A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1214 results for erreicht werden
Search single words:
erreicht
·
werden
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Was
soll
damit
erreicht
werden
?
What
is
it
supposed
to
achieve
?
Mit
den
Aktivitäten
muss
ein
breiterer
Kreis
der
Muslime
erreicht
werden
,
damit
mehr
von
ihnen
beginnen
,
sich
in
die
Gemeinschaft
der
Deutschen
zu
integrieren
und
aus
ihrer
Ignoranz
und
dem
isolierten
Leben
am
Rande
der
Gesellschaft
heraus
zu
kommen
. [G]
A
larger
circle
of
Muslims
must
be
reached
by
these
activities
to
encourage
their
integration
into
the
German
community
and
to
help
them
escape
from
ignorance
and
isolated
lives
on
the
edges
of
society
.
Mit
einer
Politik
vieler
kleiner
Schritte
,
aber
auch
mit
einigen
überregional
ausstrahlenden
Highlights
soll
ein
Innovationsprozess
für
eine
industriell
geschundene
Landschaft
erreicht
werden
. [G]
The
intention
was
to
initiate
a
process
of
innovation
for
a
landscape
ravaged
by
industry
with
a
policy
of
many
small
steps
,
as
well
as
a
number
of
highlights
with
national
appeal
.
Sollte
sich
in
den
Beitrittsverhandlungen
und
im
flankierenden
Dialog
über
die
Zivilgesellschaft
herausstellen
,
dass
die
Voraussetzungen
für
die
Vollmitgliedschaft
in
absehbarer
Zeit
nicht
erreicht
werden
können
,
darf
die
Folge
nicht
der
Bruch
sein
. [G]
If
it
were
to
become
evident
in
the
course
of
the
accession
negotiations
and
in
the
accompanying
civil
society
dialogue
that
the
requirements
for
full
membership
cannot
be
reached
in
the
foreseeable
future
,
the
consequence
cannot
be
rupture
.
Untersucht
man
mit
philosophischen
Mitteln
,
was
tatsächlich
den
Reiz
des
Fußballs
ausmacht
,
so
wird
die
Nähe
zur
Kunst
relevanter:
Beide
faszinieren
aus
sich
selbst
heraus
und
sind
-
zumindest
der
Idee
nach
-
zweckentbunden
und
wertfrei
,
auch
wenn
mit
beiden
erhebliche
Summen
verdient
und
Status-
und
Lustgewinne
erreicht
werden
. [G]
If
philosophical
means
are
applied
to
investigate
in
what
the
attraction
of
football
actually
consists
,
then
its
proximity
to
art
is
more
relevant
than
comparisons
to
religion:
both
fascinate
in
themselves
and
are
,
at
least
ideally
,
free
of
merely
instrumental
goals
and
value-free
,
even
if
considerable
amounts
of
money
,
status
and
pleasure
are
gained
through
both
.
Was
erreicht
werden
kann
und
muss
,
sind
punktuelle
lokale
Wachstumszentren
und
ein
für
die
Menschen
spürbares
Wachstum
an
Lebensqualität
in
der
Region
. [G]
What
can
and
must
be
achieved
are
the
establishment
of
scattered
local
growth
centres
and
an
improvement
in
the
quality
of
life
that
people
in
the
region
can
really
feel
.
10
× R
bei
Flugbetrieb
nachts
,
wenn
sichergestellt
ist
,
dass
die
Navigationsgenauigkeit
durch
Bezugnahme
auf
geeignete
Sichtmerkmale
während
des
Steigflugs
erreicht
werden
kann
[EU]
10
× R
for
night
operations
,
if
it
is
assured
that
navigational
accuracy
can
be
achieved
by
reference
to
suitable
visual
cues
during
the
climb
.1
Diese
Regel
beruht
auf
dem
Grundsatz
,
dass
eine
normale
Unterteilung
in
senkrechte
Hauptbrandabschnitte
in
Sonderräumen
vielleicht
nicht
möglich
ist
und
dass
daher
in
diesen
Räumen
ein
gleichwertiger
Schutz
unter
Zugrundelegung
einer
Unterteilung
in
waagerechte
Brandabschnitte
durch
die
Bereitstellung
eines
leistungsfähigen
,
fest
eingebauten
Feuerlöschsystems
erreicht
werden
muss
. [EU]
.1
The
basic
principle
underlying
the
provisions
of
this
regulation
is
that
as
normal
main
vertical
zoning
may
not
be
practicable
in
special
category
spaces
,
equivalent
protection
must
be
obtained
in
such
spaces
on
the
basis
of
a
horizontal
zone
concept
and
by
the
provision
of
an
efficient
fixed
fire-extinguishing
system
.
.1
zwei
so
weit
wie
möglich
voneinander
entfernt
liegenden
stählernen
Leitergruppen
,
die
zu
Türen
im
oberen
Teil
des
Raumes
führen
,
welche
ebenso
weit
voneinander
entfernt
liegen
und
von
denen
aus
die
entsprechenden
Decks
für
das
Einbooten
in
die
Rettungsboote
und
-flöße
erreicht
werden
können
. [EU]
.1
two
sets
of
steel
ladders
as
widely
separated
as
possible
,
leading
to
doors
in
the
upper
part
of
the
space
similarly
separated
and
from
which
there
is
access
to
the
appropriate
lifeboat
and
life-raft
embarkation
decks
.
2
Bei
einem
Ausfall
der
Energiequelle
muss
bei
der
ersten
Betätigung
der
Betriebsbremse
eine
Bremswirkung
erreicht
werden
,
die
den
in
der
nachstehenden
Tabelle
angegebenen
Werten
entspricht
. [EU]
If
an
energy
source
failure
occurs
,
service
braking
performance
on
the
first
brake
application
shall
achieve
the
values
given
in
the
table
below
.
.2
einer
Stahlleiter
,
die
zu
einer
Tür
führt
,
von
der
aus
das
Einbootungsdeck
erreicht
werden
kann
,
und
zusätzlich
im
unteren
Teil
des
Raumes
an
einer
von
der
betreffenden
Leiter
weit
entfernten
Stelle
eine
stählerne
Tür
,
die
von
beiden
Seiten
geöffnet
werden
kann
und
die
einen
Zugang
zu
einem
sicheren
Fluchtweg
vom
unteren
Teil
des
Raumes
zum
Einbootungsdeck
bietet
. [EU]
.2
one
steel
ladder
leading
to
a
door
from
which
access
is
provided
to
the
embarkation
deck
and
additionally
,
in
the
lower
part
of
the
space
and
in
a
position
well
separated
from
the
ladder
referred
to
, a
steel
door
capable
of
being
operated
from
each
side
and
which
provides
access
to
a
safe
escape
route
from
the
lower
part
of
the
space
to
the
embarkation
deck
.
.2
Liegt
der
Raum
oberhalb
des
Schottendecks
,
so
müssen
zwei
so
weit
wie
möglich
voneinander
entfernte
Fluchtwege
vorhanden
sein
,
und
die
Endtüren
dieser
Fluchtwege
müssen
so
liegen
,
dass
von
ihnen
aus
die
entsprechenden
Decks
für
das
Einbooten
in
die
Rettungsboote
und
-flöße
erreicht
werden
können
. [EU]
.2
Where
the
space
is
above
the
bulkhead
deck
,
the
two
means
of
escape
shall
be
as
widely
separated
as
possible
and
the
doors
leading
from
such
means
of
escape
shall
be
a
position
from
which
access
is
provided
to
the
appropriate
lifeboat
and
life-raft
embarkation
decks
.
.5 .1
Für
Schiffe
mit
besonderem
Verwendungszweck
,
wie
z. B.
Auto-
oder
Eisenbahnfähren
,
auf
denen
Schotte
für
die
senkrechten
Hauptbrandabschnitte
mit
dem
Verwendungszweck
der
Schiffe
unvereinbar
sein
würden
,
muss
an
deren
Stelle
ein
gleichwertiger
Schutz
erreicht
werden
,
indem
man
die
Räume
in
horizontale
Brandabschnitte
unterteilt
. [EU]
.5 .1
On
ships
designed
for
special
purposes
,
such
as
automobile
or
railroad
car
ferries
where
the
provision
of
main
vertical
zone
bulkheads
would
defeat
the
purpose
for
which
the
ship
is
intended
,
equivalent
protection
shall
be
obtained
by
dividing
space
in
horizontal
zones
.
.5
In
den
Maschinenräumen
müssen
an
leicht
einsehbaren
Stellen
Fluchtretter
einsatzbereit
angeordnet
sein
,
die
im
Brandfall
jederzeit
schnell
und
leicht
erreicht
werden
können
. [EU]
.5
Within
the
machinery
spaces
,
emergency
escape
breathing
devices
shall
be
situated
ready
for
use
at
easily
visible
places
,
which
can
be
reached
quickly
and
easily
at
any
time
in
the
event
of
fire
.
Ab
2005
können
die
Mitgliedstaaten
unter
denselben
Voraussetzungen
den
Handel
mit
Emissionszertifikaten
auf
Anlagen
ausweiten
,
die
in
Anhang
I
aufgeführte
Tätigkeiten
durchführen
und
bei
denen
die
in
jenem
Anhang
vorgesehenen
Kapazitätsgrenzen
nicht
erreicht
werden
." [EU]
From
2005
,
Member
States
may
under
the
same
conditions
apply
emissions
allowance
trading
to
installations
carrying
out
activities
listed
in
Annex
I
below
the
capacity
limits
referred
to
in
that
Annex
.';
Aber
die
Lage
ist
heute
doch
besser
als
je
zuvor
,
denn
das
Spektrum
der
Produktgruppen
(
Güter
und
Dienstleistungen
)
wird
immer
breiter
,
und
immer
neue
Anwendungen
treten
hinzu
.
Es
ist
jedoch
klar
,
dass
das
System
geändert
werden
muss
,
wenn
die
ursprünglichen
Ziele
-
insbesondere
die
aktive
Verwendung
durch
die
Unternehmen
-
tatsächlich
erreicht
werden
sollen
. [EU]
It
is
now
in
a
better
situation
than
before
,
with
a
continuously
widening
range
of
product
groups
(including
both
goods
and
services
)
and
with
new
applications
coming
in
steadily
,
nevertheless
it
is
clear
that
the
scheme
has
to
be
revised
if
it
is
to
properly
achieve
its
original
aims
and
in
particular
its
active
take-up
by
the
business
community
.
Abgesehen
von
der
Tatsache
,
dass
besagtes
Vorgehen
die
Bedingungen
nach
Artikel
3
Absatz
2
der
Entscheidung
"Sernam
2"
nicht
erfüllt
,
sorgt
es
auch
nicht
dafür
,
dass
die
mit
dieser
Entscheidung
verfolgten
Ziele
erreicht
werden
können
. [EU]
Consequently
,
apart
from
the
fact
that
the
operation
put
in
place
does
not
comply
with
the
conditions
set
out
in
Article
3(2)
of
the
Sernam
2
Decision
,
it
does
not
allow
the
objectives
pursued
by
this
decision
to
be
attained
either
.
Abhängig
von
den
Informationen
,
die
zur
Verfügung
zu
stellen
sind
,
kann
dieses
Ziel
dadurch
erreicht
werden
,
dass
die
betreffenden
Lieferanten
oder
Vertreter
in
einen
konstruktiven
Dialog
eingebunden
werden
und
ihnen
im
Rahmen
von
Konsultationsgruppen
Unterlagen
zur
Verfügung
gestellt
werden
. [EU]
Depending
on
the
information
to
be
provided
,
this
aim
may
be
achieved
by
engaging
them
in
constructive
dialogue
and
sharing
documentation
with
them
in
consultative
groups
.
Air
Malta
habe
fundierte
Stellungnahmen
zu
den
Zusatzerlösen
abgegeben
und
aufgezeigt
,
dass
diese
im
Geschäftsjahr
2016
[3
bis
5] %
der
Passagiereinnahmen
ausmachen
werden
,
was
deutlich
unter
den
Prozentsätzen
liegt
,
die
von
in
direktem
Wettbewerb
mit
Air
Malta
stehenden
Billigfluggesellschaften
wie
Ryanair
und
easyJet
sowie
anderen
Netzwerk-Carriern
,
die
die
Zusatzerlös-Strategie
verfolgen
,
wie
z. B.
Aer
Lingus
,
erreicht
werden
. [EU]
Air
Malta
provided
substantiated
comments
regarding
the
ancillary
revenues
,
demonstrating
that
they
will
represent
[3 to 5] %
of
passenger
revenues
in
FY
2016
which
is
significantly
lower
than
the
percentages
achieved
by
the
directly
competing
low
Cost
carriers
(LCCs)
such
as
Ryanair
and
easyJet
as
well
as
other
network
carriers
that
have
embraced
the
ancillary
revenue
strategy
,
such
as
Aer
Lingus
.
Aktuelle
Daten
aus
den
Mitgliedstaaten
und
der
Schweiz
zeigen
in
der
Tat
,
dass
in
fettigen
Lebensmitteln
wie
Saucen
und
in
Öl
eingelegtem
Gemüse
oder
Fisch
ESBO-Konzentrationen
von
bis
zu
1150
mg/kg
erreicht
werden
. [EU]
Indeed
,
recent
data
from
Member
States
and
Switzerland
showed
concentrations
of
ESBO
in
fatty
food
,
such
as
sauces
and
vegetables
or
fish
in
oil
,
reaching
up
to
1150
mg/kg
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erreicht werden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners