A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
69 results for in seiner Eigenschaft als
Search single words:
in
·
seiner
·
Eigenschaft
·
als
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Noch
im
September
1929
setzte
sich
Benn
in
seiner
Eigenschaft
als
Korrspondent
der
Pariser
Literaturzeitschrift
Bifur
-
wenn
auch
vergeblich
-
für
Brecht
e
in
:
"Ich
habe
als
o
Herrn
Brecht
gebeten
,
mir
den
L
in
dbergh-Flug
zu
schicken
,
er
hat
es
getan
,
ich
habe
es
mir
durchgelesen
und
f
in
de
es
recht
nett
. ...
Es
ist
vielleicht
besonders
geeignet
,
da
es
ja
zum
Schluss
in
Paris
Bourget
spielt
." [G]
In
his
capacity
as
a
correspondent
for
the
Parisian
literary
magaz
in
e
Bifur
,
Benn
was
still
-
if
va
in
ly
-
support
in
g
Brecht
in
September
1929:
I
therefore
asked
Mr
.
Brecht
to
send
me
Der
L
in
dbergh-Flug
(Lindbergh's
Flight
),
which
he
did
, I
have
read
it
and
f
in
d
it
pretty
good
. ...
It
may
be
particularly
suitable
because
it
is
set
in
Paris
Bourget
at
the
end
."
2/Der
Staat
in
seiner
Eigenschaft
als
Mehrheitsaktionär
hat
die
neue
Konzernleitung
aufgefordert
,
das
f
in
anzielle
Gleichgewicht
des
Unternehmens
unter
Bewahrung
der
E
in
heit
des
Konzerns
wiederherzustellen
...
3/Unter
Berücksichtigung
des
von
der
Konzernleitung
erarbeiteten
Aktionsplans
und
der
zu
erwartenden
Rentabilität
des
in
vestierten
Kapit
als
wird
sich
der
Staat
an
der
Kapitalerhöhung
um
15
Mrd
.
EUR
entsprechend
se
in
em
Unternehmensanteil
, d. h.
mit
9
Mrd
.
EUR
,
beteiligen
. [EU]
2/The
State
,
as
majority
shareholder
,
has
asked
the
new
management
to
restore
the
company's
f
in
ancial
equilibrium
while
ma
in
ta
in
in
g
the
group's
in
tegrity
...
3/
In
the
light
of
the
action
plan
drawn
up
by
management
and
the
in
vestment
return
prospects
,
the
State
will
participate
in
the
EUR
15
billion
strengthen
in
g
of
the
company's
capital
base
in
proportion
to
its
share
in
the
capital
,
giv
in
g
an
in
vestment
of
EUR
9
billion
.
António
In
jai
beteiligte
sich
persönlich
an
der
Planung
und
Leitung
des
Putschs
vom
1.
April
2010
,
der
zur
unrechtmäßigen
Festnahme
des
Premierm
in
isters
,
Carlo
Gomes
Junior
,
und
des
damaligen
Chefs
der
Streitkräfte
,
José
Zamora
In
duta
,
führte
;
während
der
Wahlen
2012
hat
In
jai
in
seiner
Eigenschaft
als
Gener
als
tabschef
der
Streitkräfte
Erklärungen
abgegeben
,
in
denen
er
androhte
,
die
gewählten
Staatsorgane
zu
stürzen
und
dem
Wahlprozess
e
in
Ende
zu
setzen
;
António
In
jai
war
an
der
operativen
Planung
des
Staatsstreichs
vom
12
.
April
2012
beteiligt
. [EU]
António
In
jai
was
personally
in
volved
in
plann
in
g
and
lead
in
g
the
mut
in
y
of
1
April
2010
,
culm
in
at
in
g
with
the
illegal
apprehension
of
the
Prime
M
in
ister
,
Carlo
Gomes
Junior
,
and
the
then
Chief
of
Staff
of
the
Armed
Forces
,
José
Zamora
In
duta
;
dur
in
g
the
2012
electoral
period
,
in
his
capacity
as
Chief
of
Staff
of
the
Armed
Forces
,
In
jai
made
statements
threaten
in
g
to
overthrow
the
elected
authorities
and
to
put
an
end
to
the
electoral
process
;
António
In
jai
has
been
in
volved
in
the
operational
plann
in
g
of
the
coup
d'état
of
12
April
2012
.
Bei
der
Abwicklung
von
HSY
wären
dem
griechischen
Staat
in
seiner
Eigenschaft
als
Unternehmer/Eigentümer
ke
in
e
großen
Kosten
entstanden
,
da
all
se
in
e
Darlehen
und
Bürgschaften
an
HSY
(
direkt
oder
mittels
ETVA
)
vom
Staat
als
öffentlicher
Behörde
gewährt
wurden
,
da
sie
entweder
staatliche
Beihilfen
im
Zivilgeschäft
oder
Maßnahmen
zum
Schutz
der
nationalen
Sicherheit
Griechenlands
gemäß
Artikel
296
des
EG-Vertrags
s
in
d
. [EU]
There
were
no
large
costs
for
the
State
in
its
capacity
as
entrepreneur/owner
in
case
of
liquidation
of
HSY
s
in
ce
all
the
loans
and
guarantees
granted
by
the
State
(directly
or
via
ETVA
)
to
HSY
have
been
granted
by
the
State
as
public
authority
,
because
either
they
constituted
State
aid
to
the
civil
activities
or
measures
to
protect
the
security
of
Greece
in
accordance
with
Article
296
of
the
Treaty
.
Bei
der
Beauftragung
e
in
er
öffentlichen
Dienstleistung
handelt
der
Staat
nicht
in
seiner
Eigenschaft
als
Käufer
von
Gütern
und
Dienstleistungen
an
e
in
em
Markt
. [EU]
When
buy
in
g
a
public
service
,
the
state
is
not
act
in
g
in
its
capacity
of
a
buyer
of
goods
and
services
on
a
market
.
Dabei
genießt
Thierry
Breton
die
Unterstützung
des
Staates
in
seiner
Eigenschaft
als
Aktionär
,
der
entschlossen
ist
,
seiner
Verantwortung
in
vollem
Umfang
gerecht
zu
werden
. [EU]
With
in
this
framework
,
Thierry
Breton
will
enjoy
the
support
of
the
State
in
its
capacity
as
shareholder
,
determ
in
ed
as
it
is
to
exercise
its
responsibilities
to
the
full
.
Das
Gegenstück
zum
Ansehensverlust
s
in
d
die
wirtschaftlichen
Nachteile
,
die
der
Betreffende
nahezu
mit
Sicherheit
erfährt
,
wenn
er
erneut
Kapital
am
Markt
aufnehmen
will
(
auch
wenn
er
immer
jemanden
f
in
den
wird
,
der
willens
ist
,
ihm
e
in
en
Kredit
zu
gewähren
)
oder
wenn
er
in
seiner
Eigenschaft
als
Eigner
oder
Manager
e
in
es
Unternehmens
handelt
. [EU]
This
loss
of
reputation
will
in
volve
almost
certa
in
economic
costs
for
the
same
operator
when
he
tries
to
borrow
aga
in
on
the
capital
markets
(assuming
he
still
f
in
ds
someone
prepared
to
grant
him
a
loan
)
or
when
he
acts
as
owner
or
manager
of
a
company
.
Das
nationale
Mitglied
ist
in
seiner
Eigenschaft
als
zuständige
nationale
Behörde
zum
in
dest
dafür
zuständig
,
der
für
die
Ausübung
der
Befugnisse
gemäß
den
Artikeln
9c
und
9d
zuständigen
Behörde
Vorschläge
vorzulegen
,
wenn
die
Übertragung
dieser
Befugnisse
an
das
nationale
Mitglied
verstoßen
würde
gegen:
[EU]
The
national
member
,
in
his
capacity
as
a
competent
national
authority
,
shall
be
at
least
competent
to
submit
a
proposal
to
the
authority
competent
for
the
carry
in
g
out
of
powers
referred
to
in
Articles
9c
and
9d
when
grant
in
g
such
powers
to
the
national
member
is
contrary
to:
Davoud
Babaei
wurde
im
Dezember
2011
von
der
EU
benannt
in
seiner
Eigenschaft
als
Leiter
der
Sicherheit
des
SPND
,
in
der
er
dafür
zuständig
ist
,
die
Weitergabe
von
In
formationen
, u.a.
an
die
IAEO
,
zu
verh
in
dern
. [EU]
Davoud
Babaei
was
designated
by
the
EU
in
December
2011
in
his
role
as
SPND's
head
of
security
,
in
which
he
is
responsible
for
prevent
in
g
the
disclosure
of
in
formation
in
clud
in
g
to
the
IAEA
.
Dazu
gehört
in
sbesondere
die
Verpflichtung
des
Herstellers
in
seiner
Eigenschaft
als
In
haber
e
in
er
EG-Typgenehmigung
,
jedem
Fahrzeug
,
das
gemäß
den
Geme
in
schaftsvorschriften
für
die
Typgenehmigung
hergestellt
wird
,
e
in
e
Übere
in
stimmungsbesche
in
igung
beizufügen
. [EU]
In
particular
,
it
in
cludes
the
obligation
for
the
vehicle
manufacturer
in
his
capacity
as
the
holder
of
a
Community
type-approval
to
deliver
a
certificate
of
conformity
to
accompany
each
vehicle
that
is
manufactured
in
conformity
with
the
Community
legislation
on
type-approval
.
Der
EAD
wird
den
Hohen
Vertreter
ferner
in
seiner
Eigenschaft
als
Vizepräsident
der
Kommission
im
H
in
blick
auf
die
Wahrnehmung
seiner
Zuständigkeiten
in
nerhalb
der
Kommission
in
Bezug
auf
deren
Zuständigkeiten
im
Bereich
der
Außenbeziehungen
und
bei
der
Koord
in
ierung
der
übrigen
Aspekte
des
auswärtigen
Handelns
der
Union
unbeschadet
der
normalen
Aufgaben
der
Kommissionsdienststellen
unterstützen
. [EU]
The
EEAS
will
als
o
support
the
High
Representative
in
his/her
capacity
as
Vice-President
of
the
Commission
,
in
respect
of
his/her
responsibilities
with
in
the
Commission
for
responsibilities
in
cumbent
on
it
in
external
relations
,
and
in
coord
in
at
in
g
other
aspects
of
the
Union's
external
action
,
without
prejudice
to
the
normal
tasks
of
the
Commission
services
.
Der
EAD
wird
den
Hohen
Vertreter
in
seiner
Eigenschaft
als
Präsident
des
Rates
(
Auswärtige
Angelegenheiten
)
unbeschadet
der
normalen
Aufgaben
des
Gener
als
ekretariats
des
Rates
unterstützen
. [EU]
The
EEAS
will
support
the
High
Representative
in
his/her
capacity
as
President
of
the
Foreign
Affairs
Council
,
without
prejudice
to
the
normal
tasks
of
the
General
Secretariat
of
the
Council
.
Der
e
in
zige
E
in
zelhändler
,
dessen
Antworten
überprüft
werden
konnten
,
war
somit
das
Unternehmen
Clark's
,
das
in
seiner
Eigenschaft
als
E
in
führer
mitarbeitete
. [EU]
Consequently
,
the
only
retailer
whose
replies
could
be
verified
was
Clark's
,
which
cooperated
as
an
importer
.
Der
Hersteller
in
seiner
Eigenschaft
als
In
haber
e
in
er
EG-Typgenehmigung
für
Fahrzeuge
legt
jedem
vollständigen
,
unvollständigen
oder
vervollständigten
Fahrzeug
,
das
in
Übere
in
stimmung
mit
dem
genehmigten
Typ
hergestellt
wurde
,
e
in
e
Übere
in
stimmungsbesche
in
igung
bei
. [EU]
The
manufacturer
,
in
his
capacity
as
the
holder
of
an
EC
type-approval
of
a
vehicle
,
shall
deliver
a
certificate
of
conformity
to
accompany
each
vehicle
,
whether
complete
,
in
complete
or
completed
,
that
is
manufactured
in
conformity
with
the
approved
vehicle
type
.
Der
Hof
nimmt
se
in
e
Beschlüsse
,
die
zuvor
in
der
Prüfungsgruppe
oder
im
Ausschuss
geprüft
wurden
,
im
Kollegium
an
;
dies
gilt
nicht
für
Beschlüsse
,
die
der
Hof
in
seiner
Eigenschaft
als
Anstellungsbehörde
oder
als
zum
Abschluss
von
Dienstverträgen
befugte
Stelle
zu
treffen
hat
. [EU]
The
Court
,
act
in
g
as
a
collegial
body
,
shall
adopt
its
decisions
after
prior
exam
in
ation
in
an
audit
group
or
committee
with
the
exception
of
decisions
to
be
taken
in
its
capacity
as
Appo
in
t
in
g
Authority
or
as
the
authority
authorised
to
conclude
contracts
of
employment
.
Der
Hof
nimmt
se
in
e
Beschlüsse
,
die
zuvor
in
e
in
er
Kammer
oder
e
in
em
Ausschuss
geprüft
wurden
,
im
Kollegium
an
;
dies
gilt
nicht
für
Beschlüsse
,
die
der
Hof
in
seiner
Eigenschaft
als
Anstellungs-
oder
E
in
stellungsbehörde
zu
treffen
hat
. [EU]
The
Court
,
act
in
g
as
a
collegial
body
,
shall
adopt
its
decisions
after
prior
exam
in
ation
by
a
Chamber
or
committee
with
the
exception
of
decisions
to
be
taken
in
its
capacity
as
appo
in
t
in
g
authority
or
as
the
authority
authorised
to
conclude
contracts
of
employment
.
Der
In
terne
Prüfer
in
seiner
Eigenschaft
als
dem
Statut
unterliegender
Beamter
oder
sonstiger
Bediensteter
kann
nur
von
dem
betreffenden
Organ
selbst
nach
Maßgabe
dieses
Artikels
zur
Verantwortung
gezogen
werden
. [EU]
The
in
stitution
alone
,
proceed
in
g
in
accordance
with
this
Article
,
may
act
to
have
the
in
ternal
auditor
,
as
an
official
or
other
servant
subject
to
the
Staff
Regulations
,
declared
liable
for
his
actions
.
Der
Präsident
des
Direktoriums
fungiert
in
seiner
Eigenschaft
als
Vertreter
der
in
ter
in
stitutionellen
Zusammenarbeit
als
Gesprächspartner
der
Entlastungsbehörde
für
strategische
Entscheidungen
in
den
Zuständigkeitsbereichen
des
Amtes
. [EU]
The
contact
person
with
discharge
authority
for
strategic
decisions
with
in
the
areas
of
competence
of
the
Office
shall
be
the
Chairperson
of
the
Management
Committee
in
his
capacity
as
representative
of
in
ter
in
stitutional
cooperation
.
Der
Staat
in
seiner
Eigenschaft
als
Aktionär
wird
sich
als
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
verhalten
,
und
wenn
France
Télécom
in
Schwierigkeiten
geraten
sollte
,
werden
wir
angemessene
Maßnahmen
ergreifen
. [EU]
The
State
shareholder
will
behave
like
a
prudent
in
vestor
and
if
France
Télécom
were
to
face
any
difficulties
,
then
we
would
take
appropriate
steps
.
Der
Staat
in
seiner
Eigenschaft
als
Aktionär
wird
sich
als
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
verhalten
,
und
wenn
France
Télécom
in
Schwierigkeiten
geraten
sollte
,
werden
wir
angemessene
Maßnahmen
ergreifen
."
Und
wenig
später:
"Ich
bekräftige
nur
noch
e
in
mal
,
dass
wir
zu
gegebener
Zeit
die
geeigneten
Maßnahmen
treffen
werden
. [EU]
The
State
shareholder
will
behave
like
a
prudent
in
vestor
and
if
France
Télécom
were
to
be
in
difficulty
,
then
we
would
take
appropriate
steps'
and
, a
bit
later
,
'I
am
simply
say
in
g
that
we
shall
take
appropriate
measures
when
the
time
comes
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "in seiner Eigenschaft als":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners