DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1214 results for erreicht werden
Search single words: erreicht · werden
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Was soll damit erreicht werden? What is it supposed to achieve?

Mit den Aktivitäten muss ein breiterer Kreis der Muslime erreicht werden, damit mehr von ihnen beginnen, sich in die Gemeinschaft der Deutschen zu integrieren und aus ihrer Ignoranz und dem isolierten Leben am Rande der Gesellschaft heraus zu kommen. [G] A larger circle of Muslims must be reached by these activities to encourage their integration into the German community and to help them escape from ignorance and isolated lives on the edges of society.

Mit einer Politik vieler kleiner Schritte, aber auch mit einigen überregional ausstrahlenden Highlights soll ein Innovationsprozess für eine industriell geschundene Landschaft erreicht werden. [G] The intention was to initiate a process of innovation for a landscape ravaged by industry with a policy of many small steps, as well as a number of highlights with national appeal.

Sollte sich in den Beitrittsverhandlungen und im flankierenden Dialog über die Zivilgesellschaft herausstellen, dass die Voraussetzungen für die Vollmitgliedschaft in absehbarer Zeit nicht erreicht werden können, darf die Folge nicht der Bruch sein. [G] If it were to become evident in the course of the accession negotiations and in the accompanying civil society dialogue that the requirements for full membership cannot be reached in the foreseeable future, the consequence cannot be rupture.

Untersucht man mit philosophischen Mitteln, was tatsächlich den Reiz des Fußballs ausmacht, so wird die Nähe zur Kunst relevanter: Beide faszinieren aus sich selbst heraus und sind - zumindest der Idee nach - zweckentbunden und wertfrei, auch wenn mit beiden erhebliche Summen verdient und Status- und Lustgewinne erreicht werden. [G] If philosophical means are applied to investigate in what the attraction of football actually consists, then its proximity to art is more relevant than comparisons to religion: both fascinate in themselves and are, at least ideally, free of merely instrumental goals and value-free, even if considerable amounts of money, status and pleasure are gained through both.

Was erreicht werden kann und muss, sind punktuelle lokale Wachstumszentren und ein für die Menschen spürbares Wachstum an Lebensqualität in der Region. [G] What can and must be achieved are the establishment of scattered local growth centres and an improvement in the quality of life that people in the region can really feel.

10 × R bei Flugbetrieb nachts, wenn sichergestellt ist, dass die Navigationsgenauigkeit durch Bezugnahme auf geeignete Sichtmerkmale während des Steigflugs erreicht werden kann [EU] 10 × R for night operations, if it is assured that navigational accuracy can be achieved by reference to suitable visual cues during the climb

.1 Diese Regel beruht auf dem Grundsatz, dass eine normale Unterteilung in senkrechte Hauptbrandabschnitte in Sonderräumen vielleicht nicht möglich ist und dass daher in diesen Räumen ein gleichwertiger Schutz unter Zugrundelegung einer Unterteilung in waagerechte Brandabschnitte durch die Bereitstellung eines leistungsfähigen, fest eingebauten Feuerlöschsystems erreicht werden muss. [EU] .1 The basic principle underlying the provisions of this regulation is that as normal main vertical zoning may not be practicable in special category spaces, equivalent protection must be obtained in such spaces on the basis of a horizontal zone concept and by the provision of an efficient fixed fire-extinguishing system.

.1 zwei so weit wie möglich voneinander entfernt liegenden stählernen Leitergruppen, die zu Türen im oberen Teil des Raumes führen, welche ebenso weit voneinander entfernt liegen und von denen aus die entsprechenden Decks für das Einbooten in die Rettungsboote und -flöße erreicht werden können. [EU] .1 two sets of steel ladders as widely separated as possible, leading to doors in the upper part of the space similarly separated and from which there is access to the appropriate lifeboat and life-raft embarkation decks.

2 Bei einem Ausfall der Energiequelle muss bei der ersten Betätigung der Betriebsbremse eine Bremswirkung erreicht werden, die den in der nachstehenden Tabelle angegebenen Werten entspricht. [EU] If an energy source failure occurs, service braking performance on the first brake application shall achieve the values given in the table below.

.2 einer Stahlleiter, die zu einer Tür führt, von der aus das Einbootungsdeck erreicht werden kann, und zusätzlich im unteren Teil des Raumes an einer von der betreffenden Leiter weit entfernten Stelle eine stählerne Tür, die von beiden Seiten geöffnet werden kann und die einen Zugang zu einem sicheren Fluchtweg vom unteren Teil des Raumes zum Einbootungsdeck bietet. [EU] .2 one steel ladder leading to a door from which access is provided to the embarkation deck and additionally, in the lower part of the space and in a position well separated from the ladder referred to, a steel door capable of being operated from each side and which provides access to a safe escape route from the lower part of the space to the embarkation deck.

.2 Liegt der Raum oberhalb des Schottendecks, so müssen zwei so weit wie möglich voneinander entfernte Fluchtwege vorhanden sein, und die Endtüren dieser Fluchtwege müssen so liegen, dass von ihnen aus die entsprechenden Decks für das Einbooten in die Rettungsboote und -flöße erreicht werden können. [EU] .2 Where the space is above the bulkhead deck, the two means of escape shall be as widely separated as possible and the doors leading from such means of escape shall be a position from which access is provided to the appropriate lifeboat and life-raft embarkation decks.

.5 .1 Für Schiffe mit besonderem Verwendungszweck, wie z. B. Auto- oder Eisenbahnfähren, auf denen Schotte für die senkrechten Hauptbrandabschnitte mit dem Verwendungszweck der Schiffe unvereinbar sein würden, muss an deren Stelle ein gleichwertiger Schutz erreicht werden, indem man die Räume in horizontale Brandabschnitte unterteilt. [EU] .5 .1 On ships designed for special purposes, such as automobile or railroad car ferries where the provision of main vertical zone bulkheads would defeat the purpose for which the ship is intended, equivalent protection shall be obtained by dividing space in horizontal zones.

.5 In den Maschinenräumen müssen an leicht einsehbaren Stellen Fluchtretter einsatzbereit angeordnet sein, die im Brandfall jederzeit schnell und leicht erreicht werden können. [EU] .5 Within the machinery spaces, emergency escape breathing devices shall be situated ready for use at easily visible places, which can be reached quickly and easily at any time in the event of fire.

Ab 2005 können die Mitgliedstaaten unter denselben Voraussetzungen den Handel mit Emissionszertifikaten auf Anlagen ausweiten, die in Anhang I aufgeführte Tätigkeiten durchführen und bei denen die in jenem Anhang vorgesehenen Kapazitätsgrenzen nicht erreicht werden." [EU] From 2005, Member States may under the same conditions apply emissions allowance trading to installations carrying out activities listed in Annex I below the capacity limits referred to in that Annex.';

Aber die Lage ist heute doch besser als je zuvor, denn das Spektrum der Produktgruppen (Güter und Dienstleistungen) wird immer breiter, und immer neue Anwendungen treten hinzu. Es ist jedoch klar, dass das System geändert werden muss, wenn die ursprünglichen Ziele - insbesondere die aktive Verwendung durch die Unternehmen - tatsächlich erreicht werden sollen. [EU] It is now in a better situation than before, with a continuously widening range of product groups (including both goods and services) and with new applications coming in steadily, nevertheless it is clear that the scheme has to be revised if it is to properly achieve its original aims and in particular its active take-up by the business community.

Abgesehen von der Tatsache, dass besagtes Vorgehen die Bedingungen nach Artikel 3 Absatz 2 der Entscheidung "Sernam 2" nicht erfüllt, sorgt es auch nicht dafür, dass die mit dieser Entscheidung verfolgten Ziele erreicht werden können. [EU] Consequently, apart from the fact that the operation put in place does not comply with the conditions set out in Article 3(2) of the Sernam 2 Decision, it does not allow the objectives pursued by this decision to be attained either.

Abhängig von den Informationen, die zur Verfügung zu stellen sind, kann dieses Ziel dadurch erreicht werden, dass die betreffenden Lieferanten oder Vertreter in einen konstruktiven Dialog eingebunden werden und ihnen im Rahmen von Konsultationsgruppen Unterlagen zur Verfügung gestellt werden. [EU] Depending on the information to be provided, this aim may be achieved by engaging them in constructive dialogue and sharing documentation with them in consultative groups.

Air Malta habe fundierte Stellungnahmen zu den Zusatzerlösen abgegeben und aufgezeigt, dass diese im Geschäftsjahr 2016 [3 bis 5] % der Passagiereinnahmen ausmachen werden, was deutlich unter den Prozentsätzen liegt, die von in direktem Wettbewerb mit Air Malta stehenden Billigfluggesellschaften wie Ryanair und easyJet sowie anderen Netzwerk-Carriern, die die Zusatzerlös-Strategie verfolgen, wie z. B. Aer Lingus, erreicht werden. [EU] Air Malta provided substantiated comments regarding the ancillary revenues, demonstrating that they will represent [3 to 5] % of passenger revenues in FY 2016 which is significantly lower than the percentages achieved by the directly competing low Cost carriers (LCCs) such as Ryanair and easyJet as well as other network carriers that have embraced the ancillary revenue strategy, such as Aer Lingus.

Aktuelle Daten aus den Mitgliedstaaten und der Schweiz zeigen in der Tat, dass in fettigen Lebensmitteln wie Saucen und in Öl eingelegtem Gemüse oder Fisch ESBO-Konzentrationen von bis zu 1150 mg/kg erreicht werden. [EU] Indeed, recent data from Member States and Switzerland showed concentrations of ESBO in fatty food, such as sauces and vegetables or fish in oil, reaching up to 1150 mg/kg.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners