A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
contradiction
contradictions
contradictorily
contradictoriness
contradictory
contradictory proposition
contradictory statement
contradictory syllogism
contradirectional
Search for:
ä
ö
ü
ß
93 results for
contradictory
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Da
die
Kommission
keine
gegensätzlichen
Angaben
bekam
,
auf
deren
Grundlage
sie
die
Voraussetzungen
der
Unternehmen
und
ihre
eigenen
Voraussetzungen
anzweifeln
könnte
,
hat
die
Kommission
auch
keine
berechtigten
Gründe
,
sie
zurückzuweisen
. [EU]
Since
the
Commission
has
been
provided
with
no
contradictory
information
which
might
call
into
question
the
company's
or
its
own
assumptions
,
it
has
no
grounds
to
dispute
them
.
Da
die
vorgeschlagene
Lösung
dazu
führt
,
dass
der
Anteil
der
Privatnutzung
erheblich
unter
dem
von
anderen
Mitgliedstaaten
angesetzten
Anteil
liegt
,
steht
diese
Lösung
der
geforderten
Einheitlichkeit
der
Berechnung
des
Ausgleichs
entgegen
. [EU]
Since
the
proposed
solution
results
in
a
private
use
element
significantly
lower
than
the
proportion
used
by
other
Member
States
,
it
is
contradictory
to
the
required
uniformity
in
the
calculation
of
the
compensation
.
Daher
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
der
Antrag
auf
eine
Berichtigung
für
Anlaufkosten
widersprüchlich
und
nicht
mit
Beweisen
belegt
war
,
so
dass
er
abgelehnt
wurde
. [EU]
It
was
consequently
concluded
that
the
claim
for
an
adjustment
with
regard
to
start-up
costs
was
contradictory
and
not
confirmed
by
any
evidence
and
was
therefore
rejected
.
Daher
würde
eine
nationale
Abgrenzung
des
geografischen
Marktes
für
die
Stufe
2,
wie
von
Pilkington
in
seiner
Stellungnahme
vorgeschlagen
,
im
Widerspruch
zu
der
Erklärung
stehen
,
die
das
Unternehmen
im
Rahmen
der
Untersuchung
in
dem
Fusionskontrollverfahren
abgab
. [EU]
Therefore
,
defining
the
geographic
market
for
level
2
as
national
,
as
suggested
by
Pilkington
in
its
comments
,
would
be
contradictory
to
its
own
statement
in
response
to
the
investigation
of
the
merger
case
.
Darüber
hinaus
sind
zwar
zufrieden
stellende
Korrelationen
zwischen
Pow
und
Adsorption
(
19
)
festgestellt
worden
,
doch
für
die
Beziehung
zwischen
der
Wasserlöslichkeit
und
dem
Umfang
der
Adsorption
ist
dies
nicht
der
Fall
(
19
) (
21
):
in
diesem
Punkt
kommen
die
Studien
zu
äußerst
widersprüchlichen
Aussagen
. [EU]
In
addition
,
although
satisfactory
correlations
have
been
found
between
Pow
and
adsorption
(19),
the
same
cannot
be
said
for
the
relationship
between
water
solubility
and
extent
of
adsorption
(19)(21);
so
far
the
studies
are
very
contradictory
.
Darüber
hinaus
widerspricht
das
Vorbringen
der
RVAE
bezüglich
des
Fachausschusses
früheren
Vorbringen
,
wonach
der
Minister
diesen
Ausschuss
um
Stellungnahmen
zu
einer
etwaigen
Überarbeitung
des
Gesetzes
ersuchte
. [EU]
Moreover
,
in
fact
the
claim
of
the
GUAE
with
respect
to
the
Technical
Committee
is
contradictory
to
previous
claims
according
to
which
the
Minister
requested
this
committee
to
provide
comments
on
a
possible
revision
of
the
law
.
Das
Argument
ist
selbstwidersprüchlich
,
da
es
bestätigt
,
dass
AM-Aluräder
auf
denselben
Verwendungszweck
zugeschnitten
sind
wie
OEM-Aluräder
. [EU]
The
argument
is
self-
contradictory
because
it
confirms
that
'AM
ARWs'
are
made
to
fit
and
perform
to
the
same
degree
as
'OEM
ARWs'
.
Das
derzeit
in
den
Spezifikationen
für
Propylenglycol
(1,2-Propandiol) (E
1520
)
verwendete
Kriterium
"Destillationsbereich"
führt
zu
Schlussfolgerungen
,
die
den
Ergebnissen
aus
der
Gehaltsbestimmung
widersprechen
. [EU]
The
criterion
'Distillation
range'
referred
to
in
current
specifications
for
propane-1
,2
diol
(E
1520
)
leads
to
contradictory
conclusions
compared
to
results
from
the
assay
.
Das
Land
Hessen
habe
keine
Möglichkeit
zur
Ausübung
von
Gesellschaftsrechten
erhalten
,
die
den
Stimm-
,
Kontroll-
und
Widerspruchsrechten
eines
Kommanditisten
oder
den
Kontrollrechten
eines
BGB-Gesellschafters
nach
§
716
Absatz
1
BGB
entsprächen
. [EU]
The
Land
of
Hessen
had
not
been
given
any
possibility
of
exercising
company
rights
that
corresponded
to
the
voting
,
monitoring
and
contradictory
rights
of
a
limited
partner
or
the
monitoring
rights
of
a
shareholder
in
accordance
with
Article
716
(1)
of
the
Civil
Code
.
Da
sowohl
die
Quelle
als
auch
die
Muster
der
angeblich
geprüften
Waren
nicht
eindeutig
und
die
Ergebnisse
der
von
den
einzelnen
Parteien
vorgenommenen
Prüfungen
widersprüchlich
waren
,
gelangte
man
zu
dem
Schluss
,
dass
durch
den
Prüfungsbericht
des
im
Auftrag
des
ausführenden
Herstellers
tätigen
externen
Laboratoriums
nicht
schlüssig
nachgewiesen
werden
konnte
,
dass
die
Rupffestigkeitsprüfung
ungeeignet
wäre
,
um
zwischen
GFP
für
den
Rotationsdruck
einerseits
und
GFP
für
den
Bogendruck
andererseits
zu
unterscheiden
. [EU]
Since
both
the
source
as
well
as
the
samples
of
the
allegedly
tested
products
were
not
clear
and
the
results
of
the
testing
by
the
different
parties
were
contradictory
,
it
was
considered
that
the
submitted
test
report
of
the
external
laboratory
acting
on
behalf
of
the
exporting
producer
did
not
conclusively
demonstrate
that
the
resistance
to
picking
test
was
not
appropriate
to
distinguish
between
CFP
suitable
for
use
in
web-fed
printing
on
the
one
hand
and
CFP
used
in
sheet-fed
printing
on
the
other
hand
.
Da
sowohl
die
Quelle
als
auch
die
Muster
der
angeblich
geprüften
Waren
nicht
eindeutig
und
die
Ergebnisse
der
von
den
einzelnen
Parteien
vorgenommenen
Prüfungen
widersprüchlich
waren
,
gelangte
man
zu
dem
Schluss
,
dass
durch
den
Prüfungsbericht
des
im
Auftrag
des
chinesischen
ausführenden
Herstellers
tätigen
externen
Laboratoriums
nicht
schlüssig
nachgewiesen
werden
konnte
,
dass
die
Rupffestigkeitsprüfung
ungeeignet
wäre
,
um
zwischen
GFP
für
den
Rotationsdruck
einerseits
und
GFP
für
Bogendruck
andererseits
zu
unterscheiden
. [EU]
Since
both
the
source
as
well
as
the
samples
of
the
allegedly
tested
products
were
not
clear
and
the
results
of
the
testing
by
the
different
parties
were
contradictory
,
it
was
considered
that
the
submitted
test
report
of
the
external
laboratory
acting
on
behalf
of
the
Chinese
exporting
producer
did
not
demonstrate
conclusively
that
the
resistance
to
picking
test
was
not
appropriate
to
distinguish
between
CFP
suitable
for
use
in
web-fed
printing
on
the
one
hand
and
CFP
used
in
sheet-fed
printing
on
the
other
hand
.
Da
von
den
betroffenen
Parteien
nur
widersprüchliche
Behauptungen
zu
einer
möglichen
Verwendung
des
Warentyps
"Band"
als
Futter
oder
für
Polsterzwecke
vorgebracht
werden
konnten
,
konnte
eine
Verwendung
des
Warentyps
"Band"
für
Bekleidungszwecke
nicht
ausreichend
nachgewiesen
werden
. [EU]
It
is
noted
that
since
only
contradictory
allegations
could
be
provided
by
interested
parties
on
the
possibility
to
use
'tape'
grade
for
lining
or
for
upholstery
purposes
,
the
fact
that
'tape'
grade
could
be
used
for
apparel
purposes
was
not
sufficiently
demonstrated
.
Dazu
ist
anzumerken
,
dass
diese
Aussage
sowohl
früheren
Aussagen
der
TMK-Gruppe
widerspricht
als
auch
dem
,
was
aus
den
bei
den
Kontrollbesuchen
mitgenommenen
Unterlagen
hervorgeht
. [EU]
It
should
be
noted
that
this
element
is
not
only
contradictory
to
what
was
stated
by
the
TMK
group
in
previous
submissions
and
to
what
was
found
in
the
documents
collected
during
the
verification
visits
.
der
Antragsteller
inkohärente
,
widersprüchliche
,
unwahrscheinliche
oder
unvollständige
Angaben
gemacht
hat
,
die
als
Begründung
für
seine
Behauptung
,
dass
er
eine
verfolgte
Person
im
Sinne
der
Richtlinie
2004/83/EG
ist
,
offensichtlich
nicht
überzeugend
sind
,
oder
[EU]
the
applicant
has
made
inconsistent
,
contradictory
,
improbable
or
insufficient
representations
which
make
his/her
claim
clearly
unconvincing
in
relation
to
his/her
having
been
the
object
of
persecution
referred
to
in
Directive
2004/83/EC
;
or
Der
Berater
kann
seine
Analysen
also
nicht
auf
einen
einzigen
Faktor
(
das
Ministerinterview
vom
12
.
Juli
2002
)
stützen
und
sämtliche
anderen
Faktoren
ignorieren
(
wobei
nichts
für
die
Behauptung
spricht
,
dass
das
Ministerinterview
nach
Einschätzung
der
Marktteilnehmer
im
Juli
2002
für
die
Investoren
von
Bedeutung
gewesen
wäre
)".
"So
verfügten
die
Märkte
in
dieser
Zeit
über
Informationen
,
die
die
Lage
des
Unternehmens
selbst
betrafen
(z. B.
über
das
mit
MobilCom
verbundene
Risiko
)". [EU]
'The
event
study
method
is
all
the
more
inappropriate
in
the
present
case
as
the
share
price
did
not
move
in
only
one
direction
during
the
relevant
period
,
but
underwent
a
rapid
succession
of
strong
rises
and
falls
in
response
to
the
multitude
of
contradictory
factors
influencing
the
share
price
at
that
time
,
with
the
result
that
the
consultant
is
wrong
to
carry
out
his
analyses
in
the
light
of
a
single
factor
(the
ministerial
interview
on
12
July
2002
)
to
the
exclusion
of
all
others
(despite
the
fact
that
the
re
are
no
grounds
for
asserting
that
market
operators
considered
the
ministerial
interview
to
be
an
important
factor
for
investors
in
July
2002
)'.
Der
Präsident
gibt
vor
der
Abstimmung
bekannt
,
ob
die
Annahme
eines
Änderungsantrags
die
Hinfälligkeit
eines
oder
mehrerer
anderer
Änderungsanträge
bewirkt
,
entweder
weil
sich
die
jeweiligen
Änderungsanträge
ausschließen
,
wenn
sie
sich
auf
den
gleichen
Textteil
beziehen
,
oder
weil
durch
sie
ein
Widerspruch
entsteht
. [EU]
The
President
shall
announce
before
the
vote
is
taken
whether
the
adoption
of
an
amendment
would
negate
one
or
more
other
amendments
,
either
because
these
amendments
are
mutually
exclusive
if
they
refer
to
the
same
passage
,
or
because
they
are
contradictory
.
Derselbe
Ausführer
brachte
des
Weiteren
vor
,
die
Unterrichtung
sei
ungenau
,
widersprüchlich
und
unzureichend
begründet
gewesen
. [EU]
The
same
exporter
also
claimed
that
the
disclosure
was
vague
,
contradictory
and
insufficiently
motivated
.
Der
unabhängige
Überprüfer
verfügt
über
die
erforderliche
Kompetenz
für
die
Analyse
der
Vollständigkeit
und
Integrität
der
verfügbaren
Informationen
,
die
Beanstandung
fehlender
oder
widersprüchlicher
Informationen
und
die
Kontrolle
von
Datenwegen
,
um
beurteilen
zu
können
,
ob
die
internen
Prüfunterlagen
vollständig
sind
und
genügend
Informationen
zur
Bestätigung
des
Entwurfs
des
Prüfberichts
enthalten
. [EU]
The
independent
reviewer
shall
have
the
necessary
competence
to
analyse
the
information
provided
to
confirm
the
completeness
and
integrity
of
the
information
,
to
challenge
missing
or
contradictory
information
as
well
as
to
check
data
trails
for
the
purposes
of
assessing
whether
the
internal
verification
documentation
is
complete
and
provides
sufficient
information
to
support
the
draft
verification
report
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
machte
ferner
geltend
,
die
Tatsache
,
dass
zur
Feststellung
,
ob
die
Preise
der
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
für
das
künftige
Preisbildungsverhalten
repräsentativ
und
eine
zuverlässige
Grundlage
für
die
Dumpingberechnung
waren
,
die
gewogenen
durchschnittlichen
Ausfuhrpreise
mit
den
MEP
verglichen
wurden
,
stehe
im
Widerspruch
zu
den
Ergebnissen
der
Überprüfung
der
Maßnahmenform
,
denen
zufolge
die
MEP
nicht
länger
angemessen
waren
. [EU]
The
Community
industry
also
maintained
that
the
comparison
on
a
weighted
average
basis
of
export
prices
with
the
MIPs
,
in
order
to
determine
whether
prices
to
the
Community
were
representative
of
future
behaviour
and
reliable
for
the
assessment
of
dumping
,
was
contradictory
to
the
findings
of
the
review
of
the
form
of
the
measures
that
the
MIPs
were
no
longer
appropriate
.
Deutschland
macht
weiterhin
geltend
,
es
sei
widersprüchlich
,
wenn
die
Kommission
,
die
diese
Richtlinien
schließlich
vorgeschlagen
habe
,
Deutschland
entgegenhalte
,
dass
sich
eine
Gefahr
für
den
Gemeinsamen
Markt
ergebe
. [EU]
Germany
also
argues
that
it
is
contradictory
for
the
Commission
,
which
after
all
proposed
those
Directives
,
to
assert
to
Germany
that
there
is
a
resultant
danger
to
the
common
market
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "contradictory":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners