DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

89 similar results for Übergangs-
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

derzeitig; jetzig; aktuell; gegenwärtig; nunmehrig [geh.]; augenblicklich; momentan [ugs.] {adj} [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] current; present [listen] [listen]

nicht mehr aktuell sein to be no longer current

ein dringlicheres und aktuelleres Problem a more pressing and current problem

Die aktuellen Ereignisse zeigen, dass ... Current events show that ...

ihr jetziger/nunmehriger Ehemann und ihre früheren Ehemänner her present husband and her former husbands

der Übergang vom alten Referat zur nunmehrigen Abteilung the conversion of the former unit into the department as it is now

sicherstellen, dass die Daten aktuell und richtig sind to make sure that the data are current and accurate

Dieses Problem ist nicht mehr aktuell. This is no longer a (current) problem.

Der nunmehrige Entwurf stellt gegenüber dem letzten Vorschlag eine erhebliche Verbesserung dar. The present draft represents a considerable improvement on the last proposal.

Arbeitsstelle {f}; Arbeitsplatz {m}; Arbeit {f}; Stelle {f}; Posten {m}; Anstellung {f}; Stellung {f} [veraltend] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] position of employment; position; post; job; appointment; situation [formal] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

Arbeitsstellen {pl}; Arbeitsplätze {pl}; Stellen {pl}; Posten {pl}; Anstellungen {pl}; Stellungen {pl} [listen] positions of employment; positions; posts; jobs; appointments; situations [listen]

Dauerarbeitsplätze {pl} permanent jobs

offene Stellen jobs available

Überhangstelle {f} [Dt.] position to be eliminated

leitende Stellung; Kaderposition {f} [Schw.] executive position

Ministerposten {m} ministerial post

ein guter Posten; eine gute Stelle a good post

gehobene Stellung high position; senior position

eine Stelle / Arbeit annehmen to accept a job

eine Stelle innehaben to hold an appointment

im Amt sein; seine Stelle innehaben; seine Position innehaben to be in post

einen Posten (neu) besetzen to fill a vacant post; to fill a vacancy

seinen Posten als Geschäftsführer räumen to vacate your position as managing director

seinen Posten räumen müssen to have to quit your position

Bewerber für einen Posten candidate for a position

Befähigung für einen Posten qualification for a position

Posten, der durch Wahl besetzt wird elective post

Stelle ohne Berufschancen/Aufstiegschancen blind alley job

(neue) Arbeitsplätze schaffen to create / generate / add (new) jobs

Arbeitsplätze erhalten to preserve jobs

Er hat mir eine Stelle besorgt. He has found me a job.

Der neue Gewerbepark wird hunderte Arbeitsplätze schaffen. The new business park will create hundreds of jobs.

Sie versucht, in der Stadt (eine) Arbeit zu finden. She's trying to get/land/find a job in the city.

Er hat einen hochbezahlten Posten in der Wirtschaft. He has a high-paying job in the industry.

Wenn bei uns automatisiert wird, verliere ich meine Stelle. If we automate, I'll lose my job.

Wenn das Lokal schließt, steht sie ohne Arbeit da. If the restaurant closes, she'll be out of a job.

Verbindungsstelle {f}; Verbindung {f}; Übergang {m} [constr.] [techn.] [listen] [listen] juncture; junction; join; joint [listen] [listen] [listen]

Verbindungsstellen {pl}; Verbindungen {pl}; Übergänge {pl} [listen] junctures; junctions; joins; joints [listen]

Dübelverbindung {f} dowel joint

die Verbindung von Deckel und Behälter the join of lid and box

Die zwei Stücke sind so gut verklebt, dass man den Übergang kaum sieht. The two pieces are stuck together so well (that) you can hardly see the join/joint.

Anstellung {f}; Einstellung {f}; Beschäftigung {f} (einer Person) (Vorgang) [listen] [listen] [listen] employment; recruitment; hiring [Am.] (of a person) [listen] [listen] [listen]

Anstellung auf Probe probationary employment

die Einstellung von neuem Personal the employment of new staff; hiring of new personnel [Am.]

Übergangsbeschäftigung {f}; Zwischenbeschäftigung {f} [Dt.] [Schw.] interim employment; temporary employment; stopgap employment

das Arbeitsgesetz von 1980 the Employment Act 1980 [Br.]

Rechtsmittelinstanz in arbeitsrechtlichen Angelegenheiten Employment Appeal Tribunal /EAT/ [Br.]

Anstellung bei einer großen Firma employment with a big company

Gesetze, die die Einstellung von Frauen fördern laws that encourage the employment of women

die Beschäftigung von Drittstaatsangehörigen mit rechtmäßigem Aufenthalt the employment of legally staying third-country nationals

Stimmung {f}; Laune {f}; Gemütslage {f}; Stimmungslage {f} [listen] [listen] mood; spirit [listen] [listen]

Stimmungen {pl}; Launen {pl}; Gemütslagen {pl}; Stimmungslagen {pl} moods; spirits [listen]

allgemeine/aktuelle Stimmungslage general/current mood [listen]

die allgemeine Stimmung the public mood

Übergangsstimmung {f} mood of transition

Weihnachtsstimmung {f} Christmas mood; Christmas spirit; Xmas spirit

gute Laune haben; guter Laune sein to be in a good mood /spirits

in mieser Laune sein to be in a foul mood

in Stimmung kommen to get in the mood; to get in the spirit

keine Anstalten machen, etw. zu tun to be in no mood to do sth.

Er hat wieder einmal seine Launen. He is in one of his moods.

Mit der richtigen Musik kommt man schnell in Weihnachtsstimmung. The right music quickly gets you in the mood for Christmas / into the Christmas spirit.

Wie ist die Stimmung? (im Lager / bei den Investoren usw.) What is the mood like? (in the camp / among investors etc.)

Übergang {m} [listen] passage [listen]

Übergang vom Mädchen zur Frau passage from girl to woman

Patronenlager {n} (einer Schusswaffe) [mil.] firing chamber; chamber (of a gun) [listen]

Patronenlager {pl} firing chambers; chambers

mit Patronenlager für Standardpatronen (versehen) chambered for standard cartridges

minimal gebohrtes Patronenlager tight firing chamber

Patronenlager mit Vertiefung für den Geschosskopf recessed-head chamber; recessed chamber; counterbored chamber; countersunk chamber; embedded chamber; sealed chamber

vorne konisch eingesenktes Patronenlager chambered chamber

zurückgleitendes Patronenlager movable recoil chamber; floating chamber

zylindrisches Patronenlager straight-bored chamber

Übergangskegel; Übergangskonus zwischen Patronenlager und Laufseele forcing cone between firing chamber and barrel bore

Übergang {m}; Überleitung {f} [listen] transition [listen]

Übergänge {pl}; Überleitungen {pl} transitions

ein weicher Übergang von einer Sequenz zur nächsten (Audio, Video) a soft transition from one sequence to the next (audio, video)

der Übergang von einem physikalischen Zustand in einen anderen the transition of one physical state to another

ein schneller Übergang in die Durtonart a quick transition to the major tonality

Schiebeblende {f} (Übergang zwischen Filmeinstellungen) (Film) wipe (transition between shots) (film)

Krankenpflege {f}; Pflege {f}; Krankenbetreuung {f}; Betreuung {f} [listen] [listen] health care; nursing; nursing care [listen]

Altenpflege {f} geriatric care; geriatric nursing; care of the elderly; elderly care; eldercare [Am.]

häusliche Krankenpflege; häusliche Pflege; Hauspflege {f} home health care; home care; home nursing

Palliativpflege {f} palliative care; compassionate care; comfort care

protektive Pflege (im Krankenhaus) protective care (in a hospital)

Übergangspflege {f}; Übergangsbetreuung {f} transition care; short-term care

übergangsweise {adv} temporarily; on an interim basis [listen]

Vererbung {f}; Übertragung {f}; Übergang {m} [listen] [listen] descent

Übergangspunkt {m}; Übergangsstelle {f}; Übergang {m} (zwischen ungleichen Geräten / Netzwerken) [telco.] [comp.] [listen] gateway (between dissimilar devices or networks) [listen]

Übergangspunkte {pl}; Übergangsstellen {pl}; Übergänge {pl} gateways

Netzübergangspunkt {m}; Netzübergang {m} network gateway

vorübergehend {adj}; Übergangs... [listen] transitional

vorübergehend; übergangsweise; interimsmäßig {adv} [listen] for the time being; pro tempore; pro tem [listen]

Interimspräsident {m} president for the time being; president pro tempore

etw. übergangsweise verwenden to use sth. pro tem

Euro {m} /Euro/ (Währung) [fin.] euro (currency) [listen]

Euro {pl}; Euros {pl} [ugs.]; Euronen {pl} [ugs.]; Euroletten {pl} [ugs.] [listen] euro [listen]

Einführung {f} des Euro; Euroeinführung {f} introduction of the euro

Übergang {m} zum Euro transition to the euro

Umstellung {f} auf den Euro changeover to the euro

Der Euro ist ein Teuro. [ugs.] The Euro causes prices to rise.

Bahnhof {m} /Bhf./ railway station [Br.]; railroad station [Am.]; train station [Am.]; station /Sta./ /Stn/

Bahnhöfe {pl} railway stations; railroad stations; train stations; stations

Abgangsbahnhof {m} departure station

Abzweigbahnhof {m} junction station

Anschlussbahnhof {m} connecting station

Aufenthaltsbahnhof {m}; Unterwegsbahnhof {m} stopover point; intermediate stop-off point [Am.]

Ausgabebahnhof {m} issuing station

Betriebswechselbahnhof {m}; Übergangsbahnhof {m}; Übergabebahnhof {m} (an der Landesgrenze) interchange station; interchange point (at the state border)

Dateneingabebahnhof {m} für Gütertransporte goods movements data centre [Br.]; freight movements data center [Am.]

Fährbahnhof {m} ferry station

Fernbahnhof {m} long-distance railway/railroad/train station

Grenzbahnhof {m} border station

Haltebahnhof {m} station at which stops are made; calling point; stop-off point [Am.]

Inselbahnhof {m} island railway station; island railroad station

Kreuzungsbahnhof {m} station with passing loop

Bahnhof mit Reise- und Güterverkehr; Bahnhof mit Güter- und Reiseverkehr mixed station

Pendlerbahnhof {m}; Park&Ride-Bahnhof {m} parkway station [Br.]

Provinzbahnhof {m} railway station in the countryside; railroad station in the backwoods

angeschlossener Bahnhof; Satellitenbahnhof; Satellit auxiliary station

durchgehend besetzter Bahnhof staffed station; attended station

(für den Verkehr) geschlossener Bahnhof station closed to traffic

selbständiger Bahnhof independent station

Versandbahnhof {m}; Aufgabebahnhof {m} forwarding station

Wendebahnhof {m} reversing station

zeitweise unbesetzter Bahnhof unstaffed station; unmanned station

Zentralbahnhof {m} central station

Zugfolgeregelungsbahnhof {m}; Zugsfolgeregelungsbahnhof {m} [Ös.] regulating station

Bahnhof in Hochlage [constr.] upper-level station

auf dem Bahnhof; im Bahnhof at the train station

von Bahnhof zu Bahnhof from station to station

Spannungsabfall {m}; Abfall der Spannung; Spannungsverlust {m} [electr.] fall of potential; potential drop; drop of voltage; voltage drop

Spannungsabfälle {pl}; Spannungsverluste {pl} falls of potential; potential drops; drops of voltage; voltage drops

kurzer Spannungsabfall glitch [listen]

induktiver Spannungsabfall inductive drop; reactance drop

Spannungsabfall infolge Übergangswiderstand contact drop

Spannungsabfall in einem Verbraucher voltage across a consumer

Spannungsabfall bei Selbstentladung/Entladung (Akku) time fall (accumulator)

Interims...; Übergangs...; geschäftsführend {adj} caretaker [listen]

Interimspräsident {m} caretaker president

Interimstrainer [sport] caretaker coach; caretaker manager

Übergangsregierung {f}; Interimsregierung {f} [pol.] caretaker government

Übergang {m}; Überweg {m} [Dt.] [auto] [listen] crossing /Xing/

Übergänge {pl}; Überwege {pl} crossings

Radfahrerübergang {m}; Radfahrerüberweg {m} [Dt.]; Radfahrerfurt {f} [Dt.] cyclist's crossing; cycle crossing [Br.]; bike crossing [Am.]; pedaler's crossing [Am.]

Übergangsbereich {m} transitional area

Übergangsbereiche {pl} transitional areas

im Übergangsbereich zwischen Schlamm und Sand in the transitional area between mud and sand

Übergangslasche {f}; Schienenlasche {f} (Bahn); Holmlasche {f}; Befestigungslasche {f} fishplate; fish-piece (railway); splice bar [Am.]

Übergangslaschen {pl}; Schienenlaschen {pl}; Holmlaschen {pl}; Befestigungslaschen {pl} fishplates; fish-pieces; splice bars

gekröpfte Übergangslasche cranked splice bar; cranked fishplate

Übergangslösung {f}; Überbrückungsmaßnahme {f}; vorübergehender Behelf {m}; Provisorium {n}; Notnagel {m} [ugs.] stopgap solution; stopgap measure; stopgap; band-aid solution [Am.]

Übergangslösungen {pl}; Überbrückungsmaßnahmen {pl}; vorübergehende Behelfe {pl}; Provisorien {pl} stopgap solutions; stopgap measures; stopgaps

Wenn der Strom ausfällt, kann man sich mit Kerzen vorübergehend behelfen. Candles are a stopgap when the electricity fails.

Übergangszeit {f}; Übergangsperiode {f}; Übergangsfrist {f} transitional period; period of transition

Übergangszeiten {pl}; Übergangsperioden {pl}; Übergangsfristen {pl} transitional periods; periods of transition

in einer Übergangsphase sein to be in transition

Zwischenstecker {m}; Übergangsstecker {m}; Adapter {m}; Steckeradapter {m} [electr.] adapter plug; adapter unit; adapter; adaptor plug; adaptor [listen]

Zwischenstecker {pl}; Übergangsstecker {pl}; Adapter {pl}; Steckeradapter {pl} adapter plugs; adapter units; adapters; adaptor plugs; adaptors

Netzteiladapter {m}; Netzadapter {m}; Netzteil {n} [listen] power supply adapter; power adapter; power supply adaptor; power adaptor

Bezahlschranke {f}; Zahlschranke {f} (Barriere/Übergang zum kostenpflichtigen Teil eines Internetangebots) paywall

Bezahlschranken {pl}; Zahlschranken {pl} paywalls

Chronischwerden {n}; Chronifizierung {f} (eines Krankheitszustands); Übergang {m} in einen chronischen Zustand [med.] chronification (of a morbid condition)

Chronischwerden des Schmerzes; Schmerzchronifizierung {f} pain chronification

Fußbodenschiene {f}; Übergangsschiene {f}; Übergangsprofil {n} [constr.] floor threshold strip; floor transition strip; flooring adaptor profile; flooring adaptor

Fußbodenschienen {pl}; Übergangsschienen {pl}; Übergangsprofile {pl} floor threshold strips; floor transition strips; flooring adaptor profiles; flooring adaptors

Kimm {f} (Übergang vom Schiffsboden zur Schiffswand) [naut.] bilge (ship)

scharfe Kimm chine bilge

Ladungsträgerdichte {f} [electr.] charge carrier density

Ladungsträgerdichte an einer pn-Übergangsstelle (Halbleiter) inversion density (semiconductors)

Netzübergangskonverter {m}; Übergangskonverter {m} [telco.] interworking port unit

Netzübergangskonverter {pl}; Übergangskonverter {pl} interworking port units

Netzübergangspunkt {m}; Übergangspunkt {m} (Kabelnetz) [telco.] network transfer point; transfer point (cable network)

Netzübergangspunkte {pl}; Übergangspunkte {pl} network transfer points; transfer points

Überführungsmast {m}; Übergangsstange {f} (für oberirdische Elektroleitungen) [electr.] distributing pole; junction pole (for overhead wiring)

Überführungsmasten {pl}; Übergangsstangen {pl} distributing poles; junction poles

Übergang {m} [listen] gradation

Farbübergang {m} gradation in/of colour/color

(nahtloser) Übergang {m} (von etw. zu etw.) [listen] (seamless) segue (from sth. to sth.)

ein wunderbarer Übergang zum nächsten Thema a perfect segue to the next topic

Übergangsbestimmung {f} [adm.] [jur.] transitional provision; transitory provision

Übergangsbestimmungen {pl} transitional provisions; transitory provisions

Übergangserscheinung {f} transitory phenomenon

Übergangserscheinungen {pl} transitory phenomena; transitory phenomenons

Übergangsmoment {n} transition moment

Übergangsmomente {pl} transition moments

Übergangsnetz {n} [telco.] transfer network

Übergangsnetze {pl} transfer networks

Übergangsphase {f} transitional phase; interim phase

Übergangsphasen {pl} transitional phases; interim phases

Übergangsregelung {f} [adm.] [jur.] transitional arrangement; transitional rule

Übergangsregelungen {pl} transitional arrangements; transitional rules

Übergangsschurre {f} [techn.] transfer chute

Übergangsschurren {pl} transfer chutes

Übergangsstelle {f}; Übergang {m}; Querungsstelle {f}; Querung {f} [listen] crossing point

Übergangsstellen {pl}; Übergänge {pl}; Querungsstellen {pl}; Querungen {pl} crossing points

Übergangsstadium {n} transitional stage

Übergangsstadien {pl} transitional stages

Übergangsvorschrift {f} transitional regulation

Übergangsvorschriften {pl} transitional regulations

Übergangszeitraum {m} transition period; transitional period; grace period

Übergangszeiträume {pl} transition periods; transitional periods; grace periods

Übergangszone {f} transition zone; transition belt; gradational zone; transitional zone

Übergangszonen {pl} transition zones; transition belts; gradational zones; transitional zones

Übergangszustand {m} transition state; transfer state

Übergangszustände {pl} transition states; transfer states

Verpuffung {f}; Aufbrennen {n}; schnelle Verbrennung {f}; Deflagration {f} deflagration

Übergang von Deflagration zur Detonation deflagration to detonation transition /DDT/

Zwischenform {f}; Übergangsform {f} intermediate form; transitional form

Zwischenformen {pl}; Übergangsformen {pl} intermediate forms; transitional forms

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners