A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
91
similar
results for umgbst
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Similar words:
umgeht
,
umgibt
Brennraumgestaltung
{f}
combustion-chamber
configuration
Feng-Shui
{n}
(
chinesische
Praxis
der
harmonischen
Wohnraumgestaltung
)
feng
shui
(Chinese
practice
of
creating
harmonious
domestic
surroundings
)
Hausrenovierung
{f}
;
Wohnungsrenovierung
{f}
;
Hausausbau
{m}
;
Wohnungsausbau
{m}
;
Hausumbau
{m}
;
Wohnungsumbau
{m}
;
Umgestaltung
/
Neugestaltung
/
Modernisierung
{f}
der
(
eigenen
)
Wohnung
/
des
(
eigenen
)
Hauses
/
des
Eigenheims
home
improvement
;
home
enhancement
Raumgestaltung
{f}
;
Innenraumgestaltung
{f}
interior
design
;
interior
decoration
Refactoring
{n}
;
Umgestaltung
{f}
;
Strukturverbesserung
von
Programm-Quelltexten
[comp.]
refactoring
Schärbaumgestell
{n}
[textil.]
beam
creel
Szenografie
{f}
;
szenische
Gestaltung
{f}
(
künstlerische
Raumgestaltung
)
[art]
scenography
;
scenic
design
;
set
design
(
gründlicher
)
Umbau
{f}
;
Grunderneuerung
{f}
;
Runderneuerung
{f}
;
Umgestaltung
(
von
etw
.)
shake-up
;
shakedown
[Am.]
[coll.]
(of
sth
.)
Umgestaltung
{f}
;
Neugestaltung
{f}
;
Erneuerung
{f}
;
völlige
Überarbeitung
{f}
(
einer
Sache
)
revamp
(of
sth
.)
Umgestaltung
{f}
reconfiguration
Wohnraumgestalter
{m}
;
Wohnraumgestalterin
{f}
;
Wohnraumdesigner
{m}
;
Wohnraumdesignerin
{f}
domestic
designer
Wohnraumgestaltung
{f}
;
Wohnraumdesign
{n}
domestic
design
neubildend
;
neugestaltend
{adj}
;
Neugestaltungs
...;
Umgestaltungs
...
reformative
umformend
;
umgestaltend
{adj}
transformative
Aluminiumgestellen
{pl}
[techn.]
aluminium
frames
Balanceakt
{m}
;
Drahtseilakt
{m}
;
Spagat
{m}
;
Spagat
{n}
[Dt.]
(
zwischen
etw
.)
[übtr.]
balancing
act
(between
sth
.)
Balanceakte
{pl}
;
Drahtseilakte
{pl}
;
Spagate
{pl}
balancing
acts
einen
Balanceakt/Drahtseilakt
zwischen
etw
.
vollführen
to
perform
a
balancing
act
between
sth
.
Sie
haben
den
Spagat
zwischen
der
Beibehaltung
des
ländlichen
Charmes
und
moderner
Umgestaltung
geschafft
.
They
have
successfully
managed
the
balancing
act
between
retaining
the
rustic
charm
and
modern
conversion
.
Druckbogen
;
Bogen
{m}
[print]
sheet
(lange
piece
of
printing
paper
)
Druckbögen
{pl}
;
Bögen
{pl}
sheets
umgestülpter
Bogen
tumbled
sheet
Druckbogen
fertig
zum
Einhängen
(
mit
Bogenzeichen
)
signature
;
section
Papier
{n}
paper
Papiere
{pl}
papers
Abzugpapier
{n}
;
Saugpostpapier
{n}
stencil
duplicator
paper
;
stencil
paper
alkalifestes
Papier
alkali-resistant
paper
Bastelpapier
{n}
craft
paper
braunes
Papier
manila
paper
Briefmarkenpapier
{n}
postage
stamp
paper
Brotwachspapier
{n}
waxed
bread
wrapping
paper
Buntpapier
{n}
(
in
der
Masse
gefärbt
)
coloured
[Br.]
/colored
[Am.]
paper
;
tinted
paper
;
fancy
paper
Buntpapier
{n}
(
an
der
Oberfläche
gefärbt
)
stained
paper
Dekorationspapier
{n}
;
Ausstattungspapier
{n}
;
Luxuspapier
{n}
decorating
paper
Dickdruckpapier
{n}
bulking
paper
durchschlagfestes
Papier
non-bleeding
paper
Feinpapier
{n}
fine
paper
Filigranpapier
{n}
;
Papier
mit
Wasserzeichen
filigree
paper
;
water-marked
paper
Gebetbuchpapier
{n}
prayer-book
paper
gestrichenes
Papier
;
Buntpapier
{n}
coated
paper
;
coated
stock
Glanzpapier
[übtr.]
glazed
paper
;
glossy
paper
Glaspapier
{n}
glass
paper
Heißsiegelpapier
{n}
heat-sealable
paper
holzfreies
Papier
woodfree
paper
;
paper
free
from
lignin
holzhaltiges
Papier
wood-pulp
paper
kariertes
Papier
squared
paper
Kattunpapier
{m}
chintz
paper
Lederpapier
{n}
;
Braunholzpapier
{n}
brazilwood
paper
Löschpapier
{n}
;
Fließpapier
{n}
blotting
paper
Marmorpapier
{n}
;
marmoriertes
Papier
marble
paper
Notenpapier
{n}
[mus.]
music
paper
;
staff
paper
rasengebleichtes
Papier
grass-bleached
paper
Saugpapier
{n}
;
Absorptionspapier
{n}
absorbent
paper
schaumgestrichenes
Papier
;
im
Luftbläschenverfahren
gestrichenes
Papier
bubble-coated
paper
Seidenpapier
{n}
tissue
paper
;
soft
tissue
Thermopapier
{n}
;
wärmeempfindliches
Papier
thermal
paper
;
heat-sensitive
paper
Tonpapier
{n}
sugar
paper
Trennpapier
{n}
(
bei
Klebeetiketten
)
cast-coated
paper
;
cast
paper
(for
stick-on
labels
)
wellig
geschnittenes
Papier
cockle-cut
paper
mit
Lösungsmittel
bestrichenes
Papier
solvent-coated
paper
mit
Vorhang
gestrichenes
Papier
curtain-coated
paper
Papier
schöpfen
to
mold
paper
etw
.
zu
Papier
bringen
;
schriftlich
niederlegen
;
verschriftlichen
[geh.]
;
zu
Blatte
tragen
[poet.]
[hist.]
{vt}
to
set/put
sth
.
down
on
paper
;
to
put
sth
. (down)
in
writing
;
to
commit
sth
.
to
paper
Papier
zerfasern
;
mahlen
to
unravel
paper
Papier
glattstreichen
to
job
paper
Papier
in
den
Falten
brechen
to
rub
paper
out
in
the
folds
Papier
satinieren
;
glätten
{vt}
to
satin
;
to
glaze
;
to
gloss
;
to
calender
paper
Schulhof
{m}
[school]
schoolyard
;
school
yard
Schulhöfe
{pl}
schoolyards
;
school
yards
Umgestaltung
von
Schulhöfen
redesign
/
modification
of
schoolyards
ohne
Schwierigkeiten
ablaufen
;
wie
am
Schnürchen
laufen
;
wie
geschmiert
laufen
{vi}
(
Sache
)
to
be
plain
sailing
;
to
be
smooth/clear
sailing
[Am.]
(of a
thing
)
Bis
jetzt
ist
alles
problemlos
gelaufen
.;
Bis
jetzt
war
alles
ganz
einfach
.
So
far
,
it
has
been
clear/smooth
sailing
.
Der
übrige
Test
dürfte
(
Euch
)
dann
keine
Schwierigkeiten
mehr
bereiten
.
The
rest
of
the
test
should
be
plain
sailing
.
Die
Umgestaltung
ging
nicht
ohne
Schwierigkeiten
vor
sich/vonstatten
.
The
transformation
was
not
all
plain
sailing
.
Nachdem
wir
dieses
Problem
gelöst
hatten
,
ging
alles
wie
am
Schnürchen
.
After
we
solved
that
problem
,
it
was
all
plain
sailing
.
Sicherheitsmaßnahme
{f}
safety
measure
(for
the
individual
);
security
measure
(for
the
public
)
Sicherheitsmaßnahmen
{pl}
safety
measures
;
security
measures
Aufgrund
der
Überprüfung
wurden
unsere
Sicherheitsmaßnahmen
umgestaltet
.
The
review
led
to
the
modification
of
our
security
procedures
.
Sitzgelegenheit
{f}
;
Sitzplatz
{m}
seating
accommodation
;
seating
;
seats
;
somewhere
to
sit
[coll.]
Auf
diesem
Flug
stehen
Sitze
in
der
ersten
und
zweiten
Klasse
zur
Verfügung
.
We
have
first
and
second
class
accommodation
/
seats
on
this
flight
.
Wir
haben
einen
umgestürzten
Baum
als
Sitzplatz
genommen
.
We
used
a
fallen
tree
as
a
seat
.
Sommerzeit
{f}
[adm.]
daylight
saving
time
/DST/
;
British
Summer
Time
[Br.]
/BST/
Im
März
und
Oktober
werden
die
Uhren
auf
Sommer-
bzw
.
Winterzeit
umgestellt
.
In
March
and
October
the
clocks
change
for
summer
and
winter
(time)
respectively
.
Die
Uhren
werden
um
eine
Stunde
vorgestellt
/
zurückgestellt
.
The
clocks
are
turned
forward
/
back
one
hour
.
Übergangslösung
{f}
;
Überbrückung
{f}
fill-in
[Br.]
(thing)
Während
das
Lokal
umgestaltet
wird
,
haben
sie
zur
Überbrückung
einen
Lieferdienst
eingerichtet
.
They
opened
a
takeaway
service
as
a
fill-in
while
the
restaurant
was
being
redesigned
.
Umbau
{m}
;
Umgestaltung
{f}
;
Änderung
{f}
(
von
etw
.)
modification
(of
sth
.)
Umbauten
{pl}
;
Umgestaltungen
{pl}
;
Änderungen
{pl}
modifications
Aufgrund
der
Überprüfung
wurden
unsere
Sicherheitsmaßnahmen
umgestaltet
.
The
review
led
to
the
modification
of
the
security
procedures
.
Umgestaltung
{f}
transfiguration
Umgestaltungen
{pl}
transfigurations
Umgestaltung
{f}
recast
Umgestaltungen
{pl}
recasts
Umstellungsprozess
{m}
;
Transformationsprozess
{m}
;
Umwandlungsprozess
{m}
;
Umgestaltungsprozess
{m}
;
Verwandlungsprozess
{m}
conversion
process
;
transformation
process
Umstellungsprozesse
{pl}
;
Transformationsprozesse
{pl}
;
Umwandlungsprozesse
{pl}
;
Umgestaltungsprozesse
{pl}
;
Verwandlungsprozesse
{pl}
conversion
processes
;
transformation
processes
Wahnvorstellung
{f}
;
Wahnbild
{n}
;
Wahn
{m}
[in Zusammensetzungen]
[med.]
[psych.]
delusional
idea
;
delusion
Wahnvorstellungen
{pl}
;
Wahnbilder
{pl}
delusional
ideas
;
delusions
Abstammungswahn
{m}
decent
delusion
;
delusion
of
other
origin
(parents);
delusion
of
high
origin
;
Mignon-delusion
Anspruchswahn
{m}
delusion
of
claims
Bedeutungswahn
{m}
delusion
of
special
meaning
Beeinflussungswahn
{m}
delusion
of
being
influenced
(
präseniler
)
Begnadigungswahn
{m}
delusion
of
pardon
;
delusion
of
mercy
Beobachtungswahn
{m}
ideas
of
observation
;
delusion
of
observation
;
delusion
of
being
observed
Beraubungswahn
{m}
;
Bestehlungswahn
{m}
delusion
of
robbery
Beschädigungswahn
{m}
;
Schädigungswahn
{m}
delusion
of
damage
Beschuldigungswahn
{m}
delusion
of
accusation
Bezugswahn
{m}
;
Beziehungswahn
{m}
delusion
of
relation
;
delusion
of
reference
Eifersuchtswahn
{n}
delusion
of
jealousy
;
delusional
jealousy
;
pathological
jealousy
einseitige
Wahnvorstellung
monomania
;
monopsychosis
Entdeckerwahn
{m}
;
Entdeckungswahn
{m}
delusion
of
discovery
Erfinderwahn
{m}
;
Erfindungswahn
{m}
delusion
of
invention
Erinnerungstäuschung
{f}
delusion
of
remembrance
Genialitätswahn
{m}
delusion
of
genius
Kleinheitswahn
{m}
delusion
of
belittlement
Kontrolliertheitswahn
{m}
delusion
of
control
;
delusion
of
being
controlled
Körperfehlerwahn
{m}
delusion
of
bodily
defect
Negierungswahn
{m}
;
nihilistischer
Wahn
delusion
of
negation
Offenbarungswahn
{m}
delusion
of
revelation
Passivitätswahn
{m}
delusion
of
passivity
Personenverkennungswahn
{m}
delusion
of
misidentification
Querulantenwahn
{m}
delusion
of
litigiousness
religiöser
Wahn
religious
delusion
Schuldwahn
{m}
delusion
of
being
guilty
Umgestaltungswahn
{m}
;
Verbesserungswahn
{m}
delusion
of
reforming
Verarmungswahn
{m}
delusion
of
impoverishment
;
delusion
of
poverty
;
delusion
of
ruin
Verfolgungswahn
{m}
;
persekutorischer
Wahn
{m}
delusion
of
persecution
;
mania
of
persecution
;
delirium
of
persecution
;
persecution
complex
;
persecution
mania
;
persecutory
delirium
Vergiftungswahn
{m}
delusion
of
poisoning
Versündigungswahn
{m}
delusion
of
being
sinful
;
delusion
of
guilt
einer
Wahnvorstellung
unterliegen
to
be
under
a
delusion
Zellausstrich
{m}
;
Ausstrich
{m}
;
Zellabstrich
{m}
;
zytologischer
Abstrich
{m}
;
Abstrich
{m}
[med.]
cytologic
smear
;
smear
Bakterienaussstrich
{m}
;
Bakterienabstrich
{m}
bacterial
smear
Harnröhrenausstrich
{m}
;
Harnröhrenabstrich
{m}
urethral
smear
Rachenausstrich
{m}
;
Rachenabstrich
{m}
throat
smear
Speichelausstrich
{m}
;
Speichelabstrich
{m}
;
Sputumausstrich
{m}
;
Sputumabstrich
{m}
saliva
smear
;
sputum
smear
Vaginalausstrich
{m}
;
Vaginalabstrich
{m}
vaginal
smear
Zervixausstrich
{m}
;
Zervixabstrich
{m}
;
Papanicolaou-Abstrich
{m}
cervical
smear
;
Pap
smear
einen
Zellausstrich
anfärben
to
stain
a
cytologic
smear
einen
Zellabstrich
fixieren
to
fix
a
smear
einen
Ausstrich
machen
to
make
a
smear
einen
Abstrich
trocknen
lassen
to
dry
a
smear
etw
.
automatisieren
;
etw
.
auf
automatischen
Betrieb
umstellen
{vt}
[techn.]
to
automate
sth
.;
to
automize
sth
.;
to
automise
sth
.
[Br.]
automatisierend
;
auf
automatischen
Betrieb
umstellend
automating
;
automizing
;
automising
automatisiert
;
auf
automatischen
Betrieb
umgestellt
automated
;
automized
;
automised
ein
Verfahren
automatisieren
to
automate
a
process
die
Produktion
automatisieren
to
automate
production
computerisieren
;
auf
Computer
umstellen
{vt}
to
computerize
;
to
computerise
[Br.]
computerisierend
;
auf
Computer
umstellend
computerizing
;
computerising
computerisiert
;
auf
Computer
umgestellt
computerized
;
computerised
computerisiert
computerizes
;
computerises
computerisierte
computerized
;
computerised
sich
herumdrücken
{vr}
;
herumlungern
;
herumstehen
{vi}
to
hover
about
sich
herumdrückend
;
herumlungernd
;
herumstehend
hovering
about
sich
herumgedrückt
;
herumgelungert
;
herumgestanden
hovered
about
an
etw
.
herumprobieren
;
herumbasteln
;
herumwerken
;
herumdoktern
;
herumschustern
[ugs.]
;
herumstoppeln
[Dt.]
[ugs.]
;
herumtun
[ugs.]
{v}
to
tinker
with
sth
.;
to
fiddle
with
sth
.
herumprobierend
;
herumbastelnd
;
herumwerkend
;
herumdokternd
;
herumschusternd
;
herumstoppelnd
;
herumtuend
tinkering
with
;
fiddling
with
herumprobiert
;
herumgebastelt
;
herumgewerkt
;
herumgedoktert
;
herumgeschustert
;
herumgestoppelt
;
herumgetan
tinkered
with
;
fiddled
with
Wer
hat
denn
schon
wieder
am
Fernseher
herumgetan
?
Who's
been
fiddling
with
the
TV
again
?
herumstehen
{vi}
to
stand
about
herumstehend
standing
about
herumgestanden
stood
about
er/sie
steht
herum
he/she
stands
about
ich/er/sie
stand
herum
I/he/she
stood
about
herumstehen
;
herumsitzen
;
herumliegen
;
gemütlich
sitzen
/
liegen
;
faul
liegen
;
es
sich
gemütlich
machen
{vi}
to
lounge
around
herumstehend
;
herumsitzend
;
herumliegend
;
gemütlich
sitzend
/
liegend
;
faul
liegend
;
es
sich
gemütlich
machend
lounging
around
herumgestanden
;
herumgesessen
;
herumgelegen
;
gemütlich
gesessen
/
gelegen
;
faul
gelegen
;
es
sich
gemütlich
gemacht
lounged
around
am
Wochenende
im
Bett
bleiben
/
es
sich
im
Bett
gemütlich
machen
to
lounge
in
bed
at
the
weekend
Seine
Cousine
lag
faul
im
Gras
.
His
cousin
was
lounging
on
the
grass
.
Meine
Freunde
saßen
gemütlich
im
Liegestuhl
und
lasen
Zeitung
.
My
friends
were
lounging
on
deck
chairs
reading
newspapers
.
Badehungrige
hatten
es
sich
beim
Pool
gemütlich
gemacht
.
Swimmers
were
lounging
around
the
pool
.
(
an
einem
Ort
) (
untätig
)
herumstehen
;
dastehen
;
herumlungern
{vi}
to
loiter
(in a
place
);
to
hang
about/round
[Br.]
;
to
hang
around
[Am.]
(a
place
)
herumstehend
;
dastehend
;
herumlungernd
loitering
;
hanging
about/round/around
herumgestanden
;
dagestanden
;
herumgelungert
loitered
;
hung
about/round/around
Nach
dem
Film
hatten
wir
noch
Zeit
und
blieben
vor
dem
Kino
.
After
the
movie
,
we
had
some
time
left
,
so
we
hung
around
the
theater
.
[Am.]
Verweilen
auf
dem
Eis/in
der
Ladezone
verboten
!
No
loitering
on
the
ice/in
the
loading
zone
!
(
an
einem
Ort
)
herumstöbern
;
herumschnüffeln
{vi}
to
poke
around
/
about
[Br.]
;
to
nose
around
(in a
place
)
herumstöbernd
;
herumschnüffelnd
poking
around
/
about
;
nosing
around
herumgestöbert
;
herumgeschnüffelt
poked
around
/
about
;
nosed
around
Er
begann
,
im
Schrank
herumzustöbern
,
um
den
Süßstoff
zu
suchen
.
He
began
poking
about
in
the
cupboard
,
looking
for
the
sweetener
.
Die
Polizei
traf
ihn
in
einem
Wohnhaus
an
,
wo
er
herumschnüffelte
.
The
police
found
him
poking
around
in
a
residential
building
.
Hör
auf
,
in
meinen
Angelegenheiten
herumzuschnüffeln
!
Stop
poking
around
in
my
business
!
um
etw
.
herumsteuern
{vi}
to
steer
clear
of
sth
.
herumsteuernd
steering
clear
herumgesteuert
steered
clear
herumstolpern
;
herumstrampeln
{vi}
to
flounder
about
herumstolpernd
;
herumstrampelnd
floundering
about
herumgestolpert
;
herumgestrampelt
floundered
about
herumschleichen
;
herumstreichen
{vi}
(
Krimineller
,
Tier
)
to
prowl
about
;
to
prowl
around
(of a
criminal
or
animal
)
herumschleichend
;
herumstreichend
prowling
about
;
prowling
around
herumgeschlichen
;
herumgestrichen
prowled
about
;
prowled
around
auf
den
Straßen
herumstreifen
to
roam
the
streets
Ein
Mann
wurde
beobachtet
,
wie
er
vor
dem
Brand
auf
dem
Fabriksgelände
herumschlich
.
A
man
was
seen
prowling
around
on
the
factory
site
before
the
fire
started
.
sich
herumstreiten
;
sich
lang
und
breit
streiten
{vr}
(
wegen
einer
Sache
)
to
wrangle
(over/about
sth
.)
sich
herumstreitend
;
sich
lang
und
breit
streitend
wrangling
sich
herumgestritten
;
sich
lang
und
breit
gestritten
wrangled
sich
herumstreiten
;
sich
um
Nichtigkeiten
streiten
{vr}
to
squabble
(over
trifles
)
sich
herumstreitend
;
sich
um
Nichtigkeiten
streitend
squabbling
sich
herumgestritten
;
sich
um
Nichtigkeiten
gestritten
squabbled
etw
.
auf
maschinellen
Betrieb
umstellen
;
technisieren
;
mechanisieren
{vt}
[techn.]
to
mechanize
sth
.;
to
mechanise
sth
.
[Br.]
auf
maschinellen
Betrieb
umstellend
;
technisierend
;
mechanisierend
mechanizing
;
mechanising
auf
maschinellen
Betrieb
umgestellt
;
technisiert
;
mechanisiert
mechanized
;
mechanised
hochtechnisiert
highly
mechanized
maschinelle
Landwirtschaft
mechanized
farming
reformieren
;
umgestalten
;
verbessern
{vt}
to
reform
reformierend
;
umgestaltend
;
verbessernd
reforming
reformiert
;
umgestaltet
;
verbessert
reformed
reformiert
;
gestaltet
um
;
verbessert
reforms
reformierte
;
gestaltete
um
;
verbesserte
reformed
sprachlos
{adj}
(
vor
)
speechless
;
dumb
;
dumbstruck
(with)
sprachlos
sein
to
be
struck
dumb
jdm
.
den
Atem
/
die
Sprache
verschlagen
to
leave
sb
.
speechless
Ich
bin
sprachlos
.
I
don't
know
what
to
say
.
in
etw
. (
herum
)stochern
{vi}
to
poke
at
sth
.
herumstochernd
poking
at
herumgestochert
poked
at
in
den
Zähnen
stochern
to
pick
one's
teeth
im
Essen
herumstochern
;
im
Essen
stochern
to
pick
at
one's
food
Sie
stocherte
mit
einem
Stock
im
Staub
herum
und
machte
kleine
Muster
.
She
was
poking
at
the
dust
with
a
stick
,
making
little
patterns
.
stöbern
;
herumstöbern
;
wühlen
{vi}
(
nach
)
to
grub
;
to
grub
about
stöbernd
;
herumstöbernd
;
wühlend
grubbing
;
grubbing
about
gestöbert
;
herumgestöbert
;
gewühlt
grubbed
;
grubbed
about
auf
einem
Gelände
Wurzeln
ausgraben
to
grub
the
ground
in/unter
etw
.
nach
etw
.
stöbern
;
in
etw
.
herumstöbern
{vi}
to
root
;
to
rifle
;
to
rake
[Br.]
;
to
ferret
around/round/about
in/among
sth
.
for
sth
.
stöbernd
;
herumstöbernd
rooting
;
rifling
;
raking
;
ferreting
gestöbert
;
herumgestöbert
rooted
;
rifled
;
raked
;
ferreted
Er
stöberte
in
der
Lade
nach
seinen
Schlüsseln
.
He
rooted/rifled/raked/ferreted
around
in
the
drawer
for
his
keys
.
Ich
werde
mal
im
Kühlschrank
nach
etwas
Essbarem
stöbern
.
I
think
I'll
root
around
for
something
to
eat
in
the
fridge
.
um
Kleinigkeiten
streiten
;
sich
herumstreiten
;
sich
zanken
;
sich
kabbeln
[Norddt.] [Mitteldt.];
hadern
[veraltet]
{v}
(
mit
jdm
.
wegen
etw
.
mit
jdm
.)
to
bicker
;
to
squabble
;
to
jar
(with
sb
.
over/about
sth
.)
um
Kleinigkeiten
streitend
;
sich
herumstreitend
;
sich
zankend
;
sich
kabbelnd
;
hadernd
bickering
;
squabbling
;
jarring
um
Kleinigkeiten
gestritten
;
sich
herumgestritten
;
sich
gezankt
;
sich
gekabbelt
;
gehadert
bickered
;
squabbled
;
jarred
More results
Search further for "umgbst":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners