A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
relearned
relearning
relearns
releasable
release
release a joint
release agent
release agents
release bearing
Search for:
ä
ö
ü
ß
2677 results for
release
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
In
jedem
Moment
profitiert
er
dabei
von
den
rechtsstaatlichen
Grundsätzen
unseres
Landes
,
die
er
zwar
vor
rund
dreißig
Jahren
noch
zerstören
wollte
,
die
aber
seine
vorzeitige
Haftentlassung
ermöglichten
und
die
ihm
Unterstützung
durch
öffentliche
Gelder
gewähren
. [G]
At
every
turn
,
he
is
profiting
from
the
fact
that
our
country
is
founded
on
the
rule
of
law
;
though
he
may
have
wanted
to
destroy
this
legal
basis
around
thirty
years
ago
,
it
is
these
very
same
principles
which
made
possible
his
premature
release
from
prison
and
provided
him
with
support
in
the
form
of
public
monies
.
Laut
einer
Berechnung
der
Arbeiterwohlfahrt
(
AWO
)
liegt
sie
sogar
noch
höher
,
nämlich
zwischen
80
und
90
Prozent
,
wenn
Jugendliche
aus
dem
geschlossenen
Strafvollzug
entlassen
werden
. [G]
According
to
the
Workers'
Welfare
Organization
(Arbeiterwohlfahrt
or
AWO
for
short
),
the
figure
is
even
higher
,
somewhere
between
80
and
90
per
cent
,
for
teenagers
after
release
from
confinement
.
Nach
dem
Debüt-Album
"Kein
Zufall"
unterschrieben
Blumentopf
1999
bei
Four
Music
,
dem
Plattenlabel
der
Fantastischen
Vier
. [G]
After
the
release
of
their
debut
album
"Kein
Zufall"
,
the
crew
was
signed
in
1999
by
Four
Music
,
Die
Fantastischen
Vier's
record
label
.
Nur
regenerative
Energieformen
könnten
eine
nachhaltige
Entwicklung
bedeuten
und
die
Wasserkraft
ihre
positive
Energie
nur
dann
entfalten
,
wenn
bei
ihrem
Einsatz
Ökosysteme
geschont
und
Flüsse
und
Seen
,
Tiere
und
Pflanzen
berücksichtigt
werden
. [G]
Sustainable
development
can
only
be
attained
through
renewable
forms
of
energy
,
and
water
power
can
only
release
its
positive
energy
if
used
in
a
way
that
preserves
ecosystems
and
shows
consideration
for
rivers
and
lakes
,
plants
and
animals
.
Seinen
medialen
Höhepunkt
und
den
Zugang
zu
einer
breiten
Öffentlichkeit
erreichte
das
Programm
mit
dem
Film
"Rhythm
is
it
!",
der
2004
in
die
Kinos
kam
. [G]
The
programme
reached
its
high
point
and
enjoyed
widespread
media
and
public
attention
with
the
release
of
its
film
"Rhythm
is
it
!",
which
was
shown
in
cinemas
in
2004
.
Seinerzeit
,
1987
,
war
Tewfik
Basers
Film
maßgeblich:
der
erste
in
Deutschland
gedrehte
Film
eines
Türken
über
ein
Türkenthema
. [G]
At
the
time
of
its
release
,
in
1987
,
Tewfik
Baser's
film
was
definitive:
the
first
film
made
in
Germany
by
a
Turk
about
a
Turkish
issue
.
Sie
machte
es
möglich
,
dass
er
,
während
Deutschland
in
den
Krieg
zog
und
die
Kulturlandschaften
in
Schutt
und
Asche
versanken
,
seine
Ausbildung
absolvierte
,
verbunden
mit
den
besten
Namen
seiner
Zeit:
1938
Schauspielschule
in
Berlin
unter
Gustaf
Gründgens
(
im
selben
Jahr
wird
Wicki
wegen
seiner
Mitgliedschaft
in
einem
kommunistischen
Jugendverband
jüngster
Gefangener
des
Konzentrationslagers
Sachsenhausen
),
das
weltberühmte
Max-Reinhardt-Seminar
in
Wien
,
kleinere
Rollen
und
auch
Inszenierungen
unter
anderem
am
Wiener
Burgtheater
und
dem
Wiener
Theater
in
der
Josefstadt
,
Engagements
in
Bremen
und
Salzburg
(
unter
dem
großen
Otto
Falckenberg
).
Nach
Kriegsende
verließ
er
Deutschland
und
ging
1945
in
die
Schweiz
. [G]
It
was
this
passion
that
,
even
while
Germany
went
to
war
and
its
cultural
life
and
heritage
were
decimated
,
enabled
him
to
complete
his
training
under
the
tutelage
of
the
leading
figures
of
the
period
.
In
1938
,
he
attended
stage
school
in
Berlin
,
where
he
studied
acting
under
Gustav
Gründgens
.
Later
that
year
,
however
,
he
was
arrested
for
belonging
to
a
communist
youth
organisation
and
sent
to
the
Sachsenhausen
concentration
camp
,
where
he
was
the
youngest
prisoner
.
After
his
release
,
he
enrolled
at
the
world-famous
Max
Reinhardt
Seminary
, a
drama
school
in
Vienna
.
Small
parts
followed
at
Vienna's
Burgtheater
and
Josefstadt
theatres
,
where
Wicki
also
gained
his
first
directing
experience
.
He
was
subsequently
engaged
by
theatres
in
Bremen
and
Salzburg
(where
he
worked
under
the
great
Otto
Falckenberg
),
then
in
1945
,
after
the
end
of
the
war
,
he
left
Germany
and
went
to
Switzerland
.
"Tapete
Records
wollten
schnell
etwas
veröffentlichen
und
da
war
dieses
Mini-Album
der
beste
Weg
die
Arbeit
der
Plattenfirma
und
auch
die
Leute
dort
besser
kennen
zu
lernen"
erinnert
sich
Schlagzeuger
Stefan
Wittich
. [G]
"Tapete
Records
wanted
to
release
something
quickly
and
this
mini
album
was
the
best
way
to
become
acquainted
with
the
work
of
the
record
company
and
the
people
employed
there"
,
drummer
Stefan
Wittich
remembers
.
Weit
über
300
.000
Menschen
verfolgten
schon
kurz
nach
dem
Filmstart
von
Rythm
is
it
,
wie
eine
aus
allen
Altersgruppen
und
Nationalitäten
wild
zusammen
gewürfelte
Gruppe
Jugendlicher
über
den
Tanz
und
die
klassische
Musik
zu
mehr
Selbstbewusstsein
findet
und
peu
à
peu
zu
einem
Ensemble
zusammenwächst
. [G]
Within
weeks
of
its
release
,
more
than
300
,000
people
flocked
to
see
the
documentary
Rhythm
is
it
,
which
traced
the
progress
of
a
motley
crew
of
young
people
of
all
age
groups
and
nationalities
,
whose
experience
of
dance
and
classical
music
sent
their
confidence
soaring
and
gradually
forged
them
into
an
ensemble
of
their
own
.
"Wer
lange
hier
lebt
,
muss
bleiben
dürfen
und
hat
ein
Recht
auf
Integration"
heißt
es
in
einer
Pressemitteilung
des
Flüchtlingsrats
Berlin
. [G]
"Refugees
who
have
lived
here
for
a
long
time
must
be
allowed
to
stay
.
They
have
a
right
to
integration
,"
states
the
Berlin
Refugee
Council
in
a
press
release
.
Wir
,
die
Generation
der
Enkel
,
haben
nun
angefangen
,
Fragen
zu
stellen
."
Es
ist
vielleicht
aufschlussreich
,
dass
Rothemunds
Film
den
Untergang
als
offizielle
deutsche
Einreichung
für
den
fremdsprachigen
Oscar
beerbte
. (
Dies
ist
auch
der
Grund
,
warum
der
Kinostart
in
den
USA
verschoben
wurde
.) [G]
Now
the
next
generation
,
the
grandchildren
,
we
ask
questions
."
Perhaps
tellingly
,
Rothemund's
film
followed
Hirschbiegel's
as
Germany's
official
submission
for
the
foreign
language
Oscar
(thus
explaining
its
strategic
delay
in
U.S.
release
).
Zu
Beginn
dieser
schrillen
,
lauten
siebziger
Jahre
waren
es
noch
Polaroids
,
die
Klauke
mit
Selbstauslöser
aufgenommen
hatte
. [G]
At
the
beginning
of
the
ostentatious
,
loud
seventies
,
Klauke
was
still
taking
Polaroid
pictures
with
an
automatic
release
.
0Flugzeugtechniker/-mechaniker
mit
Freigabeberechtigung
CAT
B 1 [EU]
technician
–
;
mechanic
authorising
release
CAT
B 1
.13
Der
nutzbare
Querschnitt
des
Ventils
und
des
Rohres
muss
für
die
vorgeschriebene
Wasserabgabe
ausreichen
;
dabei
muss
der
in
Absatz
.9
bezeichnete
Druck
in
dem
System
aufrechterhalten
bleiben
. [EU]
.13
The
pump
shall
have
fitted
on
the
delivery
side
a
test
valve
with
a
short
open-ended
discharge
pipe
.
The
effective
area
through
the
valve
and
the
pipe
shall
be
adequate
to
permit
the
release
of
the
required
pump
output
while
maintaining
the
pressure
in
the
system
specified
in
paragraph
.9.
.13
Kraftbetriebene
,
automatisch
schließende
Türen
,
die
einen
unmittelbaren
Zugang
zu
Sonderräumen
ermöglichen
,
brauchen
nicht
mit
Warneinrichtungen
und
Fernauslösevorrichtungen
nach
den
Absätzen
.3
und
.10
versehen
zu
sein
. [EU]
.13
doors
giving
direct
access
to
special
category
spaces
which
are
power-operated
and
automatically
closed
need
not
be
equipped
with
the
alarms
and
remote-
release
mechanisms
required
in
paragraph
.3
and
.10.
[15]
Richtlinie
93/11/EWG
der
Kommission
vom
15
.
März
1993
über
die
Freisetzung
von
N-Nitrosaminen
und
N-
nitrosierbaren
Stoffen
aus
Flaschen-
und
Beruhigungssaugern
aus
Elastomeren
oder
Gummi
(
ABl
. L
93
vom
17
.4.1993, S.
37
). [EU]
Commission
Directive
93/11/EEC
of
15
March
1993
concerning
the
release
of
the
N-nitrosamines
and
N-nitrosatable
substances
from
elastomer
or
rubber
teats
and
soothers
(OJ L
93
,
17
.4.1993, p.
37
).
.16
Ist
das
Freiluftvolumen
in
Windkesseln
in
irgendeinem
Raum
so
groß
,
dass
,
wenn
es
in
diesem
Raum
bei
einem
Brand
freigesetzt
wird
,
diese
Freisetzung
von
Luft
in
diesem
Raum
die
Wirksamkeit
des
fest
eingebauten
Feuerlöschsystems
ernsthaft
beeinträchtigen
würde
,
so
ist
eine
zusätzliche
Menge
an
Feuerlöschmittel
bereitzuhalten
. [EU]
.16
Where
the
volume
of
free
air
contained
in
air
receivers
in
any
space
is
such
that
,
if
release
d
in
such
space
in
the
event
of
fire
,
such
release
of
air
within
that
space
would
seriously
affect
the
efficiency
of
the
fixed
fire-extinguishing
system
,
an
additional
quantity
of
fire-extinguishing
medium
shall
be
provided
.
.2.2
bewirken
,
dass
die
Verriegelung
bei
einer
Krafteinwirkung
von
nicht
mehr
als
67
N
freigegeben
wird
,
und
[EU]
.2.2
cause
the
door
latch
to
release
when
a
force
not
exceeding
67
N
is
applied
;
and
.2.3
nicht
mit
Türschlössern
,
Vorreibern
oder
anderen
Vorrichtungen
versehen
sind
,
welche
die
Freigabe
der
Verriegelung
verhindern
,
wenn
auf
die
Freigabevorrichtung
ein
Druck
ausgeübt
wird
. [EU]
.2.3
not
be
equipped
with
any
locking
device
,
set
screw
or
other
arrangement
that
prevents
the
release
of
the
latch
when
pressure
is
applied
to
the
releasing
device
.
.2
den
Abzug
von
Rauch
[EU]
.2
permitting
the
release
of
smoke
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "release":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners