictions
convicts
convince
Search for:
ä
ö
ü
ß
78
similar
results for
conviction
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Berücksichtigung
einer
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
ergangenen
Verurteilung
in
einem
neuen
Strafverfahren
[EU]
Taking
into
account
,
in
the
course
of
new
criminal
proceedings
, a
conviction
handed
down
in
another
Member
State
Daher
enthält
dieser
Rahmenbeschluss
keine
Verpflichtung
zur
Berücksichtigung
solcher
früheren
Verurteilungen
,
wenn
beispielsweise
die
im
Rahmen
anwendbarer
Rechtsinstrumente
erhaltenen
Informationen
nicht
ausreichen
,
wenn
eine
innerstaatliche
Verurteilung
für
die
Tat
,
die
der
früheren
Verurteilung
zugrunde
lag
,
nicht
möglich
gewesen
wäre
oder
wenn
die
früher
verhängte
Sanktion
dem
innerstaatlichen
Rechtssystem
unbekannt
ist
. [EU]
Therefore
this
Framework
Decision
contains
no
obligation
to
take
into
account
such
previous
conviction
s
,
for
example
,
in
cases
where
the
information
obtained
under
applicable
instruments
is
not
sufficient
,
where
a
national
conviction
would
not
have
been
possible
regarding
the
act
for
which
the
previous
conviction
had
been
imposed
or
where
the
previously
imposed
sanction
is
unknown
to
the
national
legal
system
.
das
Aktenzeichen
des
Urteils
[EU]
the
reference
number
of
the
conviction
Dass
eine
bestehende
Verurteilung
sowie
ein
gegebenenfalls
verhängter
und
in
das
Strafregister
eingetragener
Rechtsverlust
,
der
sich
aus
dieser
Verurteilung
ergibt
,
bekannt
sind
,
ist
eine
Voraussetzung
dafür
,
dass
dieser
Verurteilung
und
diesem
Rechtsverlust
im
Einklang
mit
dem
innerstaatlichen
Recht
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
die
Person
eine
berufliche
Tätigkeit
im
Zusammenhang
mit
der
Beaufsichtigung
von
Kindern
ausüben
will
,
Wirkung
verliehen
wird
. [EU]
Awareness
of
the
existence
of
the
conviction
as
well
as
,
where
imposed
and
entered
in
the
criminal
record
,
of
a
disqualification
arising
from
it
,
is
a
prerequisite
for
giving
them
effect
in
accordance
with
the
national
law
of
the
Member
State
in
which
the
person
intends
to
perform
professional
activity
related
to
supervision
of
children
.
Daten
über
behördliche
oder
strafrechtliche
Ermittlungen
,
die
zu
einer
Verwaltungsentscheidung
,
einer
Verurteilung
oder
einer
Geldstrafe
oder
einer
Verwaltungsstrafe
geführt
haben
,
dürfen
nicht
länger
als
zehn
Jahre
gespeichert
werden
. [EU]
Data
concerning
administrative
enquiries
or
criminal
investigations
which
have
given
rise
to
an
administrative
decision
, a
conviction
or
an
order
to
pay
a
criminal
fine
or
an
administrative
penalty
may
not
be
stored
for
more
than
10
years
.
Daten
über
behördliche
oder
strafrechtliche
Ermittlungen
,
die
zur
Feststellung
eines
der
Zoll-
und
Agrarregelung
zuwiderlaufenden
Vorgangs
,
aber
noch
nicht
zu
einer
Verwaltungsentscheidung
,
einer
Verurteilung
oder
einer
Geldstrafe
oder
einer
Verwaltungsstrafe
geführt
haben
,
dürfen
nicht
länger
als
sechs
Jahre
gespeichert
werden
[EU]
Data
concerning
administrative
enquiries
or
criminal
investigations
in
which
an
operation
in
breach
of
customs
and
agricultural
legislation
has
been
established
but
which
have
not
given
rise
to
an
administrative
decision
, a
conviction
or
an
order
to
pay
a
criminal
fine
or
an
administrative
penalty
may
not
be
stored
for
more
than
six
years
Daten
zu
Akten
über
Ermittlungen
,
die
zu
einer
Verurteilung
oder
einer
Geldstrafe
geführt
haben
,
werden
nicht
länger
als
zehn
Jahre
gespeichert
. [EU]
Data
relating
to
investigation
files
which
have
led
to
a
conviction
or
a
fine
shall
not
be
retained
beyond
a
period
of
10
years
.
Daten
zu
Akten
über
Ermittlungen
,
die
zur
Feststellung
einer
Zuwiderhandlung
,
aber
noch
nicht
zu
einer
Verurteilung
oder
einer
Geldstrafe
geführt
haben
,
werden
nicht
länger
als
sechs
Jahre
gespeichert
[EU]
Data
relating
to
investigation
files
which
have
established
that
an
infringement
has
taken
place
but
which
have
not
yet
led
to
a
conviction
or
to
imposition
of
a
fine
shall
not
be
retained
beyond
a
period
of
six
years
Der
Anbau
von
Kartoffeln
erfolgte
hier
zum
einen
vor
dem
Hintergrund
der
Notwendigkeit
,
die
Bevölkerung
zu
ernähren
-
vor
allem
bei
schlechten
Weizenernten
,
wenn
die
Versorgung
der
Menschen
mit
ihrem
traditionellen
Hauptnahrungsmittel
gefährdet
war
.
Außerdem
war
man
davon
überzeugt
,
dass
die
Entwicklung
des
Kartoffelanbaus
für
die
Provinz
von
Vorteil
sein
könne
,
weil
man
dann
nicht
mehr
auf
Lebensmittel
aus
anderen
Staaten
angewiesen
sei
. [EU]
The
potato-growing
tradition
in
the
Province
arose
from
the
need
to
feed
the
population
,
particularly
when
wheat
harvests
were
poor
(wheat
invariably
being
seen
as
a
staple
food
)
and
from
the
conviction
that
potato-growing
would
be
of
benefit
to
the
Province
in
the
sense
that
it
would
no
longer
have
to
rely
on
food
purchased
from
elsewhere
.
Der
Begriff
der
öffentlichen
Ordnung
kann
die
Verurteilung
wegen
der
Begehung
einer
schwerwiegenden
Straftat
umfassen
. [EU]
The
notion
of
public
policy
may
cover
a
conviction
for
committing
a
serious
crime
.
Der
Begriff
"öffentliche
Ordnung"
kann
die
Verurteilung
wegen
der
Begehung
einer
schweren
Straftat
umfassen
. [EU]
The
notion
of
public
order
may
cover
a
conviction
for
committing
a
serious
crime
.
Der
durch
diesen
Rahmenbeschluss
eingerichtete
Mechanismus
bezweckt
unter
anderem
zu
gewährleisten
,
dass
eine
wegen
eines
Sexualdelikts
an
Kindern
verurteilte
Person
in
dem
Falle
,
dass
diese
Verurteilung
im
Strafregister
dieser
Person
im
Urteilsmitgliedstaat
vermerkt
ist
und
ein
sich
aus
dieser
Verurteilung
ergebender
Rechtsverlust
verhängt
und
in
das
Strafregister
eingetragen
ist
,
nicht
mehr
in
der
Lage
sein
sollte
,
diese
Verurteilung
oder
diesen
Rechtsverlust
mit
dem
Ziel
zu
verheimlichen
,
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
eine
berufliche
Tätigkeit
im
Zusammenhang
mit
der
Beaufsichtigung
von
Kindern
auszuüben
. [EU]
The
mechanism
established
by
this
Framework
Decision
aims
at
inter
alia
ensuring
that
a
person
convicted
of
a
sexual
offence
against
children
should
no
longer
,
where
the
criminal
record
of
that
person
in
the
convicting
Member
State
contains
such
conviction
and
,
if
imposed
and
entered
in
the
criminal
record
, a
disqualification
arising
from
it
,
be
able
to
conceal
this
conviction
or
disqualification
with
a
view
to
performing
professional
activity
related
to
supervision
of
children
in
another
Member
State
.
Der
Europäische
Rat
hat
im
Haager
Programm
zur
Stärkung
der
Freiheit
,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
in
der
Europäischen
Union
vom
November
2004
seine
Überzeugung
dargelegt
,
dass
dazu
ein
innovatives
Konzept
für
den
grenzüberschreitenden
Austausch
von
Informationen
der
Strafverfolgung
erforderlich
sei
. [EU]
In
the
Hague
Programme
for
strengthening
freedom
,
security
and
justice
in
the
European
Union
of
November
2004
,
the
European
Council
set
forth
its
conviction
that
for
that
purpose
an
innovative
approach
to
the
cross-border
exchange
of
law
enforcement
information
was
needed
.
Der
Europäische
Rat
hat
in
seiner
Erklärung
vom
25
.
und
26
.
März
2004
zum
Kampf
gegen
den
Terrorismus
die
Verbesserung
der
Qualität
des
Informationsaustauschs
bei
strafrechtlichen
Verurteilungen
als
vorrangige
Aufgabe
bezeichnet
und
dies
im
Haager
Programm
,
das
er
auf
seiner
Tagung
vom
4.
und
5.
November
2004
verabschiedet
hat
,
bekräftigt
;
darin
hat
er
einen
verstärkten
Austausch
von
Informationen
aus
den
einzelstaatlichen
Registern
zur
Erfassung
von
Verurteilungen
und
Rechtsverlusten
gefordert
. [EU]
The
need
to
improve
the
quality
of
information
exchanged
on
conviction
s
was
prioritised
in
the
European
Council
Declaration
on
Combating
Terrorism
of
25
and
26
March
2004
and
was
reiterated
in
the
Hague
Programme
[4],
adopted
by
the
European
Council
on
4
and
5
November
2004
,
which
called
for
greater
exchange
of
information
from
national
conviction
and
disqualification
registers
.
Der
Rat
hat
am
13
.
Juni
2005
die
Weigerung
der
usbekischen
Behörden
verurteilt
,
eine
glaubwürdige
und
unabhängige
internationale
Untersuchung
der
jüngsten
Ereignisse
in
Andijan
zuzulassen
,
erneut
seine
Überzeugung
zum
Ausdruck
gebracht
,
dass
eine
solche
Untersuchung
durchgeführt
werden
müsse
,
und
die
usbekischen
Behörden
dringend
aufgefordert
,
ihre
Haltung
bis
Ende
Juni
2005
zu
überdenken
. [EU]
On
13
June
2005
the
Council
condemned
the
Uzbek
authorities'
refusal
to
allow
an
independent
international
inquiry
into
the
recent
events
in
Andijan
,
reiterated
its
conviction
that
a
credible
independent
international
inquiry
should
be
held
and
urged
the
Uzbek
authorities
to
reconsider
their
position
by
the
end
of
June
2005
.
Die
ESMA
sollte
davon
absehen
,
Geldbußen
oder
Zwangsgelder
zu
verhängen
,
wenn
ein
früherer
Freispruch
oder
eine
frühere
Verurteilung
aufgrund
identischer
Tatsachen
oder
im
Wesentlichen
gleichartiger
Tatsachen
als
Ergebnis
eines
Strafverfahrens
nach
nationalem
Recht
Rechtskraft
erlangt
hat
. [EU]
ESMA
should
refrain
from
imposing
fines
or
periodic
penalty
payments
where
a
prior
acquittal
or
conviction
arising
from
identical
facts
,
or
from
facts
which
are
substantially
the
same
,
has
acquired
the
force
of
res
judicata
as
a
result
of
criminal
proceedings
under
national
law
.
Die
ESMA
sollte
davon
absehen
,
Geldbußen
oder
Zwangsgelder
zu
verhängen
,
wenn
ein
früherer
Freispruch
oder
eine
frühere
Verurteilung
aufgrund
identischer
Tatsachen
oder
im
Wesentlichen
gleichartiger
Tatsachen
als
Ergebnis
eines
Strafverfahrens
nach
nationalem
Recht
Rechtskraft
erlangt
hat
. [EU]
ESMA
should
refrain
from
imposing
fines
or
periodic
penalty
payments
where
a
prior
acquittal
or
conviction
arising
from
identical
facts
,
or
from
facts
which
are
substantially
the
same
,
has
acquired
the
force
of
res
judicata
as
the
result
of
criminal
proceedings
under
national
law
.
die
Gründe
für
den
Ausschluss
der
unter
Buchstabe
a
genannten
Dritten
bzw
.
der
unter
Buchstabe
b
genannten
Personen
sowie
gegebenenfalls
Angaben
über
etwaige
Verurteilungen
und
die
Dauer
des
Ausschlusses
. [EU]
the
grounds
for
exclusion
of
third
parties
referred
to
in
point
(a)
or
persons
referred
to
in
point
(b)
and
,
where
appropriate
,
the
type
of
conviction
and
the
duration
of
the
period
of
exclusion
.
Die
Gründe
hierfür
sind
i)
die
negative
Entwicklung
der
gemeinsamen
Marktanteile
der
fusionswilligen
Unternehmen
,
ii
)
der
intensive
Wettbewerb
zwischen
den
GDS-Anbietern
,
der
auch
auf
den
nationalen
Märkten
besteht
,
auf
denen
sie
auf
nachgelagerter
Ebene
hohe
Marktanteile
haben
,
wie
durch
den
im
Laufe
der
Zeit
erfolgten
Anstieg
der
auf
diesen
nationalen
Märkten
an
Reisebüros
gezahlten
finanziellen
Anreize
belegt
wird
,
und
iii
)
die
grundsätzlich
positive
Haltung
der
Reisebüros
zum
Zusammenschluss
,
die
sich
auf
ihre
Überzeugung
stützt
,
durch
den
Zusammenschluss
entstehe
eine
leistungsfähige
Alternative
zu
Amadeus
. [EU]
This
is
because
of
(i)
the
negative
evolution
of
the
parties'
joint
market
shares
, (ii)
the
intense
competition
between
GDSs
,
even
on
national
markets
where
they
have
high
market
shares
downstream
,
as
evidenced
by
the
increase
over
time
in
incentives
paid
to
TAs
in
such
national
markets
and
(iii)
the
generally
positive
views
of
the
TAs
on
the
merger
which
is
based
on
their
conviction
that
the
merger
will
create
a
strong
alternative
to
Amadeus
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
der
Umstrukturierungsplan
von
2009
durch
den
neuen
Eigentümer
der
Werft
erstellt
worden
ist
,
der
im
Zusammenhang
mit
dem
Erwerb
dieses
Unternehmens
(
305
Mio
.
PLN
Kapitalzuführung
und
Mio
.
PLN
für
den
Aufkauf
von
Aktien
von
den
bisherigen
Aktionären
)
bereits
beträchtliche
private
Mittel
investiert
hat
und
der
sich
,
in
der
Überzeugung
,
dass
ihm
dies
einen
angemessenen
Gewinn
bringt
,
zur
vollständigen
Umsetzung
des
Plans
verpflichtet
. [EU]
The
Commission
notes
that
the
2009
Restructuring
Plan
was
prepared
by
the
new
owner
of
the
yard
,
who
has
already
invested
significant
private
funds
for
the
acquisition
of
this
company
(PLN
305
million
injected
into
the
company
plus
PLN
[...]
million
for
the
purchase
of
shares
from
existing
shareholders
)
and
has
undertaken
to
fully
implement
the
plan
in
the
conviction
that
it
will
bring
a
reasonable
return
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "conviction":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners