DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

89 results for Koreanische
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Ihr zur Seite stehen Schauspieler Armin Mueller-Stahl, der New Yorker Objektkünstler Matthew Barney, US-Produzent Fred Roos, der indische Regisseur Yash Chopra, die niederländische Regisseurin Marleen Gorris ("Antonia's Welt"), der polnische Kameramann Janusz Kaminski und die koreanische Schauspielerin Lee Young-ae. [G] Standing by her will be actor Armin Mueller-Stahl, the New York object artist Matthew Barney, American producer Fred Roos, the Indian director Yash Chopra, the Dutch director Marleen Gorris ("Antonia's World"), the Polish cameraman Janusz Kaminski, and the Korean actress Lee Young-ae.

Im Zusammenhang mit den Länderschwerpunkten der Frankfurter Buchmesse hat man in den letzten Jahren arabische und koreanische Themen bearbeitet, und auch Hongkong steht als Druckstandort in der aktuellen internationalen Disposition der Verlagsarbeit. [G] Over the last few years, depending on which countries were being focussed on at the Frankfurt Book Fair, it has worked on Arab and Korean subjects.

Zur umfassenden Einführung in Kant: O. Höffe, Kant. Leben, Werk, Wirkung, Beck: München 5. Aufl. 2000 (Übersetzungen ins Englische, Italienische, Japanische, Koreanische, Polnische, Schwedische, Spanische, zum Teil auch ins Französische; in Vorbereitung: Chinesisch und Portugiesisch [brasilianisch]). [G] A comprehensive introduction to Kant: O. Höffe, Kant. Leben, Werk, Wirkung, Beck: Munich, 5th edition 2000 (translations are available in English, Italian, Japanese, Korean, Polish, Swedish, Spanish, and of part of this work into French; translations into Chinese and [Brazilian] Portuguese are under preparation).

Aus den vorliegenden Angaben der Banken, von Hynix und der koreanischen Regierung geht hervor, dass der koreanische Staat zumindest einen signifikanten Anteil (> 20 %) an Gläubigerbanken/-instituten hält, auf die wiederum mindestens 75 % der Stimmrechte im CFIC entfallen. [EU] The information on the record provided by the banks, Hynix and the GOK shows that the GOK has at least a significant shareholding (> 20 %) in creditor banks/financial institutions holding at least 75 % of the voting rights in the CFIC.

Aus diesen Gründen wird die steuerliche Behandlung des Schuldenswaps von Hynix durch die koreanische Regierung nicht als Subvention im Sinne des Artikels 2 der Grundverordnung betrachtet. [EU] Therefore, the tax treatment of Hynix's debt-to-equity by the GOK is not considered to be a subsidy within the meaning of Article 2 of the basic Regulation.

Außerdem hat Portugal ein Schreiben der portugiesischen Behörden (Generaldirektion für Industrie) vom 26. September 2003 an ENVC vorgelegt, in dem die Behörden den Eingang des Beihilfeantrags bestätigten und Nachweise für die Erfüllung von Artikel 2 Absatz 1 Schutz-VO verlangen (das heißt Beweise dafür, dass eine koreanische Werft das Unternehmen für den Auftrag preislich unterboten hat; dieser Beweis wurde dann von der Werft erbracht). In dem Schreiben weisen die Behörden die Werft auch darauf hin, dass die Beihilfe erst bei der Kommission angemeldet und von dieser genehmigt werden muss, ehe sie gewährt werden kann. [EU] In addition, Portugal provided a copy of a letter from the relevant Portuguese authorities (Directorate-General for Industry) to ENVC, dated 26 September 2003, acknowledging receipt of the request for aid, requesting evidence of compliance with Article 2(1) of the TDM Regulation (i.e. evidence that there was competition for the contract from a Korean shipyard offering a lower price ; this evidence was subsequently submitted by the shipyard) and reminding the shipyard that the granting of aid was subject to prior notification to and approval by the Commission.

Außerdem legten ein chinesischer Ausführerverband und zwei koreanische Ausführer mit Unterstützung ihrer Behörden Stellungnahmen vor. [EU] Finally, one association of Chinese exporters and two Korean exporters, assisted by their Authorities, have made their views known.

Außerdem zeigten die vorliegenden Beweise nur, dass die koreanische Regierung sich Sorgen um die Zukunft von Hynix gemacht habe, sie belegten hingegen keine Verknüpfung zwischen der koreanischen Regierung und den Maßnahmen der Banken. [EU] Further, it claimed that the evidence on record only showed that the GOK was concerned about Hynix's future, but that it fell short of the requirement for a demonstrable link between the GOK and the banks' actions.

Da das Panel jedoch zu dem Schluss kam, dass das in Verbindung mit der KEB festgestellte Vorgehen der koreanischen Regierung einer Anweisung gleichkam und die koreanische Regierung 49 % der KFB besitzt, ist die Schlussfolgerung angebracht, dass sich die koreanische Regierung durchaus in einer Position der Einflussnahme befand und diese auch gegenüber der KFB ausübte, damit diese einer Beteiligung der Bank an dem Konsortialkredit zustimmte. [EU] However, given that the Panel found that the same GOK tactics employed in relation to KEB amounted to direction and that the GOK owns 49 % of KFB, it is reasonable to conclude that the GOK was in a position to and did exert influence over KFB in relation to its decision to participate in the syndicated loan.

Darüber hinaus belegen die vorliegenden Zeitungsartikel und Berichte eindeutig, dass die koreanische Regierung eine Schließung von Hynix nicht zugelassen hätte; das wird auch durch die Tatsache untermauert, dass eine der Banken, die vollständig im staatlichen Besitz sind, Hynix-Schulden von den anderen Gläubigern aufkaufte, um die Banken, die beauftragt worden waren, Hynix zu retten, finanziell zu entlasten. [EU] Further, the various press articles and reports on record demonstrate clearly that the GOK would not allow Hynix to fail; this is also demonstrated by the fact that one of the wholly-owned GOK banks purchased Hynix debt from the other creditors to ease the financial burden on the banks that had been entrusted to save Hynix.

Darüber hinaus sind in Korea mehr Unternehmen an Produktion und Verkauf der betroffenen Ware beteiligt als in Taiwan und der koreanische Markt für die betroffene Ware ist sowohl in Bezug auf Gesamtwert als auch Gesamtmenge repräsentativer als der taiwanische Markt. [EU] It is also to be noted that there are more operators involved in the production and sales of the product concerned in Korea than in Taiwan and that the Korean market of the product concerned is more representative than the Taiwanese one both in total value and total quantities.

Das Korean Accounting Standards Board hat die IFRS als koreanische IFRS (K-IFRS) übernommen. [EU] The Korean Accounting Standards Board has adopted IFRS as Korean IFRS (K-IFRS).

Dass die koreanische Regierung die Auffassung vertrat, Hynix sei zu groß, um geschlossen zu werden, wird von einer Erklärung einer der Gläubigerbanken bestätigt, wonach Hynix ein so großes Unternehmen mit so vielen Beschäftigten und Verträgen sei, "dass man sich vorstellen kann, was geschehen würde, wenn es in Konkurs ginge oder zahlungsunfähig würde". [EU] The GOK's belief that Hynix was too big to fail is corroborated by a statement by one of the creditor banks that Hynix was such a big company, employing such a large number of people and contracts you can imagine what would happen if it went bankrupt or insolvent.

Das zweite kooperierende koreanische Unternehmen produzierte und importierte überhaupt kein Silicium-Metall. [EU] The second cooperating Korean company neither produced nor imported silicon at all.

Der durchschnittliche koreanische Einfuhrpreis war im Bezugszeitraum rückläufig, blieb allerdings konstant über dem durchschnittlichen Verkaufspreis der chinesischen Ausfuhrverkäufe. [EU] The Korean average import prices decreased during the period considered, however remaining consistently higher than the average selling price of Chinese export sales.

Der GNP-Bericht ist daher nicht irrelevant für die Frage, ob die koreanische Regierung eine Strategie zur Rettung von Hynix verfolgte. [EU] The GNP report, therefore, is not irrelevant to the question of whether the GOK had a policy to save Hynix.

Der Gouverneursrat begrüßte den Besuch des Generaldirektors in dem Land und seine Gespräche mit dortigen Beamten, in deren Mittelpunkt die Wiederaufnahme der Beziehungen zwischen der Demokratischen Volksrepublik Korea und der IAEO stand; gleichzeitig hob er hervor, wie wichtig es sei, den Dialog fortzuführen, um eine friedliche und umfassende Lösung der Nuklearfrage in Bezug auf die Demokratische Volksrepublik Korea herbeizuführen und die koreanische Halbinsel so bald wie möglich zu einer kernwaffenfreien Zone zu machen. [EU] The Board of Governors, while emphasising the importance of continued dialogue for achieving a peaceful and comprehensive resolution of the DPRK nuclear issue and early denuclearisation of the Korean Peninsula, welcomed the Director-General's visit to the DPRK and his discussions with DPRK officials which had focused on re-establishing the relationship between the DPRK and the IAEA.

Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft behauptete, die koreanische Regierung habe das Inkrafttreten der Gesetzesänderung ursprünglich für März 2003 geplant gehabt, womit die Erlöse aus dem Schuldenswap von Hynix im Zuge der neuen Umstrukturierung steuerpflichtig gewesen wären. [EU] The Community industry has alleged that the GOK originally intended the change in legislation to come into force in March 2003, thus making the gains from Hynix's debt-to-equity swap pursuant to the new restructuring taxable.

Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft behauptete, die koreanische Regierung habe die koreanischen Banken beauftragt und angewiesen, eine Finanzierung zu Vorzugskonditionen anzubieten, um BOE in die Lage zu versetzen, die Vermögenswerte zu erwerben, und so Hynix eine dringend benötigte Bargeldspritze zu verschaffen. [EU] The Community industry alleged that the GOK entrusted and directed the Korean banks to provide funding on preferential terms in order to enable BOE to purchase the assets, thus providing a much-needed cash injection to Hynix.

Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft behauptete, die koreanische Regierung habe Hynix Steuervergünstigungen gewährt, indem sie nicht von dem Unternehmen verlangt habe, den Erlös aus dem Schuldenswap im Rahmen der neuen Umstrukturierung als Einkünfte auszuweisen. [EU] The Community industry alleged that the GOK gave preferential tax treatment to Hynix by not requiring it to recognise the gains from the debt-to-equity swap in the new restructuring as income.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners